--- a/src/qtgui/i18n/recoll_ru.ts
+++ b/src/qtgui/i18n/recoll_ru.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ru">
 <context>
     <name>AdvSearch</name>
     <message>
@@ -425,11 +427,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Save file dialog</source>
-        <translation>Сохранить файл</translation>
+        <translation type="obsolete">Сохранить файл</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose a file name to save under</source>
-        <translation>Выберите имя файла для сохранения</translation>
+        <translation type="obsolete">Выберите имя файла для сохранения</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Document category filter</source>
@@ -453,6 +455,10 @@
         <source>Can&apos;t uncompress file: </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Save file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>RclMainBase</name>
@@ -589,10 +595,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shift+Home, Ctrl+S, Ctrl+Q, Ctrl+S</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>PgUp</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -602,6 +604,14 @@
     </message>
     <message>
         <source>F11</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shift+Home</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full Screen</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -742,12 +752,36 @@
         <source>Out of memory</source>
         <translation>Недостаточно памяти</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Enter query language expression. Cheat sheet:&lt;br&gt;
+&lt;i&gt;term1 term2&lt;/i&gt; : &apos;term1&apos; and &apos;term2&apos; in any field.&lt;br&gt;
+&lt;i&gt;field:term1&lt;/i&gt; : &apos;term1&apos; in field &apos;field&apos;.&lt;br&gt;
+ Standard field names/synonyms:&lt;br&gt;
+  title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.&lt;br&gt;
+ Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date.&lt;br&gt;
+ Two date interval exemples: 2009-03-01/2009-05-20  2009-03-01/P2M.&lt;br&gt;
+&lt;i&gt;term1 term2 OR term3&lt;/i&gt; : term1 AND (term2 OR term3).&lt;br&gt;
+  No actual parentheses allowed.&lt;br&gt;
+&lt;i&gt;&quot;term1 term2&quot;&lt;/i&gt; : phrase (must occur exactly). Possible modifiers:&lt;br&gt;
+&lt;i&gt;&quot;term1 term2&quot;p&lt;/i&gt; : unordered proximity search with default distance.&lt;br&gt;
+Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual (&amp;lt;F1&gt;) for more detail.
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter file name wildcard expression.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source>
+        <translation>Введите поисковые слова.  Можно нажать Esc-пробел для дополнения текущего слова.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SSearchBase</name>
     <message>
         <source>SSearchBase</source>
-        <translation></translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clear</source>
@@ -781,10 +815,6 @@
 <context>
     <name>SearchClauseW</name>
     <message>
-        <source>SearchClauseW</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Any of these</source>
         <translation>с любыми словами</translation>
     </message>
@@ -867,7 +897,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Alt+E</source>
-        <translation></translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Close</source>
@@ -879,14 +909,10 @@
     </message>
     <message>
         <source>Term</source>
-        <translation>Слово</translation>
+        <translation type="obsolete">Слово</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No db info.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Doc. / Tot.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -926,7 +952,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Term</source>
-        <translation type="unfinished">Слово</translation>
+        <translation>Слово</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Doc. / Tot.</source>
@@ -964,6 +990,438 @@
     <name>UIPrefsDialogBase</name>
     <message>
         <source>User interface</source>
+        <translation type="obsolete">Интерфейс</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of entries in a result page</source>
+        <translation type="obsolete">Количество записей на страницу результатов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Result list font</source>
+        <translation type="obsolete">Шрифт списка результатов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Helvetica-10</source>
+        <translation type="obsolete">Helvetica-10</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Opens a dialog to select the result list font</source>
+        <translation type="obsolete">Открывает диалог выбора шрифта списка результатов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation type="obsolete">Вернуть</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resets the result list font to the system default</source>
+        <translation type="obsolete">Устанавливает шрифт списка результатов в обычный</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
+        <translation type="obsolete">Начинать простой поиск по вводу пробела.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start with advanced search dialog open.</source>
+        <translation type="obsolete">Открывать диалог сложного поиска при запуске.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start with sort dialog open.</source>
+        <translation type="obsolete">Открывать диалог сортировки при запуске.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search parameters</source>
+        <translation type="obsolete">Параметры поиска</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stemming language</source>
+        <translation type="obsolete">Язык словоформ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dynamically build abstracts</source>
+        <translation type="obsolete">Динамическое выделение конспекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ? 
+May be slow for big documents.</source>
+        <translation type="obsolete">Следует ли пытаться построить конспект из найденных документов, опираясь на контекст ключевых слов?
+Может быть медленным для больших документов.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replace abstracts from documents</source>
+        <translation type="obsolete">Замещать конспект, содержащийся в документах</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
+        <translation type="obsolete">Создавать ли конспект, если документ уже имеет его?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Synthetic abstract size (characters)</source>
+        <translation type="obsolete">Размер создаваемого конспекта (в символах)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Synthetic abstract context words</source>
+        <translation type="obsolete">Контекстных слов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>External Indexes</source>
+        <translation type="obsolete">Внешние индексы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add index</source>
+        <translation type="obsolete">Добавить индекс</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add Index</source>
+        <translation type="obsolete">Выберите нужный каталог с индексом Xapian и нажмите &quot;Добавить индекс&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="obsolete">Просмотр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;OK</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Apply changes</source>
+        <translation type="obsolete">Применить изменения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Discard changes</source>
+        <translation type="obsolete">Отменить изменения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Result paragraph&lt;br&gt;format string</source>
+        <translation type="obsolete">Строка форматирования&lt;br&gt;блока результатов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatically add phrase to simple searches</source>
+        <translation type="obsolete">Автоматически добавлять фразу при простом поиске</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)]. 
+This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.</source>
+        <translation type="obsolete">Поиск [rolling stones] (два слова) будет изменён на [rolling или stones или (rolling phrase 2 stones)].
+Это может поднять результаты, для которых слова следуют именно в том порядке, как введены.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User preferences</source>
+        <translation type="obsolete">Предпочтения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use desktop preferences to choose document editor.</source>
+        <translation type="obsolete">Использовать десктопные настройки для выбора редактора документов.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>External indexes</source>
+        <translation type="obsolete">Внешние индексы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle selected</source>
+        <translation type="obsolete">Переключить выделенные</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Activate All</source>
+        <translation type="obsolete">Включить все</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected</source>
+        <translation type="obsolete">Удалить выделенные</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove from list. This has no effect on the disk index.</source>
+        <translation type="obsolete">Удалить из списка. Индекс на диске без изменений.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:&lt;br&gt;%A Abstract&lt;br&gt; %D Date&lt;br&gt; %I Icon image name&lt;br&gt; %K Keywords (if any)&lt;br&gt; %L Preview and Edit links&lt;br&gt; %M Mime type&lt;br&gt; %N Result number&lt;br&gt; %R Relevance percentage&lt;br&gt; %S Size information&lt;br&gt; %T Title&lt;br&gt; %U Url&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">Определяет формат каждого блока списка результатов. Используйте html-формат qt и замены в стиле printf:&lt;br&gt;%A аннотация&lt;br&gt; %D дата&lt;br&gt; %I название пиктограммы&lt;br&gt; %K ключевые слова (если есть)&lt;br&gt; %L ссылки предварительного просмотра и редактирования&lt;br&gt; %M тип MIME&lt;br&gt; %N количество результатов&lt;br&gt; %R релевантность&lt;br&gt; %S размер&lt;br&gt; %T заголовок&lt;br&gt; %U URL&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remember sort activation state.</source>
+        <translation type="obsolete">Запомнить состояние сортировки.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum text size highlighted for preview (megabytes)</source>
+        <translation type="obsolete">Максимальный объём текста с выделением при просмотре (Мб)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
+        <translation type="obsolete">Тексты большего размера не будут подсвечиваться при предварительном просмотре (медленно).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Highlight color for query terms</source>
+        <translation type="obsolete">Цвет выделения ключевых слов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deactivate All</source>
+        <translation type="obsolete">Выключить все</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prefer Html to plain text for preview.</source>
+        <translation type="obsolete">Предпочитать HTML тексту для предпросмотра</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If checked, results with the same content under different names will only be shown once.</source>
+        <translation type="obsolete">Показывать результаты с тем же содержанием под разными именами не более одного раза</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide duplicate results.</source>
+        <translation type="obsolete">Прятать дубликаты</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose editor applications</source>
+        <translation type="obsolete">Выбор редакторов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).</source>
+        <translation type="obsolete">Показывать фильтр категории документа в виде выпадающего списка, а не панели с кнопками (требуется перезапуск).</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ViewAction</name>
+    <message>
+        <source>Changing actions with different current values</source>
+        <translation>Изменение действий с различными текущими значениями</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mime type</source>
+        <translation>Тип MIME</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Command</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ViewActionBase</name>
+    <message>
+        <source>File type</source>
+        <translation type="obsolete">Тип файла</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Action</source>
+        <translation type="obsolete">Действие</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them</source>
+        <translation>Выберите один или несколько типов файлов, затем нажмите &quot;Сменить действие&quot; для изменения программы, работающей с ними</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Action</source>
+        <translation>Сменить действие</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Закрыть</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Native Viewers</source>
+        <translation>Родные вьюеры</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select one or several mime types then click &quot;Change Action&quot;&lt;br&gt;You can also close this dialog and check &quot;Use desktop preferences&quot;&lt;br&gt;in the main panel to ignore this list and use your desktop defaults.</source>
+        <translation>Выберите один или несколько MIME-типов и нажмите&quot;Сменить действие&quot;&lt;br&gt;Также Вы можете закрыть этот диалог и установить флаг &quot;Использовать десктопные настройки&quot;&lt;br&gt; в основной панели, чтобы использовать десктопные настройки вместо данного списка.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>confgui::ConfBeaglePanelW</name>
+    <message>
+        <source>Steal Beagle indexing queue</source>
+        <translation>Воспользоваться очередью индексирования Beagle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Beagle MUST NOT be running. Enables processing the beagle queue to index Firefox web history.&lt;br&gt;(you should also install the Firefox Beagle plugin)</source>
+        <translation>Beagle НЕ должен выполняться. Включить обработку очереди Beagle для индексирования Web-истории Firefox.&lt;br&gt;(для этого следует также установить плагин Beagle для Firefox)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web cache directory name</source>
+        <translation>Каталог Веб-кэша</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The name for a directory where to store the cache for visited web pages.&lt;br&gt;A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.</source>
+        <translation>Имя каталога, в котором хранится кэш посещенных Веб-страниц.&lt;br&gt;Путь указывается относительно каталога с конфигурацией и не является абсолютным.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max. size for the web cache (MB)</source>
+        <translation>Предел размера Веб-кэша (MB)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Entries will be recycled once the size is reached</source>
+        <translation>При достижении указанного размера кэша старые записи будут удаляться</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>confgui::ConfIndexW</name>
+    <message>
+        <source>Can&apos;t write configuration file</source>
+        <translation>Невозможно записать файл конфигурации</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>confgui::ConfParamFNW</name>
+    <message>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="obsolete">Просмотр</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>confgui::ConfParamSLW</name>
+    <message>
+        <source>+</source>
+        <translation>+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>-</source>
+        <translation>-</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>confgui::ConfSubPanelW</name>
+    <message>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max. compressed file size (KB)</source>
+        <translation>Предел размера сжатого файла (KB)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This value sets a threshold beyond which compressedfiles will not be processed. Set to -1 for no limit, to 0 for no decompression ever.</source>
+        <translation>Это значение устанавливает порог размера сжатых файлов, которые будут обрабатываться. -1 отключает порог, 0 отключает декомпрессию.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max. text file size (MB)</source>
+        <translation>Предел размера текстового файла (MB)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This value sets a threshold beyond which text files will not be processed. Set to -1 for no limit. 
+This is for excluding monster log files from the index.</source>
+        <translation>Это значение устанавливает порог размера текстовых файлов, которые будут обрабатываться. -1 отключает порог.
+Данная настройка может быть полезна для предотвращения индексирования больших файлов: журналов сообщений и т.п.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text file page size (KB)</source>
+        <translation>Размер страницы текстового файла (KB)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If this value is set (not equal to -1), text files will be split in chunks of this size for indexing.
+This will help searching very big text  files (ie: log files).</source>
+        <translation>Если это значение установлено (т.е. не равно -1), то при индексировании текстовые файлы разбиваются на фрагменты соответствующего размера.
+Данная опция может помочь при выполнении поиска в очень больших текстовых файлах (например, файлах журналов).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max. filter exec. time (S)</source>
+        <translation>Предельное время работы фильтра (сек)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loopSet to -1 for no limit.
+</source>
+        <translation>Внешние фильтры, выполняющиеся дольше указанного предельного времени работы, принудительно завершаются. Это может помочь в тех редких случаях, когда фильтр (например, postscript) зацикливается при обработке некоторого документа. Значение, равное -1, выключает проверку времени работы.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>confgui::ConfTopPanelW</name>
+    <message>
+        <source>Top directories</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The list of directories where recursive indexing starts. Default: your home.</source>
+        <translation>Список каталогов, где начинается рекурсивное индексирование.  Обычно домашний каталог.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Skipped paths</source>
+        <translation>Пропускать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stemming languages</source>
+        <translation>Языки со словоформами</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The languages for which stemming expansion&lt;br&gt;dictionaries will be built.</source>
+        <translation>Языки, для которых будут построены&lt;br&gt;словари раскрытия словоформ.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log file name</source>
+        <translation>Файл журнала</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file where the messages will be written.&lt;br&gt;Use &apos;stderr&apos; for terminal output</source>
+        <translation>Файл, куда будут записываться сообщения.&lt;br&gt;&apos;stderr&apos; для вывода на терминал</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log verbosity level</source>
+        <translation>Подробность журнала</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This value adjusts the amount of messages,&lt;br&gt;from only errors to a lot of debugging data.</source>
+        <translation>Это значение определяет подробность сообщений,&lt;br&gt;от ошибок до отладочных данных.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Index flush megabytes interval</source>
+        <translation>Интервал записи индекса (Мб)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max disk occupation (%)</source>
+        <translation>Максимальное использование диска (%)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).&lt;br&gt;0 means no limit (this is the default).</source>
+        <translation>Процент занятости диска, при котором индексирование будет прервано (во избежание заполнения доступного места).&lt;br&gt;Обычно: 0 (отключает проверку).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No aspell usage</source>
+        <translation>Не использовать aspell</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Aspell language</source>
+        <translation>Язык aspell</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The language for the aspell dictionary. This should look like &apos;en&apos; or &apos;fr&apos; ...&lt;br&gt;If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works.To get an idea of what is installed on your system, type &apos;aspell config&apos; and look for .dat files inside the &apos;data-dir&apos; directory. </source>
+        <translation>Язык словаря aspell.  Обычно вроде &apos;en&apos; или &apos;ru&apos;...&lt;br&gt;Если значение не указано, будет использовано окружение (локаль), что обычно работает.  Чтобы посмотреть, какие варианты доступны в системе, наберите &apos;aspell config&apos; и проверьте, какие .dat-файлы есть в каталоге &apos;data-dir&apos;. </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database directory name</source>
+        <translation>Каталог базы данных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The name for a directory where to store the index&lt;br&gt;A non-absolute path is taken relative to the  configuration directory. The default is &apos;xapiandb&apos;.</source>
+        <translation>Имя каталога, в котором хранится индекс&lt;br&gt;Относительный путь берётся от каталога конфигурации.  Обычно &apos;xapiandb&apos;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use system&apos;s &apos;file&apos; command</source>
+        <translation>Использовать системную &apos;file&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use the system&apos;s &apos;file&apos; command if internal&lt;br&gt;mime type identification fails.</source>
+        <translation>Использовать системную команду &apos;file&apos; &lt;br&gt;при сбое внутреннего определителя типов MIME.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>These are names of directories which indexing will not enter.&lt;br&gt; May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes &apos;/home/me&apos; and &apos;/home&apos; is actually a link to &apos;/usr/home&apos;, a correct skippedPath entry would be &apos;/home/me/tmp*&apos;, not &apos;/usr/home/me/tmp*&apos;)</source>
+        <translation>Имена каталогов, которые индексирование обойдёт.&lt;br&gt;Может содержать шаблоны.  Обязано подходить к путям, которые видит индексатор (например, если topdirs включает &apos;/home/me&apos; и &apos;/home&apos; является ссылкой на &apos;/usr/home&apos;, то правильная запись должна быть &apos;/home/me/tmp*&apos;, а не &apos;/usr/home/me/tmp*&apos;)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This value adjust the amount of data which is indexed between flushes to disk.&lt;br&gt;This helps control the indexer memory usage. Default 10MB </source>
+        <translation>Это значение определяет количество проиндексированных данных между сбросами на диск.&lt;br&gt;Помогает контролировать использование памяти при индексации.  Обычно 10Mb </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.&lt;br&gt; Useful if aspell is absent or does not work. </source>
+        <translation>Отключает использование aspell для генерации приближений написания в навигаторе терминов.&lt;br&gt; Полезно, если aspell отсутствует или сломан. </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>uiPrefsDialogBase</name>
+    <message>
+        <source>User preferences</source>
+        <translation>Предпочтения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User interface</source>
         <translation>Интерфейс</translation>
     </message>
     <message>
@@ -971,24 +1429,64 @@
         <translation>Количество записей на страницу результатов</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>If checked, results with the same content under different names will only be shown once.</source>
+        <translation>Показывать результаты с тем же содержанием под разными именами не более одного раза</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide duplicate results.</source>
+        <translation>Прятать дубликаты</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Highlight color for query terms</source>
+        <translation>Цвет выделения ключевых слов</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Result list font</source>
         <translation>Шрифт списка результатов</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Opens a dialog to select the result list font</source>
+        <translation>Открывает диалог выбора шрифта списка результатов</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Helvetica-10</source>
         <translation>Helvetica-10</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opens a dialog to select the result list font</source>
-        <translation>Открывает диалог выбора шрифта списка результатов</translation>
+        <source>Resets the result list font to the system default</source>
+        <translation>Устанавливает шрифт списка результатов в обычный</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset</source>
         <translation>Вернуть</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resets the result list font to the system default</source>
-        <translation>Устанавливает шрифт списка результатов в обычный</translation>
+        <source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:&lt;br&gt;%A Abstract&lt;br&gt; %D Date&lt;br&gt; %I Icon image name&lt;br&gt; %K Keywords (if any)&lt;br&gt; %L Preview and Edit links&lt;br&gt; %M Mime type&lt;br&gt; %N Result number&lt;br&gt; %R Relevance percentage&lt;br&gt; %S Size information&lt;br&gt; %T Title&lt;br&gt; %U Url&lt;br&gt;</source>
+        <translation>Определяет формат каждого блока списка результатов. Используйте html-формат qt и замены в стиле printf:&lt;br&gt;%A аннотация&lt;br&gt; %D дата&lt;br&gt; %I название пиктограммы&lt;br&gt; %K ключевые слова (если есть)&lt;br&gt; %L ссылки предварительного просмотра и редактирования&lt;br&gt; %M тип MIME&lt;br&gt; %N количество результатов&lt;br&gt; %R релевантность&lt;br&gt; %S размер&lt;br&gt; %T заголовок&lt;br&gt; %U URL&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Result paragraph&lt;br&gt;format string</source>
+        <translation>Строка форматирования&lt;br&gt;блока результатов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
+        <translation>Тексты большего размера не будут подсвечиваться при предварительном просмотре (медленно).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum text size highlighted for preview (megabytes)</source>
+        <translation>Максимальный объём текста с выделением при просмотре (Мб)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use desktop preferences to choose document editor.</source>
+        <translation>Использовать десктопные настройки для выбора редактора документов.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose editor applications</source>
+        <translation>Выбор редакторов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).</source>
+        <translation>Показывать фильтр категории документа в виде выпадающего списка, а не панели с кнопками (требуется перезапуск).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
@@ -1003,6 +1501,14 @@
         <translation>Открывать диалог сортировки при запуске.</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Remember sort activation state.</source>
+        <translation>Запомнить состояние сортировки.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prefer Html to plain text for preview.</source>
+        <translation>Предпочитать HTML тексту для предпросмотра</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Search parameters</source>
         <translation>Параметры поиска</translation>
     </message>
@@ -1011,8 +1517,14 @@
         <translation>Язык словоформ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dynamically build abstracts</source>
-        <translation>Динамическое выделение конспекта</translation>
+        <source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)]. 
+This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.</source>
+        <translation>Поиск [rolling stones] (два слова) будет изменён на [rolling или stones или (rolling phrase 2 stones)].
+Это может поднять результаты, для которых слова следуют именно в том порядке, как введены.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatically add phrase to simple searches</source>
+        <translation>Автоматически добавлять фразу при простом поиске</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ? 
@@ -1021,14 +1533,18 @@
 Может быть медленным для больших документов.</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Dynamically build abstracts</source>
+        <translation>Динамическое выделение конспекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
+        <translation>Создавать ли конспект, если документ уже имеет его?</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Replace abstracts from documents</source>
         <translation>Замещать конспект, содержащийся в документах</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
-        <translation>Создавать ли конспект, если документ уже имеет его?</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Synthetic abstract size (characters)</source>
         <translation>Размер создаваемого конспекта (в символах)</translation>
     </message>
@@ -1037,359 +1553,64 @@
         <translation>Контекстных слов</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>The words in the list will be automatically turned to ext:xxx clauses in the query language entry.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Query language magic file name suffixes.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>External Indexes</source>
         <translation>Внешние индексы</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Toggle selected</source>
+        <translation>Переключить выделенные</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Activate All</source>
+        <translation>Включить все</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deactivate All</source>
+        <translation>Выключить все</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove from list. This has no effect on the disk index.</source>
+        <translation>Удалить из списка. Индекс на диске без изменений.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove selected</source>
+        <translation>Удалить выделенные</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Click to add another index directory to the list</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Add index</source>
         <translation>Добавить индекс</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add Index</source>
-        <translation>Выберите нужный каталог с индексом Xapian и нажмите &quot;Добавить индекс&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Просмотр</translation>
+        <source>Apply changes</source>
+        <translation>Применить изменения</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;OK</source>
         <translation>&amp;OK</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Apply changes</source>
-        <translation>Применить изменения</translation>
+        <source>Discard changes</source>
+        <translation>Отменить изменения</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Отмена</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Discard changes</source>
-        <translation>Отменить изменения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Result paragraph&lt;br&gt;format string</source>
-        <translation>Строка форматирования&lt;br&gt;блока результатов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatically add phrase to simple searches</source>
-        <translation>Автоматически добавлять фразу при простом поиске</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)]. 
-This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.</source>
-        <translation>Поиск [rolling stones] (два слова) будет изменён на [rolling или stones или (rolling phrase 2 stones)].
-Это может поднять результаты, для которых слова следуют именно в том порядке, как введены.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User preferences</source>
-        <translation>Предпочтения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use desktop preferences to choose document editor.</source>
-        <translation>Использовать десктопные настройки для выбора редактора документов.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>External indexes</source>
-        <translation>Внешние индексы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggle selected</source>
-        <translation>Переключить выделенные</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Activate All</source>
-        <translation>Включить все</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove selected</source>
-        <translation>Удалить выделенные</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove from list. This has no effect on the disk index.</source>
-        <translation>Удалить из списка. Индекс на диске без изменений.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:&lt;br&gt;%A Abstract&lt;br&gt; %D Date&lt;br&gt; %I Icon image name&lt;br&gt; %K Keywords (if any)&lt;br&gt; %L Preview and Edit links&lt;br&gt; %M Mime type&lt;br&gt; %N Result number&lt;br&gt; %R Relevance percentage&lt;br&gt; %S Size information&lt;br&gt; %T Title&lt;br&gt; %U Url&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Определяет формат каждого блока списка результатов. Используйте html-формат qt и замены в стиле printf:&lt;br&gt;%A аннотация&lt;br&gt; %D дата&lt;br&gt; %I название пиктограммы&lt;br&gt; %K ключевые слова (если есть)&lt;br&gt; %L ссылки предварительного просмотра и редактирования&lt;br&gt; %M тип MIME&lt;br&gt; %N количество результатов&lt;br&gt; %R релевантность&lt;br&gt; %S размер&lt;br&gt; %T заголовок&lt;br&gt; %U URL&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remember sort activation state.</source>
-        <translation>Запомнить состояние сортировки.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximum text size highlighted for preview (megabytes)</source>
-        <translation>Максимальный объём текста с выделением при просмотре (Мб)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
-        <translation>Тексты большего размера не будут подсвечиваться при предварительном просмотре (медленно).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Highlight color for query terms</source>
-        <translation>Цвет выделения ключевых слов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Deactivate All</source>
-        <translation>Выключить все</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Prefer Html to plain text for preview.</source>
-        <translation>Предпочитать HTML тексту для предпросмотра</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If checked, results with the same content under different names will only be shown once.</source>
-        <translation>Показывать результаты с тем же содержанием под разными именами не более одного раза</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide duplicate results.</source>
-        <translation>Прятать дубликаты</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose editor applications</source>
-        <translation>Выбор редакторов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).</source>
-        <translation>Показывать фильтр категории документа в виде выпадающего списка, а не панели с кнопками (требуется перезапуск).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The words in the list will be automatically turned to ext:xxx clauses in the query language entry.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query language magic file name suffixes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ViewAction</name>
-    <message>
-        <source>Changing actions with different current values</source>
-        <translation>Изменение действий с различными текущими значениями</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ViewActionBase</name>
-    <message>
-        <source>File type</source>
-        <translation>Тип файла</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Действие</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them</source>
-        <translation>Выберите один или несколько типов файлов, затем нажмите &quot;Сменить действие&quot; для изменения программы, работающей с ними</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change Action</source>
-        <translation>Сменить действие</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Закрыть</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Native Viewers</source>
-        <translation>Родные вьюеры</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select one or several mime types then click &quot;Change Action&quot;&lt;br&gt;You can also close this dialog and check &quot;Use desktop preferences&quot;&lt;br&gt;in the main panel to ignore this list and use your desktop defaults.</source>
-        <translation>Выберите один или несколько MIME-типов и нажмите&quot;Сменить действие&quot;&lt;br&gt;Также Вы можете закрыть этот диалог и установить флаг &quot;Использовать десктопные настройки&quot;&lt;br&gt; в основной панели, чтобы использовать десктопные настройки вместо данного списка.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>confgui::ConfBeaglePanelW</name>
-    <message>
-        <source>Steal Beagle indexing queue</source>
-        <translation>Воспользоваться очередью индексирования Beagle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Beagle MUST NOT be running. Enables processing the beagle queue to index Firefox web history.&lt;br&gt;(you should also install the Firefox Beagle plugin)</source>
-        <translation>Beagle НЕ должен выполняться. Включить обработку очереди Beagle для индексирования Web-истории Firefox.&lt;br&gt;(для этого следует также установить плагин Beagle для Firefox)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Web cache directory name</source>
-        <translation>Каталог Веб-кэша</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The name for a directory where to store the cache for visited web pages.&lt;br&gt;A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.</source>
-        <translation>Имя каталога, в котором хранится кэш посещенных Веб-страниц.&lt;br&gt;Путь указывается относительно каталога с конфигурацией и не является абсолютным.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max. size for the web cache (MB)</source>
-        <translation>Предел размера Веб-кэша (MB)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Entries will be recycled once the size is reached</source>
-        <translation>При достижении указанного размера кэша старые записи будут удаляться</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>confgui::ConfIndexW</name>
-    <message>
-        <source>Can&apos;t write configuration file</source>
-        <translation>Невозможно записать файл конфигурации</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>confgui::ConfParamFNW</name>
-    <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Просмотр</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>confgui::ConfParamSLW</name>
-    <message>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>confgui::ConfSubPanelW</name>
-    <message>
-        <source>Global</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max. compressed file size (KB)</source>
-        <translation>Предел размера сжатого файла (KB)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This value sets a threshold beyond which compressedfiles will not be processed. Set to -1 for no limit, to 0 for no decompression ever.</source>
-        <translation>Это значение устанавливает порог размера сжатых файлов, которые будут обрабатываться. -1 отключает порог, 0 отключает декомпрессию.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max. text file size (MB)</source>
-        <translation>Предел размера текстового файла (MB)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This value sets a threshold beyond which text files will not be processed. Set to -1 for no limit. 
-This is for excluding monster log files from the index.</source>
-        <translation>Это значение устанавливает порог размера текстовых файлов, которые будут обрабатываться. -1 отключает порог.
-Данная настройка может быть полезна для предотвращения индексирования больших файлов: журналов сообщений и т.п.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text file page size (KB)</source>
-        <translation>Размер страницы текстового файла (KB)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If this value is set (not equal to -1), text files will be split in chunks of this size for indexing.
-This will help searching very big text  files (ie: log files).</source>
-        <translation>Если это значение установлено (т.е. не равно -1), то при индексировании текстовые файлы разбиваются на фрагменты соответствующего размера.
-Данная опция может помочь при выполнении поиска в очень больших текстовых файлах (например, файлах журналов).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max. filter exec. time (S)</source>
-        <translation>Предельное время работы фильтра (сек)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loopSet to -1 for no limit.
-</source>
-        <translation>Внешние фильтры, выполняющиеся дольше указанного предельного времени работы, принудительно завершаются. Это может помочь в тех редких случаях, когда фильтр (например, postscript) зацикливается при обработке некоторого документа. Значение, равное -1, выключает проверку времени работы.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>confgui::ConfTopPanelW</name>
-    <message>
-        <source>Top directories</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The list of directories where recursive indexing starts. Default: your home.</source>
-        <translation>Список каталогов, где начинается рекурсивное индексирование.  Обычно домашний каталог.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Skipped paths</source>
-        <translation>Пропускать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stemming languages</source>
-        <translation>Языки со словоформами</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The languages for which stemming expansion&lt;br&gt;dictionaries will be built.</source>
-        <translation>Языки, для которых будут построены&lt;br&gt;словари раскрытия словоформ.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Log file name</source>
-        <translation>Файл журнала</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file where the messages will be written.&lt;br&gt;Use &apos;stderr&apos; for terminal output</source>
-        <translation>Файл, куда будут записываться сообщения.&lt;br&gt;&apos;stderr&apos; для вывода на терминал</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Log verbosity level</source>
-        <translation>Подробность журнала</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This value adjusts the amount of messages,&lt;br&gt;from only errors to a lot of debugging data.</source>
-        <translation>Это значение определяет подробность сообщений,&lt;br&gt;от ошибок до отладочных данных.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Index flush megabytes interval</source>
-        <translation>Интервал записи индекса (Мб)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Max disk occupation (%)</source>
-        <translation>Максимальное использование диска (%)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).&lt;br&gt;0 means no limit (this is the default).</source>
-        <translation>Процент занятости диска, при котором индексирование будет прервано (во избежание заполнения доступного места).&lt;br&gt;Обычно: 0 (отключает проверку).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No aspell usage</source>
-        <translation>Не использовать aspell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Aspell language</source>
-        <translation>Язык aspell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The language for the aspell dictionary. This should look like &apos;en&apos; or &apos;fr&apos; ...&lt;br&gt;If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works.To get an idea of what is installed on your system, type &apos;aspell config&apos; and look for .dat files inside the &apos;data-dir&apos; directory. </source>
-        <translation>Язык словаря aspell.  Обычно вроде &apos;en&apos; или &apos;ru&apos;...&lt;br&gt;Если значение не указано, будет использовано окружение (локаль), что обычно работает.  Чтобы посмотреть, какие варианты доступны в системе, наберите &apos;aspell config&apos; и проверьте, какие .dat-файлы есть в каталоге &apos;data-dir&apos;. </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Database directory name</source>
-        <translation>Каталог базы данных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The name for a directory where to store the index&lt;br&gt;A non-absolute path is taken relative to the  configuration directory. The default is &apos;xapiandb&apos;.</source>
-        <translation>Имя каталога, в котором хранится индекс&lt;br&gt;Относительный путь берётся от каталога конфигурации.  Обычно &apos;xapiandb&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use system&apos;s &apos;file&apos; command</source>
-        <translation>Использовать системную &apos;file&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use the system&apos;s &apos;file&apos; command if internal&lt;br&gt;mime type identification fails.</source>
-        <translation>Использовать системную команду &apos;file&apos; &lt;br&gt;при сбое внутреннего определителя типов MIME.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>These are names of directories which indexing will not enter.&lt;br&gt; May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes &apos;/home/me&apos; and &apos;/home&apos; is actually a link to &apos;/usr/home&apos;, a correct skippedPath entry would be &apos;/home/me/tmp*&apos;, not &apos;/usr/home/me/tmp*&apos;)</source>
-        <translation>Имена каталогов, которые индексирование обойдёт.&lt;br&gt;Может содержать шаблоны.  Обязано подходить к путям, которые видит индексатор (например, если topdirs включает &apos;/home/me&apos; и &apos;/home&apos; является ссылкой на &apos;/usr/home&apos;, то правильная запись должна быть &apos;/home/me/tmp*&apos;, а не &apos;/usr/home/me/tmp*&apos;)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This value adjust the amount of data which is indexed between flushes to disk.&lt;br&gt;This helps control the indexer memory usage. Default 10MB </source>
-        <translation>Это значение определяет количество проиндексированных данных между сбросами на диск.&lt;br&gt;Помогает контролировать использование памяти при индексации.  Обычно 10Mb </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.&lt;br&gt; Useful if aspell is absent or does not work. </source>
-        <translation>Отключает использование aspell для генерации приближений написания в навигаторе терминов.&lt;br&gt; Полезно, если aspell отсутствует или сломан. </translation>
-    </message>
 </context>
 </TS>