recoll_ru.ts
2216 lines (2213 with data), 101.2 kB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ru_RU">
<context>
<name>AdvSearch</name>
<message>
<source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the 'any words' field</source>
<translation>Невозможно выполнить полностью негативный запрос. Пожалуйста, введите общие термины в поле "любые слова"</translation>
</message>
<message>
<source>All clauses</source>
<translation>Все поля</translation>
</message>
<message>
<source>Any clause</source>
<translation>Любое поле</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot execute pure negativequery. Please enter common terms in the 'any words' field</source>
<translation type="obsolete">Невозможно выполнить полностью негативный запрос. Пожалуйста, введите общие термины в поле "любые слова"</translation>
</message>
<message>
<source>texts</source>
<translation>тексты</translation>
</message>
<message>
<source>spreadsheets</source>
<translation>таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>presentations</source>
<translation>презентации</translation>
</message>
<message>
<source>media</source>
<translation>мультимедиа</translation>
</message>
<message>
<source>messages</source>
<translation>сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>other</source>
<translation>иное</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvSearchBase</name>
<message>
<source>Advanced search</source>
<translation>Сложный поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Search for files<br>having all of:</source>
<translation type="obsolete">Искать<br>файлы:</translation>
</message>
<message>
<source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions. <br>All fields except "exact phrase" can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.</source>
<translation type="obsolete">Все непустые поля объединяются логическим "И".<br>Все поля кроме "точная фраза" принимают набор простых слов и фразы в двойных кавычках.</translation>
</message>
<message>
<source>All of these</source>
<translation type="obsolete">со всеми словами</translation>
</message>
<message>
<source>Enter words, and/or quoted phrases.</source>
<translation type="obsolete">Введите слова и/или фразы в кавычках.</translation>
</message>
<message>
<source>This exact phrase</source>
<translation type="obsolete">с точной фразой</translation>
</message>
<message>
<source>Enter words.</source>
<translation type="obsolete">Введите слова.</translation>
</message>
<message>
<source>Any of these</source>
<translation type="obsolete">с любыми словами</translation>
</message>
<message>
<source>None of these</source>
<translation type="obsolete">без этих слов</translation>
</message>
<message>
<source>File name matching</source>
<translation type="obsolete">с именем</translation>
</message>
<message>
<source>Enter file name. * and ? are wildcards.</source>
<translation type="obsolete">Введите имя файла. * и ? являются шаблонами.</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict file types</source>
<translation>Ограничить типы файлов</translation>
</message>
<message>
<source>Save as default</source>
<translation>Сохранить как умолчание</translation>
</message>
<message>
<source>Searched file types</source>
<translation>Искомые</translation>
</message>
<message>
<source>All ----></source>
<translation>Все ----></translation>
</message>
<message>
<source>Sel -----></source>
<translation>Эти ----></translation>
</message>
<message>
<source><----- Sel</source>
<translation><----- Эти</translation>
</message>
<message>
<source><----- All</source>
<translation><----- Все</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored file types</source>
<translation>Игнорируемые</translation>
</message>
<message>
<source>Enter top directory for search</source>
<translation>Введите каталог начала поиска</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict results to files in subtree:</source>
<translation>Искать только в каталоге:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Начать поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation type="obsolete">Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Search for <br>documents<br>satisfying:</source>
<translation>Искать <br>документы,<br>удовлетворяющие:</translation>
</message>
<message>
<source>All non blank fields will be combined with OR or AND conjunctions. <br>"Any" "All" and "None" field types can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.<br>Fields with no data are ignored.</source>
<translation type="obsolete">Все непустые поля будут объединены при помощи ИЛИ или И. <br>Поля "с любыми", "со всеми" и "без этих" работают со словами и фразами в двойных кавычках.<br>Пустые поля не принимаются в расчёт.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete clause</source>
<translation>Убрать поле</translation>
</message>
<message>
<source>Add clause</source>
<translation>Добавить поле</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to enable filtering on file types</source>
<translation>Фильтровать по типам файлов</translation>
</message>
<message>
<source>By categories</source>
<translation>По категориям</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to use file categories instead of raw mime types</source>
<translation>Использовать категории, а не типы MIME</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>All non empty fields on the right will be combined with AND ("All clauses" choice) or OR ("Any clause" choice) conjunctions. <br>"Any" "All" and "None" field types can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.<br>Fields with no data are ignored.</source>
<translation>Все непустые поля справа будут объединены логическим И ("все слова") или ИЛИ ("любое слово"). <br>Поля типа "любые", "все" или "без этих" принимают набор простых слов и фразы, заключённые в двойные кавычки.<br>Пустые поля игнорируются.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Configuration problem: </source>
<translation type="obsolete">Проблема конфигурации: </translation>
</message>
<message>
<source>No db directory in configuration</source>
<translation>Нет каталога БД в конфигурации</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create temporary directory</source>
<translation type="obsolete">Невозможно создать временный каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open database in </source>
<translation>Невозможно открыть БД в </translation>
</message>
<message>
<source>.
Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexing starts, or Ok to let it proceed.</source>
<translation>.
Нажмите "Отменить", если хотите исправить файл конфигурации до начала индексирования, или "OK" для продолжения.</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration problem (dynconf</source>
<translation>Проблема конфигурации (dynconf</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preview</name>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="obsolete">Предв. просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Preview 1</source>
<translation type="obsolete">Предв. просмотр 1</translation>
</message>
<message>
<source>&Search for:</source>
<translation>&Искать:</translation>
</message>
<message>
<source>&Next</source>
<translation>&Дальше</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation type="obsolete">Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>&Previous</source>
<translation>&Предыдущее</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation type="obsolete">Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Match &Case</source>
<translation>&Соблюдать регистр</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Can't turn doc into internal rep for </source>
<translation type="obsolete">Невозможно создать внутреннее представление </translation>
</message>
<message>
<source>Creating preview text</source>
<translation>Создаю текст для просмотра</translation>
</message>
<message>
<source>Loading preview text into editor</source>
<translation>Загружаю текст в редактор</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create temporary directory</source>
<translation>Невозможно создать временный каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation>Закрыть вкладку</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation type="obsolete">Файл не существует</translation>
</message>
<message>
<source>Missing helper program: </source>
<translation>Отсутствует вспомогательная программа: </translation>
</message>
<message>
<source>Can't turn doc into internal representation for </source>
<translation>Невозможно сконвертировать документ во внутреннее представление </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewBase</name>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="obsolete">Предв. просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Preview 1</source>
<translation type="obsolete">Предв. просмотр 1</translation>
</message>
<message>
<source>&Search for:</source>
<translation type="obsolete">&Искать:</translation>
</message>
<message>
<source>&Next</source>
<translation type="obsolete">&Дальше</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation type="obsolete">Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>&Previous</source>
<translation type="obsolete">&Предыдущее</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation type="obsolete">Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Match &Case</source>
<translation type="obsolete">&Соблюдать регистр</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewTextEdit</name>
<message>
<source>Show fields</source>
<translation>Показать поля</translation>
</message>
<message>
<source>Show main text</source>
<translation>Показать основной текст</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
<source>Print Current Preview</source>
<translation>Печать текущего окна предпросмотра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Global parameters</source>
<translation>Общие параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Local parameters</source>
<translation>Частные параметры</translation>
</message>
<message>
<source><b>Customised subtrees</source>
<translation><b>Каталоги с особенностями</translation>
</message>
<message>
<source>The list of subdirectories in the indexed hierarchy <br>where some parameters need to be redefined. Default: empty.</source>
<translation>Список подкаталогов в индексируемой иерархии,<br>где некоторые параметры нуждаются в коррекции. Обычно пуст.</translation>
</message>
<message>
<source><i>The parameters that follow are set either at the top level, if nothing<br>or an empty line is selected in the listbox above, or for the selected subdirectory.<br>You can add or remove directories by clicking the +/- buttons.</source>
<translation><i>Следующие параметры устанавливаются на верхнем уровне, если выбрать<br>ничего или пустую строку, или для выбранного подкаталога.<br>Вы можете добавлять и удалять каталоги кнопками +/-.</translation>
</message>
<message>
<source>Skipped names</source>
<translation>Пропускаемые имена</translation>
</message>
<message>
<source>These are patterns for file or directory names which should not be indexed.</source>
<translation>Шаблоны имён файлов или каталогов, которые не следует индексировать.</translation>
</message>
<message>
<source>Default character set</source>
<translation>Кодировка по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>This is the character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.<br>The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.</source>
<translation>Эта кодировка будет использована при чтении файлов, в которых таковая не указывается явно (например, чисто текстовых файлов).<br>Обычно значение пусто, тогда оно извлекается из окружения (локали).</translation>
</message>
<message>
<source>Follow symbolic links</source>
<translation>Раскрывать символические ссылки</translation>
</message>
<message>
<source>Follow symbolic links while indexing. The default is no, to avoid duplicate indexing</source>
<translation>Ходить по символическим ссылкам при индексировании. Обычно не делается для избежания дублей</translation>
</message>
<message>
<source>Index all file names</source>
<translation>Индексировать все имена файлов</translation>
</message>
<message>
<source>Index the names of files for which the contents cannot be identified or processed (no or unsupported mime type). Default true</source>
<translation>Индексировать и те имена файлов, для которых не получается определить или обработать содержимое (неизвестный или неподдерживаемый тип MIME). Обычно так</translation>
</message>
<message>
<source>Beagle web history</source>
<translation>Web-история Beagle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGuiResListPager</name>
<message>
<source><p><b>No results found</b><br></source>
<translation type="obsolete"><p><b>Не найдено</b><br></translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="obsolete">Предыдущая</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation type="obsolete">Следующая</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable document</source>
<translation type="obsolete">Документ недоступен</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="obsolete">Предв. просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>(show query)</source>
<translation type="obsolete">(показать запрос)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclMain</name>
<message>
<source>Indexing in progress</source>
<translation type="obsolete">Идёт индексирование</translation>
</message>
<message>
<source>Query results</source>
<translation>Результаты поиска</translation>
</message>
<message>
<source>Query results (sorted)</source>
<translation type="obsolete">Результаты поиска (сортированные)</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced search</source>
<translation type="obsolete">Сложный поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Sort criteria</source>
<translation type="obsolete">Критерии сортировки</translation>
</message>
<message>
<source>User interface preferences</source>
<translation type="obsolete">Предпочтения интерфейса</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot retrieve document info from database</source>
<translation>Невозможно извлечь информацию документа из БД</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot access document file: </source>
<translation type="obsolete">Невозможно открыть документ: </translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="obsolete">Предв. просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Осторожно</translation>
</message>
<message>
<source>Can't create preview window</source>
<translation>Невозможно создать окно предпросмотра</translation>
</message>
<message>
<source>No external viewer configured for mime type </source>
<translation type="obsolete">Неизвестна программа просмотра для </translation>
</message>
<message>
<source>Executing: [</source>
<translation>Выполняю: [</translation>
</message>
<message>
<source>About Recoll</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<source>Starting help browser </source>
<translation type="obsolete">Запускаю просмотр справки </translation>
</message>
<message>
<source>Document history</source>
<translation>История документов</translation>
</message>
<message>
<source>Document history (sorted)</source>
<translation type="obsolete">История документов (сортированная)</translation>
</message>
<message>
<source>History data</source>
<translation>Данные истории</translation>
</message>
<message>
<source>Query details</source>
<translation type="obsolete">Детали запроса</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing in progress: </source>
<translation>Индексирование: </translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Purge</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Stemdb</source>
<translation>База корней</translation>
</message>
<message>
<source>Closing</source>
<translation>Закрываю</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<source>This search is not active any more</source>
<translation>Этот поиск уже не активен</translation>
</message>
<message>
<source>Cant start query: </source>
<translation type="obsolete">Невозможно начать запрос: </translation>
</message>
<message>
<source>Bad viewer command line for %1: [%2]
Please check the mimeconf file</source>
<translation>Неверная командная строка программы просмотра %1: [%2]
Проверьте файл mimeconf</translation>
</message>
<message>
<source>The viewer specified in mimeconf for %1: %2 is not found.
Do you want to start the preferences dialog ?</source>
<translation type="obsolete">Программа просмотра, указанная в mimeconf для %1: %2, не найдена.
Открыть диалог настроек?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot extract document or create temporary file</source>
<translation>Невозможно извлечь документ или создать временный файл</translation>
</message>
<message>
<source>(no stemming)</source>
<translation>(без словоформ)</translation>
</message>
<message>
<source>(all languages)</source>
<translation>(все языки)</translation>
</message>
<message>
<source>error retrieving stemming languages</source>
<translation>ошибка получения списка языков</translation>
</message>
<message>
<source>Update &Index</source>
<translation>Обновить &индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing interrupted</source>
<translation>Индексирование прервано</translation>
</message>
<message>
<source>Stop &Indexing</source>
<translation>П&рервать индексирование</translation>
</message>
<message>
<source>Can't start query: </source>
<translation>Ошибка старта запроса:</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>все</translation>
</message>
<message>
<source>media</source>
<translation>медиа</translation>
</message>
<message>
<source>message</source>
<translation>сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>other</source>
<translation>иное</translation>
</message>
<message>
<source>presentation</source>
<translation>презентации</translation>
</message>
<message>
<source>spreadsheet</source>
<translation>таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>text</source>
<translation>текст</translation>
</message>
<message>
<source>sorted</source>
<translation>сортированное</translation>
</message>
<message>
<source>filtered</source>
<translation>фильтрованное</translation>
</message>
<message>
<source>External applications/commands needed and not found for indexing your file types:
</source>
<translation>Отсутствующие внешние приложения/команды, требуемые для индексирования ваших файлов:
</translation>
</message>
<message>
<source>No helpers found missing</source>
<translation>Все вспомогательные программы доступны</translation>
</message>
<message>
<source>Missing helper programs</source>
<translation>Недостающие вспомогательные программы</translation>
</message>
<message>
<source>Save file dialog</source>
<translation>Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save under</source>
<translation>Выберите имя файла для сохранения</translation>
</message>
<message>
<source>Document category filter</source>
<translation>Фильтр категории документа</translation>
</message>
<message>
<source>No external viewer configured for mime type [</source>
<translation>Не указана внешняя программа просмотра для [</translation>
</message>
<message>
<source>The viewer specified in mimeview for %1: %2 is not found.
Do you want to start the preferences dialog ?</source>
<translation>Программа просмотра, указанная в mimeview для %1: %2, не найдена.
Открыть диалог настроек?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclMainBase</name>
<message>
<source>Recoll</source>
<translation>Recoll</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<translation>&Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&Tools</source>
<translation>&Инструменты</translation>
</message>
<message>
<source>&Preferences</source>
<translation>&Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>&Подсказка</translation>
</message>
<message>
<source>Search tools</source>
<translation>Инструменты поиска</translation>
</message>
<message>
<source>Result list</source>
<translation>Список результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Выход</translation>
</message>
<message>
<source>E&xit</source>
<translation>&Выход</translation>
</message>
<message>
<source>Start Indexing</source>
<translation type="obsolete">Индексировать</translation>
</message>
<message>
<source>Start &Indexing</source>
<translation type="obsolete">&Начать индексирование</translation>
</message>
<message>
<source>About Recoll</source>
<translation type="obsolete">О программе</translation>
</message>
<message>
<source>&About Recoll</source>
<translation>&О программе</translation>
</message>
<message>
<source>User manual</source>
<translation type="obsolete">Руководство</translation>
</message>
<message>
<source>&User manual</source>
<translation>&Руководство</translation>
</message>
<message>
<source>Document &History</source>
<translation>&История документов</translation>
</message>
<message>
<source>Document History</source>
<translation>История документов</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Search</source>
<translation type="obsolete">Сложный поиск</translation>
</message>
<message>
<source>&Advanced Search</source>
<translation>&Сложный поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced/complex Search</source>
<translation>Сложный поиск</translation>
</message>
<message>
<source>&Sort parameters</source>
<translation>&Параметры сортировки</translation>
</message>
<message>
<source>Sort parameters</source>
<translation>Параметры сортировки</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation>След. страница</translation>
</message>
<message>
<source>Next page of results</source>
<translation>Следующая страница результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation>Пред. страница</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page of results</source>
<translation>Предыдущая страница результатов</translation>
</message>
<message>
<source>&Query configuration</source>
<translation>&Конфигурация</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Update index</source>
<translation type="obsolete">Обновить индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Update &index</source>
<translation>Обновить &индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Term &explorer</source>
<translation>Навигатор &терминов</translation>
</message>
<message>
<source>Term explorer tool</source>
<translation>Инструмент исследования терминов</translation>
</message>
<message>
<source>External index dialog</source>
<translation>Диалог внешнего индекса</translation>
</message>
<message>
<source>&Erase document history</source>
<translation>&Очистить историю документов</translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation>Первая страница</translation>
</message>
<message>
<source>Go to first page of results</source>
<translation>Перейти к первой странице результатов</translation>
</message>
<message>
<source>&Indexing configuration</source>
<translation>Настройки ин&дексирования</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>все</translation>
</message>
<message>
<source>&Show missing helpers</source>
<translation>Недостающие внешние программы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclResList</name>
<message>
<source>Result list</source>
<translation type="obsolete">Список результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable document</source>
<translation type="obsolete">Документ недоступен</translation>
</message>
<message>
<source>Show query details</source>
<translation type="obsolete">Показать запрос</translation>
</message>
<message>
<source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
</source>
<translation type="obsolete"><b>Результаты, начиная с %1 (всего %2)</b></p>
</translation>
</message>
<message>
<source>&Preview</source>
<translation type="obsolete">&Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit</source>
<translation type="obsolete">&Редактирование</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy File Name</source>
<translation type="obsolete">&Копировать имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &Url</source>
<translation type="obsolete">Копировать &адрес</translation>
</message>
<message>
<source><p><b>No results found</b><br></source>
<translation type="obsolete"><p><b>Не найдено</b><br></translation>
</message>
<message>
<source>&More like this</source>
<translation type="obsolete">&Другие похожие</translation>
</message>
<message>
<source>Query details</source>
<translation type="obsolete">Детали запроса</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecollMain</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">Искать</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation type="obsolete">Пред. страница</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation type="obsolete">След. страница</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced search</source>
<translation type="obsolete">Сложный поиск</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<translation type="obsolete">&Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Выход</translation>
</message>
<message>
<source>E&xit</source>
<translation type="obsolete">&Выход</translation>
</message>
<message>
<source>Start Indexing</source>
<translation type="obsolete">Начать индексирование</translation>
</message>
<message>
<source>About Recoll</source>
<translation type="obsolete">О программе</translation>
</message>
<message>
<source>&Tools</source>
<translation type="obsolete">&Инструменты</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation type="obsolete">&Подсказка</translation>
</message>
<message>
<source>Doc History</source>
<translation type="obsolete">История документов</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing in progress</source>
<translation type="obsolete">Идёт индексирование</translation>
</message>
<message>
<source>No external viewer configured for mime type </source>
<translation type="obsolete">Неизвестна программа просмотра для </translation>
</message>
<message>
<source>Executing: [</source>
<translation type="obsolete">Выполняю: [</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot retrieve document info from database</source>
<translation type="obsolete">Невозможно извлечь документ из БД</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot access document file: </source>
<translation type="obsolete">Невозможно открыть документ: </translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="obsolete">Предв. просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="obsolete">Осторожно</translation>
</message>
<message>
<source>Can't create preview window</source>
<translation type="obsolete">Невозможно создать окно предв. просмотра</translation>
</message>
<message>
<source>Recoll</source>
<translation type="obsolete">Recoll</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation type="obsolete">Панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="obsolete">Инструменты</translation>
</message>
<message>
<source>Start &Indexing</source>
<translation type="obsolete">&Начать индексирование</translation>
</message>
<message>
<source>&About Recoll</source>
<translation type="obsolete">&О программе</translation>
</message>
<message>
<source>Doc &History</source>
<translation type="obsolete">&История документов</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Search</source>
<translation type="obsolete">&Сложный поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Sort parameters</source>
<translation type="obsolete">&Параметры сортировки</translation>
</message>
<message>
<source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
</source>
<translation type="obsolete"><b>Результаты с %1 из %2</b></p></b></p>
</translation>
</message>
<message>
<source>Sort criteria</source>
<translation type="obsolete">Критерии сортировки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResList</name>
<message>
<source>Result list</source>
<translation>Список результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable document</source>
<translation>Документ недоступен</translation>
</message>
<message>
<source>Show query details</source>
<translation type="obsolete">Показать запрос</translation>
</message>
<message>
<source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
</source>
<translation type="obsolete"><b>Отображены результаты, начиная с %1 (не более %2)</b><p>
</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Предыдущая</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Следующая</translation>
</message>
<message>
<source><p><b>No results found</b><br></source>
<translation><p><b>Не найдено</b><br></translation>
</message>
<message>
<source>&Preview</source>
<translation>&Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit</source>
<translation>&Редактирование</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy File Name</source>
<translation type="obsolete">&Копировать имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &Url</source>
<translation type="obsolete">Копировать &адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Find &similar documents</source>
<translation>Найти &подобные документы</translation>
</message>
<message>
<source>Query details</source>
<translation>Подробности запроса</translation>
</message>
<message>
<source>(show query)</source>
<translation>(показать запрос)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &File Name</source>
<translation>Скопировать &имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>P&arent document/folder</source>
<translation type="obsolete">&Родительский документ/каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Documents <b>%1-%2</b> out of at least <b>%3</b> for </source>
<translation type="obsolete">Документы <b>%1-%2</b> из минимум <b>%3</b> по </translation>
</message>
<message>
<source>Documents <b>%1-%2</b> for </source>
<translation type="obsolete">Документы <b>%1-%2</b> по</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &URL</source>
<translation>Копировать &URL</translation>
</message>
<message>
<source>filtered</source>
<translation>фильтрованное</translation>
</message>
<message>
<source>sorted</source>
<translation>сортированное</translation>
</message>
<message>
<source>Document history</source>
<translation>История документов</translation>
</message>
<message>
<source>Save to File</source>
<translation type="obsolete">Сохранить в файл</translation>
</message>
<message>
<source>Documents <b>%d-%d</b> out of at least <b>%d</b> for </source>
<translation>Документы <b>%d-%d</b> из минимум <b>%d</b> для</translation>
</message>
<message>
<source>Documents <b>%d-%d</b> for </source>
<translation>Документы <b>%d-%d</b> для</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<source><p><i>Alternate spellings (accents suppressed): </i></source>
<translation><p><i>Альтернативная орфография (без диакритических знаков): </i></translation>
</message>
<message>
<source>&Write to File</source>
<translation>&Сохранить в файл</translation>
</message>
<message>
<source>Preview P&arent document/folder</source>
<translation>&Предпросмотр родительского документа/каталога</translation>
</message>
<message>
<source>&Open Parent document/folder</source>
<translation>&Открыть родительский документ/каталог</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResListBase</name>
<message>
<source>Result list</source>
<translation type="obsolete">Список результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable document</source>
<translation type="obsolete">Документ недоступен</translation>
</message>
<message>
<source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
</source>
<translation type="obsolete"><b>Отображаю результаты начиная с %1 (не более %2)</b></p>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSearch</name>
<message>
<source>Any term</source>
<translation>Любое слово</translation>
</message>
<message>
<source>All terms</source>
<translation>Все слова</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation>Имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Completions</source>
<translation>Дополнения</translation>
</message>
<message>
<source>Select an item:</source>
<translation>Выберите:</translation>
</message>
<message>
<source>Too many completions</source>
<translation>Слишком много дополнений</translation>
</message>
<message>
<source>Query language</source>
<translation>Язык запроса</translation>
</message>
<message>
<source>Bad query string</source>
<translation>Неверная строка запроса</translation>
</message>
<message>
<source>Out of memory</source>
<translation>Недостаточно памяти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSearchBase</name>
<message>
<source>SSearchBase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Erase search entry</source>
<translation>Очистить поле ввода</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Искать</translation>
</message>
<message>
<source>Start query</source>
<translation>Приступить к поиску</translation>
</message>
<message>
<source>&All terms</source>
<translation type="obsolete">&Все слова</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation type="obsolete">Alt-A</translation>
</message>
<message>
<source>Do documents have to contain all terms in query?</source>
<translation type="obsolete">Должны ли документы содержать все слова запроса?</translation>
</message>
<message>
<source>If this is set, each returned document will contain all the terms in the query. Else documents will be ordered by relevance, but may not contain all the terms.</source>
<translation type="obsolete">Если включено, каждый найденный документ содержит все слова запроса. Иначе документы сортируются по релевантности, но могут содержать не все слова.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter search terms here</source>
<translation type="obsolete">Введите ключевые слова</translation>
</message>
<message>
<source>Choose type of search: any term, all terms, filename with possible wildcards.</source>
<translation type="obsolete">Выберите тип поиска: любое слово, все слова, имя файла (шаблоны работают).</translation>
</message>
<message>
<source>Any term</source>
<translation type="obsolete">Любое слово</translation>
</message>
<message>
<source>All terms</source>
<translation type="obsolete">Все слова</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Completions</source>
<translation type="obsolete">Дополнения</translation>
</message>
<message>
<source>Select an item:</source>
<translation type="obsolete">Выберите:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter search terms here. CTRL-TAB for completions of current term.</source>
<translation type="obsolete">Введите слова для поиска. Ctrl-Tab для дополнения текущего.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source>
<translation>Введите поисковые слова. Можно нажать Esc-пробел для дополнения текущего слова.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose search type.</source>
<translation>Выберите тип поиска</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchClauseW</name>
<message>
<source>SearchClauseW</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Any of these</source>
<translation>с любыми словами</translation>
</message>
<message>
<source>All of these</source>
<translation>со всеми словами</translation>
</message>
<message>
<source>None of these</source>
<translation>без этих слов</translation>
</message>
<message>
<source>This phrase</source>
<translation>фраза</translation>
</message>
<message>
<source>Terms in proximity</source>
<translation>слова вблизи</translation>
</message>
<message>
<source>File name matching</source>
<translation>имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Select the type of query that will be performed with the words</source>
<translation>Выберите тип запроса, который будет произведён по словам</translation>
</message>
<message>
<source>Number of additional words that may be interspersed with the chosen ones</source>
<translation>Количество дополнительных слов, которые могут оказаться между выбранными</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortForm</name>
<message>
<source>Sort Criteria</source>
<translation type="obsolete">Критерии сортировки</translation>
</message>
<message>
<source>Sort the</source>
<translation type="obsolete">Сортировать</translation>
</message>
<message>
<source>most relevant results by:</source>
<translation type="obsolete">наиболее похожих результатов по:</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="obsolete">убыванию</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="obsolete">Вернуть</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Mime type</source>
<translation>Тип MIME</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortFormBase</name>
<message>
<source>Sort Criteria</source>
<translation>Критерии сортировки</translation>
</message>
<message>
<source>Sort the</source>
<translation>Сортировать</translation>
</message>
<message>
<source>most relevant results by:</source>
<translation>наиболее похожих результатов по:</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation>убыванию</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="obsolete">Вернуть</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpellBase</name>
<message>
<source>Term Explorer</source>
<translation>Навигатор терминов</translation>
</message>
<message>
<source>&Expand </source>
<translation>&Раскрыть </translation>
</message>
<message>
<source>Alt+E</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>&Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Term</source>
<translation>Слово</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation>Количество</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpellW</name>
<message>
<source>Wildcards</source>
<translation>Шаблоны</translation>
</message>
<message>
<source>Regexp</source>
<translation>Регвыражение</translation>
</message>
<message>
<source>Spelling/Phonetic</source>
<translation>Написание/фонетика</translation>
</message>
<message>
<source>Aspell init failed. Aspell not installed?</source>
<translation>Не получилось инициализировать Aspell. Он установлен?</translation>
</message>
<message>
<source>Aspell expansion error. </source>
<translation>Ошибка раскрывания aspell. </translation>
</message>
<message>
<source>Stem expansion</source>
<translation>Раскрытие основы</translation>
</message>
<message>
<source>error retrieving stemming languages</source>
<translation>ошибка получения списка языков</translation>
</message>
<message>
<source>No expansion found</source>
<translation>Раскрытие не найдено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIPrefsDialog</name>
<message>
<source>User interface</source>
<translation type="obsolete">Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries in a result page</source>
<translation type="obsolete">Количество записей на страницу результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Result list font</source>
<translation type="obsolete">Шрифт списка результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Helvetica-10</source>
<translation type="obsolete">Helvetica-10</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to select the result list font</source>
<translation type="obsolete">Открывает диалог выбора шрифта списка результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="obsolete">Вернуть</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the result list font to the system default</source>
<translation type="obsolete">Устанавливает шрифт списка результатов в обычный</translation>
</message>
<message>
<source>HTML help browser</source>
<translation type="obsolete">Просмотр справки в HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation type="obsolete">Выберите файл</translation>
</message>
<message>
<source>Show document type icons in result list</source>
<translation type="obsolete">Показывать пиктограммы типов документов</translation>
</message>
<message>
<source>Search parameters</source>
<translation type="obsolete">Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Stemming language</source>
<translation type="obsolete">Язык словообразования</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamically build abstracts</source>
<translation type="obsolete">Динамическое выделение контекста</translation>
</message>
<message>
<source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.</source>
<translation type="obsolete">Следует ли пытаться построить сжатые фрагменты из найденных документов, опираясь на контекст ключевых слов?
Может быть медленным для больших документов.</translation>
</message>
<message>
<source>Replace abstracts from documents</source>
<translation type="obsolete">Замещать контекст документов</translation>
</message>
<message>
<source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
<translation type="obsolete">Создавать ли сжатое изложение, если документ уже имеет его?</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
<translation type="obsolete">&OK</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation type="obsolete">Применить изменения</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation type="obsolete">&Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Discard changes</source>
<translation type="obsolete">Отменить изменения</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry</source>
<translation type="obsolete">Автостарт простого запроса при вводе с пробелами</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Databases</source>
<translation type="obsolete">Дополнительные базы</translation>
</message>
<message>
<source>Add database</source>
<translation type="obsolete">Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Select the xapiandb directory for the database you want to add, then click Add Database</source>
<translation type="obsolete">Выберите каталог xapiandb для БД, которую хотите добавить, и нажмите "Добавить"</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="obsolete">Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>All extra databases</source>
<translation type="obsolete">Все</translation>
</message>
<message>
<source>All known extra databases</source>
<translation type="obsolete">Все известные дополнительные базы данных</translation>
</message>
<message>
<source>All ----></source>
<translation type="obsolete">Все ----></translation>
</message>
<message>
<source>Sel -----></source>
<translation type="obsolete">Эти ----></translation>
</message>
<message>
<source><----- Sel</source>
<translation type="obsolete"><----- Эти</translation>
</message>
<message>
<source><----- All</source>
<translation type="obsolete"><----- Все</translation>
</message>
<message>
<source>Active extra databases</source>
<translation type="obsolete">Активные</translation>
</message>
<message>
<source>Extra databases that will be searched in addition to the main one</source>
<translation type="obsolete">Дополнительные базы данных, по которым производится поиск, помимо основной</translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory does not appear to be a Xapian database</source>
<translation type="obsolete">Выбранный каталог не похож на БД Xapian</translation>
</message>
<message>
<source>This is the main/local database!</source>
<translation type="obsolete">Это основная/локальная база!</translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory is already in the database list</source>
<translation type="obsolete">Выбранный каталог уже в списке</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory holding xapian database (ie: /home/someone/.recoll/xapiandb)</source>
<translation type="obsolete">Выберите каталог, содержащий базу xapian (например, /home/someone/.recoll/xapiandb)</translation>
</message>
<message>
<source>(no stemming)</source>
<translation type="obsolete">(без словоформ)</translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory does not appear to be a Xapian index</source>
<translation>Выбранный каталог не похож на индекс Xapian</translation>
</message>
<message>
<source>This is the main/local index!</source>
<translation>Это главный индекс!</translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory is already in the index list</source>
<translation>Этот каталог уже в списке индексов</translation>
</message>
<message>
<source>Select xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)</source>
<translation>Выберите каталог индекса Xapian (например, /home/приятель/.recoll/xapiandb)</translation>
</message>
<message>
<source>error retrieving stemming languages</source>
<translation>ошибка получения списка языков</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIPrefsDialogBase</name>
<message>
<source>MyDialog</source>
<translation type="obsolete">MyDialog</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation>Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries in a result page</source>
<translation>Количество записей на страницу результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Result list font</source>
<translation>Шрифт списка результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Helvetica-10</source>
<translation>Helvetica-10</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to select the result list font</source>
<translation>Открывает диалог выбора шрифта списка результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Вернуть</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the result list font to the system default</source>
<translation>Устанавливает шрифт списка результатов в обычный</translation>
</message>
<message>
<source>HTML help browser</source>
<translation type="obsolete">Просмотр справки в HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation type="obsolete">Выберите файл</translation>
</message>
<message>
<source>Show document type icons in result list.</source>
<translation type="obsolete">Отображать типы документов в списке результатов.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation>Начинать простой поиск по вводу пробела.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with advanced search dialog open.</source>
<translation>Открывать диалог сложного поиска при запуске.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with sort dialog open.</source>
<translation>Открывать диалог сортировки при запуске.</translation>
</message>
<message>
<source>Search parameters</source>
<translation>Параметры поиска</translation>
</message>
<message>
<source>Stemming language</source>
<translation>Язык словоформ</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add phrase to simple searchs</source>
<translation type="obsolete">Автоматически добавлять фразу к простому поиску</translation>
</message>
<message>
<source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].</source>
<translation type="obsolete">Поиск [rolling stones] (2 terms) будет заменён на [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamically build abstracts</source>
<translation>Динамическое выделение конспекта</translation>
</message>
<message>
<source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.</source>
<translation>Следует ли пытаться построить конспект из найденных документов, опираясь на контекст ключевых слов?
Может быть медленным для больших документов.</translation>
</message>
<message>
<source>Replace abstracts from documents</source>
<translation>Замещать конспект, содержащийся в документах</translation>
</message>
<message>
<source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
<translation>Создавать ли конспект, если документ уже имеет его?</translation>
</message>
<message>
<source>Synthetic abstract size (characters)</source>
<translation>Размер создаваемого конспекта (в символах)</translation>
</message>
<message>
<source>Synthetic abstract context words</source>
<translation>Контекстных слов</translation>
</message>
<message>
<source>External Indexes</source>
<translation>Внешние индексы</translation>
</message>
<message>
<source>Add index</source>
<translation>Добавить индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Select the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add Index</source>
<translation>Выберите нужный каталог с индексом Xapian и нажмите "Добавить индекс"</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>All indexes</source>
<translation type="obsolete">Все индексы</translation>
</message>
<message>
<source>Indexes currently not used</source>
<translation type="obsolete">Неиспользуемые</translation>
</message>
<message>
<source>All ----></source>
<translation type="obsolete">Все ----></translation>
</message>
<message>
<source>Sel -----></source>
<translation type="obsolete">Эти ----></translation>
</message>
<message>
<source><----- Sel</source>
<translation type="obsolete"><----- Эти</translation>
</message>
<message>
<source><----- All</source>
<translation type="obsolete"><----- Все</translation>
</message>
<message>
<source>Active indexes</source>
<translation type="obsolete">Активные</translation>
</message>
<message>
<source>Indexes that will be searched in addition to the main one</source>
<translation type="obsolete">Индексы, которые будут использоваться для поиска в дополнение к основному</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
<translation>&OK</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Применить изменения</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Discard changes</source>
<translation>Отменить изменения</translation>
</message>
<message>
<source>Result paragraph<br>format string</source>
<translation>Строка форматирования<br>блока результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add phrase to simple searches</source>
<translation>Автоматически добавлять фразу при простом поиске</translation>
</message>
<message>
<source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.</source>
<translation>Поиск [rolling stones] (два слова) будет изменён на [rolling или stones или (rolling phrase 2 stones)].
Это может поднять результаты, для которых слова следуют именно в том порядке, как введены.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose external viewer applications</source>
<translation type="obsolete">Выбрать внешние приложения просмотра</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation type="obsolete">Упорядочить</translation>
</message>
<message>
<source>User preferences</source>
<translation>Предпочтения</translation>
</message>
<message>
<source>Use desktop preferences to choose document editor.</source>
<translation>Использовать десктопные настройки для выбора редактора документов.</translation>
</message>
<message>
<source>External indexes</source>
<translation>Внешние индексы</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle selected</source>
<translation>Переключить выделенные</translation>
</message>
<message>
<source>Activate All</source>
<translation>Включить все</translation>
</message>
<message>
<source>Desactivate All</source>
<translation type="obsolete">Выключить все</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected</source>
<translation>Удалить выделенные</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from list. This has no effect on the disk index.</source>
<translation>Удалить из списка. Индекс на диске без изменений.</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br></source>
<translation>Определяет формат каждого блока списка результатов. Используйте html-формат qt и замены в стиле printf:<br>%A аннотация<br> %D дата<br> %I название пиктограммы<br> %K ключевые слова (если есть)<br> %L ссылки предварительного просмотра и редактирования<br> %M тип MIME<br> %N количество результатов<br> %R релевантность<br> %S размер<br> %T заголовок<br> %U URL<br></translation>
</message>
<message>
<source>Remember sort activation state.</source>
<translation>Запомнить состояние сортировки.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum text size highlighted for preview (megabytes)</source>
<translation>Максимальный объём текста с выделением при просмотре (Мб)</translation>
</message>
<message>
<source>Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
<translation>Тексты большего размера не будут подсвечиваться при предварительном просмотре (медленно).</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight color for query terms</source>
<translation>Цвет выделения ключевых слов</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate All</source>
<translation>Выключить все</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Html to plain text for preview.</source>
<translation>Предпочитать HTML тексту для предпросмотра</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, results with the same content under different names will only be shown once.</source>
<translation>Показывать результаты с тем же содержанием под разными именами не более одного раза</translation>
</message>
<message>
<source>Hide duplicate results.</source>
<translation>Прятать дубликаты</translation>
</message>
<message>
<source>Choose editor applications</source>
<translation>Выбор редакторов</translation>
</message>
<message>
<source>Display category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).</source>
<translation>Показывать фильтр категории документа в виде выпадающего списка, а не панели с кнопками (требуется перезапуск).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAction</name>
<message>
<source>Changing actions with different current values</source>
<translation>Изменение действий с различными текущими значениями</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewActionBase</name>
<message>
<source>File type</source>
<translation>Тип файла</translation>
</message>
<message>
<source>Action</source>
<translation>Действие</translation>
</message>
<message>
<source>Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them</source>
<translation>Выберите один или несколько типов файлов, затем нажмите "Сменить действие" для изменения программы, работающей с ними</translation>
</message>
<message>
<source>Change Action</source>
<translation>Сменить действие</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Native Viewers</source>
<translation>Родные вьюеры</translation>
</message>
<message>
<source>Select one or several mime types then click "Change Action"</source>
<translation type="obsolete">Выберите один или несколько MIME-типов и нажмите "Сменить действие"</translation>
</message>
<message>
<source>Select one or several mime types then click "Change Action"<br>You can also close this dialog and check "Use desktop preferences"<br>in the main panel to ignore this list and use your desktop defaults.</source>
<translation>Выберите один или несколько MIME-типов и нажмите"Сменить действие"<br>Также Вы можете закрыть этот диалог и установить флаг "Использовать десктопные настройки"<br> в основной панели, чтобы использовать десктопные настройки вместо данного списка.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>advsearch</name>
<message>
<source>Advanced search</source>
<translation type="obsolete">Сложный поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Search For</source>
<translation type="obsolete">Искать</translation>
</message>
<message>
<source>All these words</source>
<translation type="obsolete">Все слова</translation>
</message>
<message>
<source>This exact phrase</source>
<translation type="obsolete">Точную фразу</translation>
</message>
<message>
<source>Any of these words</source>
<translation type="obsolete">Любое из слов</translation>
</message>
<message>
<source>None of these words</source>
<translation type="obsolete">Ни одно из слов</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict file types</source>
<translation type="obsolete">Ограничить типы файлов</translation>
</message>
<message>
<source>Searched file types</source>
<translation type="obsolete">Искать</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored file types</source>
<translation type="obsolete">Игнорировать</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="obsolete">Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict results to files in subtree:</source>
<translation type="obsolete">Ограничиться каталогом:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation type="obsolete">Начать поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation type="obsolete">Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>All ----></source>
<translation type="obsolete">Все ----></translation>
</message>
<message>
<source>Sel -----></source>
<translation type="obsolete">Эти ----></translation>
</message>
<message>
<source><----- Sel</source>
<translation type="obsolete"><----- Эти</translation>
</message>
<message>
<source><----- All</source>
<translation type="obsolete"><----- Все</translation>
</message>
<message>
<source>Search for files<br>having all of:</source>
<translation type="obsolete">Искать файлы<br>со всем из:</translation>
</message>
<message>
<source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions</source>
<translation type="obsolete">Все непустые поля будут объединены AND</translation>
</message>
<message>
<source>File name matching</source>
<translation type="obsolete">Поиск по именам файлов</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the 'any words' field</source>
<translation type="obsolete">Невозможно выполнить полностью негативный запрос. Пожалуйста, введите общие термины в поле "любые слова"</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confgui::ConfBeaglePanelW</name>
<message>
<source>Steal Beagle indexing queue</source>
<translation>Воспользоваться очередью индексирования Beagle</translation>
</message>
<message>
<source>Beagle MUST NOT be running. Enables processing the beagle queue to index Firefox web history.<br>(you should also install the Firefox Beagle plugin)</source>
<translation>Beagle НЕ должен выполняться. Включить обработку очереди Beagle для индексирования Web-истории Firefox.<br>(для этого следует также установить плагин Beagle для Firefox)</translation>
</message>
<message>
<source>Web cache directory name</source>
<translation>Каталог Веб-кэша</translation>
</message>
<message>
<source>The name for a directory where to store the cache for visited web pages.<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.</source>
<translation>Имя каталога, в котором хранится кэш посещенных Веб-страниц.<br>Путь указывается относительно каталога с конфигурацией и не является абсолютным.</translation>
</message>
<message>
<source>Max. size for the web cache (MB)</source>
<translation>Предел размера Веб-кэша (MB)</translation>
</message>
<message>
<source>Entries will be recycled once the size is reached</source>
<translation>При достижении указанного размера кэша старые записи будут удаляться</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confgui::ConfIndexW</name>
<message>
<source>Can't write configuration file</source>
<translation>Невозможно записать файл конфигурации</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confgui::ConfParamFNW</name>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Просмотр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confgui::ConfParamSLW</name>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confgui::ConfSubPanelW</name>
<message>
<source>Global</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Max. compressed file size (KB)</source>
<translation>Предел размера сжатого файла (KB)</translation>
</message>
<message>
<source>This value sets a threshold beyond which compressedfiles will not be processed. Set to -1 for no limit, to 0 for no decompression ever.</source>
<translation>Это значение устанавливает порог размера сжатых файлов, которые будут обрабатываться. -1 отключает порог, 0 отключает декомпрессию.</translation>
</message>
<message>
<source>Max. text file size (MB)</source>
<translation>Предел размера текстового файла (MB)</translation>
</message>
<message>
<source>This value sets a threshold beyond which text files will not be processed. Set to -1 for no limit.
This is for excluding monster log files from the index.</source>
<translation>Это значение устанавливает порог размера текстовых файлов, которые будут обрабатываться. -1 отключает порог.
Данная настройка может быть полезна для предотвращения индексирования больших файлов: журналов сообщений и т.п.</translation>
</message>
<message>
<source>Text file page size (KB)</source>
<translation>Размер страницы текстового файла (KB)</translation>
</message>
<message>
<source>If this value is set (not equal to -1), text files will be split in chunks of this size for indexing.
This will help searching very big text files (ie: log files).</source>
<translation>Если это значение установлено (т.е. не равно -1), то при индексировании текстовые файлы разбиваются на фрагменты соответствующего размера.
Данная опция может помочь при выполнении поиска в очень больших текстовых файлах (например, файлах журналов).</translation>
</message>
<message>
<source>Max. filter exec. time (S)</source>
<translation>Предельное время работы фильтра (сек)</translation>
</message>
<message>
<source>External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loopSet to -1 for no limit.
</source>
<translation>Внешние фильтры, выполняющиеся дольше указанного предельного времени работы, принудительно завершаются. Это может помочь в тех редких случаях, когда фильтр (например, postscript) зацикливается при обработке некоторого документа. Значение, равное -1, выключает проверку времени работы.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confgui::ConfTopPanelW</name>
<message>
<source>Top directories</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The list of directories where recursive indexing starts. Default: your home.</source>
<translation>Список каталогов, где начинается рекурсивное индексирование. Обычно домашний каталог.</translation>
</message>
<message>
<source>Skipped paths</source>
<translation>Пропускать</translation>
</message>
<message>
<source>These are names of directories which indexing will not enter.<br> May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/tmp*', not '/usr/home/tmp*')</source>
<translation type="obsolete">Имена каталогов, которые индексирование обойдёт.<br>Может содержать шаблоны. Обязано подходить к путям, которые видит индексатор (например, если topdirs включает '/home/me' и '/home' является ссылкой на '/usr/home', то правильная запись должна быть '/home/me/tmp*', а не '/usr/home/me/tmp*')</translation>
</message>
<message>
<source>Stemming languages</source>
<translation>Языки со словоформами</translation>
</message>
<message>
<source>The languages for which stemming expansion<br>dictionaries will be built.</source>
<translation>Языки, для которых будут построены<br>словари раскрытия словоформ.</translation>
</message>
<message>
<source>Log file name</source>
<translation>Файл журнала</translation>
</message>
<message>
<source>The file where the messages will be written.<br>Use 'stderr' for terminal output</source>
<translation>Файл, куда будут записываться сообщения.<br>'stderr' для вывода на терминал</translation>
</message>
<message>
<source>Log verbosity level</source>
<translation>Подробность журнала</translation>
</message>
<message>
<source>This value adjusts the amount of messages,<br>from only errors to a lot of debugging data.</source>
<translation>Это значение определяет подробность сообщений,<br>от ошибок до отладочных данных.</translation>
</message>
<message>
<source>Index flush megabytes interval</source>
<translation>Интервал записи индекса (Мб)</translation>
</message>
<message>
<source>This value adjust the amount of data which is indexed betweeen flushes to disk.<br>This helps control the indexer memory usage. Default 10MB </source>
<translation type="obsolete">Это значение определяет количество проиндексированных данных между сбросами на диск.<br>Помогает контролировать использование памяти при индексации. Обычно 10Mb </translation>
</message>
<message>
<source>Max disk occupation (%)</source>
<translation>Максимальное использование диска (%)</translation>
</message>
<message>
<source>This is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).<br>0 means no limit (this is the default).</source>
<translation>Процент занятости диска, при котором индексирование будет прервано (во избежание заполнения доступного места).<br>Обычно: 0 (отключает проверку).</translation>
</message>
<message>
<source>No aspell usage</source>
<translation>Не использовать aspell</translation>
</message>
<message>
<source>Disables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.<br> Useful is aspell is absent or does not work. </source>
<translation type="obsolete">Отключает использование aspell для генерации приближений написания в навигаторе терминов.<br> Полезно, если aspell отсутствует или сломан. </translation>
</message>
<message>
<source>Aspell language</source>
<translation>Язык aspell</translation>
</message>
<message>
<source>The language for the aspell dictionary. This should look like 'en' or 'fr' ...<br>If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works.To get an idea of what is installed on your system, type 'aspell config' and look for .dat files inside the 'data-dir' directory. </source>
<translation>Язык словаря aspell. Обычно вроде 'en' или 'ru'...<br>Если значение не указано, будет использовано окружение (локаль), что обычно работает. Чтобы посмотреть, какие варианты доступны в системе, наберите 'aspell config' и проверьте, какие .dat-файлы есть в каталоге 'data-dir'. </translation>
</message>
<message>
<source>Database directory name</source>
<translation>Каталог базы данных</translation>
</message>
<message>
<source>The name for a directory where to store the index<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is 'xapiandb'.</source>
<translation>Имя каталога, в котором хранится индекс<br>Относительный путь берётся от каталога конфигурации. Обычно 'xapiandb'.</translation>
</message>
<message>
<source>Use system's 'file' command</source>
<translation>Использовать системную 'file'</translation>
</message>
<message>
<source>Use the system's 'file' command if internal<br>mime type identification fails.</source>
<translation>Использовать системную команду 'file' <br>при сбое внутреннего определителя типов MIME.</translation>
</message>
<message>
<source>These are names of directories which indexing will not enter.<br> May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/me/tmp*', not '/usr/home/me/tmp*')</source>
<translation>Имена каталогов, которые индексирование обойдёт.<br>Может содержать шаблоны. Обязано подходить к путям, которые видит индексатор (например, если topdirs включает '/home/me' и '/home' является ссылкой на '/usr/home', то правильная запись должна быть '/home/me/tmp*', а не '/usr/home/me/tmp*')</translation>
</message>
<message>
<source>This value adjust the amount of data which is indexed between flushes to disk.<br>This helps control the indexer memory usage. Default 10MB </source>
<translation>Это значение определяет количество проиндексированных данных между сбросами на диск.<br>Помогает контролировать использование памяти при индексации. Обычно 10Mb </translation>
</message>
<message>
<source>Disables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.<br> Useful if aspell is absent or does not work. </source>
<translation>Отключает использование aspell для генерации приближений написания в навигаторе терминов.<br> Полезно, если aspell отсутствует или сломан. </translation>
</message>
</context>
</TS>