--- a/src/qtgui/i18n/recoll_uk.ts
+++ b/src/qtgui/i18n/recoll_uk.ts
@@ -3,10 +3,6 @@
 <context>
     <name>AdvSearch</name>
     <message>
-        <source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the &apos;any words&apos; field</source>
-        <translation type="obsolete">Неможна виконати суцільно негативний запит.  Будь ласка, введіть загальні терміни у полі &quot;будь-які слова&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All clauses</source>
         <translation>Всі поля</translation>
     </message>
@@ -15,10 +11,6 @@
         <translation>Будь-яке поле</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot execute pure negativequery. Please enter common terms in the &apos;any words&apos; field</source>
-        <translation type="obsolete">Неможна виконати суцільно негативний запит.  Будь ласка, введіть загальні терміни у полі &quot;будь-які слова&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>texts</source>
         <translation>тексти</translation>
     </message>
@@ -50,46 +42,6 @@
         <translation>Складний пошук</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search for files&lt;br&gt;having all of:</source>
-        <translation type="obsolete">Шукати&lt;br&gt;файли:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions. &lt;br&gt;All fields except &quot;exact phrase&quot; can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.</source>
-        <translation type="obsolete">Вісі непусті поля будуть поєднані логічним ТА.&lt;br&gt;Всі поля, окрім &quot;точної фрази&quot;, приймають суміш простих слів та фраз у подвійних лапках.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All of these</source>
-        <translation type="obsolete">з усіма словами</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter words, and/or quoted phrases.</source>
-        <translation type="obsolete">Введіть слова та/або фрази у лапках.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This exact phrase</source>
-        <translation type="obsolete">із точною фразою</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter words.</source>
-        <translation type="obsolete">Введіть слова.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Any of these</source>
-        <translation type="obsolete">з усіма словами</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>None of these</source>
-        <translation type="obsolete">без цих слів</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File name matching</source>
-        <translation type="obsolete">з ім&apos;ям</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter file name. * and ? are wildcards.</source>
-        <translation type="obsolete">Введіть ім&apos;я файлу. * та ? є шаблонами.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Restrict file types</source>
         <translation>Обмежити типи файлів</translation>
     </message>
@@ -138,18 +90,10 @@
         <translation>Шукати</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dismiss</source>
-        <translation type="obsolete">Відмінити</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Search for &lt;br&gt;documents&lt;br&gt;satisfying:</source>
         <translation>Шукати&lt;br&gt;документи,&lt;/br&gt;що задовільняють:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All non blank fields will be combined with OR or AND conjunctions. &lt;br&gt;&quot;Any&quot; &quot;All&quot; and &quot;None&quot; field types can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.&lt;br&gt;Fields with no data are ignored.</source>
-        <translation type="obsolete">Всі непусті поля буде об&apos;єднано за допомогою АБО або ТА.&lt;br&gt;Поля типу &quot;будь-які слова&quot;, &quot;усі слова&quot; та &quot;без цих слів&quot; приймають слова та фрази у подвійних лапках.&lt;br&gt;Поля без даних не беруться до уваги.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Delete clause</source>
         <translation>Прибрати поле</translation>
     </message>
@@ -180,10 +124,6 @@
 </context>
 <context>
     <name>Main</name>
-    <message>
-        <source>Configuration problem: </source>
-        <translation type="obsolete">Проблема конфіґурації: </translation>
-    </message>
     <message>
         <source>No db directory in configuration</source>
         <translation>В конфігурації немає каталогу БД </translation>
@@ -207,14 +147,6 @@
 <context>
     <name>Preview</name>
     <message>
-        <source>Preview</source>
-        <translation type="obsolete">Перегляд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preview 1</source>
-        <translation type="obsolete">Перегляд 1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;Search for:</source>
         <translation>&amp;Шукати:</translation>
     </message>
@@ -223,18 +155,10 @@
         <translation>&amp;Наступне</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+N</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;Previous</source>
         <translation>&amp;Попереднє</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Clear</source>
         <translation>Стерти</translation>
     </message>
@@ -243,10 +167,6 @@
         <translation>&amp;Чутливість до реєстру</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+C</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Cannot create temporary directory</source>
         <translation>Не можу створити тимчасову теку</translation>
     </message>
@@ -255,10 +175,6 @@
         <translation>Відмінити</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Can&apos;t turn doc into internal rep for </source>
-        <translation type="obsolete">Не можу перетворити документ у внутрішній вигляд </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Creating preview text</source>
         <translation>Створюю текст для перегляду</translation>
     </message>
@@ -271,10 +187,6 @@
         <translation>Закрити вкладку</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File does not exist</source>
-        <translation type="obsolete">Файл не існує</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Missing helper program: </source>
         <translation>Не знайдено допоміжну програму: </translation>
     </message>
@@ -284,49 +196,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PreviewBase</name>
-    <message>
-        <source>Preview</source>
-        <translation type="obsolete">Перегляд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preview 1</source>
-        <translation type="obsolete">Перегляд 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Search for:</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Шукати:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Next</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Наступна</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+N</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Previous</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Попередня</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+P</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation type="obsolete">Стерти</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Match &amp;Case</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Чутливість до реєстру</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+C</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PreviewTextEdit</name>
     <message>
         <source>Show fields</source>
@@ -405,33 +274,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QtGuiResListPager</name>
-    <message>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No results found&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Не знайдено&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Previous</source>
-        <translation type="obsolete">Попередня</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Next</source>
-        <translation type="obsolete">Наступна</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unavailable document</source>
-        <translation type="obsolete">Документ недосяжний</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preview</source>
-        <translation type="obsolete">Перегляд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(show query)</source>
-        <translation type="obsolete">(показати запит)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>RclMain</name>
     <message>
         <source>Indexing in progress: </source>
@@ -442,34 +284,10 @@
         <translation>Результати запиту</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Query results (sorted)</source>
-        <translation type="obsolete">Результати запиту (сортовано)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Advanced search</source>
-        <translation type="obsolete">Складний пошук</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sort criteria</source>
-        <translation type="obsolete">Критерії пошуку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User interface preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Налаштування інтерфейсу</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Cannot retrieve document info from database</source>
         <translation>Не можу здобути документ з бази даних</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot access document file: </source>
-        <translation type="obsolete">Не можу прочитати файл: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Preview</source>
-        <translation type="obsolete">Перегляд</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Warning</source>
         <translation>Попередження</translation>
     </message>
@@ -478,10 +296,6 @@
         <translation>Не можу створити вікно перегляду</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No external viewer configured for mime type </source>
-        <translation type="obsolete">Не знаю переглядача для mime-типа </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Executing: [</source>
         <translation>Виконую: [</translation>
     </message>
@@ -490,26 +304,14 @@
         <translation>Про Recoll</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting help browser </source>
-        <translation type="obsolete">Запускаю перегляд довідки </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Document history</source>
         <translation>Історія документів</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Document history (sorted)</source>
-        <translation type="obsolete">Історія документів (сортована)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>History data</source>
         <translation>Дані історії</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Query details</source>
-        <translation type="obsolete">Деталі запиту</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Files</source>
         <translation>Файли</translation>
     </message>
@@ -532,22 +334,12 @@
     <message>
         <source>This search is not active any more</source>
         <translation>Цей пошук вже неактивний</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cant start query: </source>
-        <translation type="obsolete">Неможливо почати запит: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Bad viewer command line for %1: [%2]
 Please check the mimeconf file</source>
         <translation>Невірний командний рядок для переглядача %1: [%2]
 Перевірте файл mimeconf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The viewer specified in mimeconf for %1: %2 is not found.
-Do you want to start the  preferences dialog ?</source>
-        <translation type="obsolete">Не знайдено вказаний в mimeconf для %1 переглядач %2.
-Відкрити діалог налаштувань?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot extract document or create temporary file</source>
@@ -694,10 +486,6 @@
         <translation>Список результатів</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exit</source>
-        <translation type="obsolete">Вихід</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>E&amp;xit</source>
         <translation>&amp;Вихід</translation>
     </message>
@@ -706,26 +494,10 @@
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start Indexing</source>
-        <translation type="obsolete">Почати індексування</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Start &amp;Indexing</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Почати індексування</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About Recoll</source>
-        <translation type="obsolete">Про Recoll</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;About Recoll</source>
         <translation>Про &amp;Recoll</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>User manual</source>
-        <translation type="obsolete">Довідник користувача</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;User manual</source>
         <translation>&amp;Довідник користувача</translation>
     </message>
@@ -738,10 +510,6 @@
         <translation>Історія документів</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced Search</source>
-        <translation type="obsolete">Складний пошук</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;Advanced Search</source>
         <translation>&amp;Складний пошук</translation>
     </message>
@@ -778,10 +546,6 @@
         <translation>Конфіґурація &amp;запиту</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update index</source>
-        <translation type="obsolete">Поновити індекс</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Update &amp;index</source>
         <translation>&amp;Поновити індекс</translation>
     </message>
@@ -843,55 +607,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>RclResList</name>
-    <message>
-        <source>Result list</source>
-        <translation type="obsolete">Список результатів</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unavailable document</source>
-        <translation type="obsolete">Документ недосяжний</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show query details</source>
-        <translation type="obsolete">Показати запит</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Результати починаючи з %1 (максимально %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Preview</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Переглянути</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Редагувати</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Copy File Name</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Копіювати ім&apos;я файлу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy &amp;Url</source>
-        <translation type="obsolete">Копіювати &amp;Url</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No results found&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Не знайдено&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;More like this</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Інші схожі</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Query details</source>
-        <translation type="obsolete">Деталі запиту</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ResList</name>
     <message>
         <source>Result list</source>
@@ -902,16 +617,6 @@
         <translation>Документ недосяжний</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show query details</source>
-        <translation type="obsolete">Показати запит</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Результати починаючи з %1 (не більше за %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
-</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Previous</source>
         <translation>Попередня</translation>
     </message>
@@ -928,18 +633,6 @@
         <translation>&amp;Переглянути</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Редагувати</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Copy File Name</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Копіювати ім&apos;я файлу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy &amp;Url</source>
-        <translation type="obsolete">Копіювати &amp;Url</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Find &amp;similar documents</source>
         <translation>Знайти &amp;схожі документи</translation>
     </message>
@@ -956,18 +649,6 @@
         <translation>Копіювати &amp;назву файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>P&amp;arent document/folder</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Батьківський документ/тека</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Documents &lt;b&gt;%1-%2&lt;/b&gt; out of at least &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; for </source>
-        <translation type="obsolete">Документи &lt;b&gt;%1-%2&lt;/b&gt; з принаймні &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; по </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Documents &lt;b&gt;%1-%2&lt;/b&gt; for </source>
-        <translation type="obsolete">Документи &lt;b&gt;%1-%2&lt;/b&gt; по </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Copy &amp;URL</source>
         <translation>Копіювати &amp;URL</translation>
     </message>
@@ -984,18 +665,6 @@
         <translation>Історія документів</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save to File</source>
-        <translation type="obsolete">Зберегти в файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Documents &lt;b&gt;%d-%d&lt;/b&gt; out of at least &lt;b&gt;%d&lt;/b&gt; for </source>
-        <translation>Документи &lt;b&gt;%d-%d&lt;/b&gt; з принаймні &lt;b&gt;%d&lt;/b&gt; по</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Documents &lt;b&gt;%d-%d&lt;/b&gt; for </source>
-        <translation>Документи &lt;b&gt;%d-%d&lt;/b&gt; по </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Preview</source>
         <translation>Перегляд</translation>
     </message>
@@ -1019,6 +688,22 @@
         <source>&amp;Open Parent document/folder</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Open</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Documents</source>
+        <translation>Документи</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>out of at least</source>
+        <translation>з принаймні</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>for</source>
+        <translation>по</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SSearch</name>
@@ -1086,38 +771,6 @@
         <translation>Почати запит</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose type of search: any term, all terms, filename with possible wildcards.</source>
-        <translation type="obsolete">Оберіть тип запиту: будь-яке слово, усі слова, ім&apos;я файлу (можливі шаблони).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter search terms here</source>
-        <translation type="obsolete">Ключові слова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Any term</source>
-        <translation type="obsolete">Будь-яке слово</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All terms</source>
-        <translation type="obsolete">Усі слова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File name</source>
-        <translation type="obsolete">Ім&apos;я файлу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Completions</source>
-        <translation type="obsolete">Доповнення</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select an item:</source>
-        <translation type="obsolete">Оберіть:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter search terms here. CTRL-TAB for completions of current term.</source>
-        <translation type="obsolete">Введіть слова для пошуку. Ctrl-Tab доповнює поточне.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source>
         <translation>Введіть пошукові слова.  Можна використовувати Esc-пробіл для доповнення.</translation>
     </message>
@@ -1168,30 +821,6 @@
 <context>
     <name>SortForm</name>
     <message>
-        <source>Sort Criteria</source>
-        <translation type="obsolete">Критерії сортування</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sort the</source>
-        <translation type="obsolete">Сортувати</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>most relevant results by:</source>
-        <translation type="obsolete">кращі результати за:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Descending</source>
-        <translation type="obsolete">Спаданням</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation type="obsolete">Скинути</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation type="obsolete">Закрити</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Date</source>
         <translation>Дата</translation>
     </message>
@@ -1219,10 +848,6 @@
         <translation>спаданням</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation type="obsolete">Скинути</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Close</source>
         <translation>Закрити</translation>
     </message>
@@ -1258,10 +883,6 @@
         <translation>Слово</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Count</source>
-        <translation type="obsolete">Кількість</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>No db info.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1320,164 +941,6 @@
 <context>
     <name>UIPrefsDialog</name>
     <message>
-        <source>MyDialog</source>
-        <translation type="obsolete">MyDialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>User interface</source>
-        <translation type="obsolete">Інтерфейс</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Number of entries in a result page</source>
-        <translation type="obsolete">Кількість результатів на сторінку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Result list font</source>
-        <translation type="obsolete">Шрифт списку результатів</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Helvetica-10</source>
-        <translation type="obsolete">Helvetica-10</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Opens a dialog to select the result list font</source>
-        <translation type="obsolete">Відкриває діалог вибору шрифту списку результатів</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation type="obsolete">Скинути</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resets the result list font to the system default</source>
-        <translation type="obsolete">Повертає шрифт у типовий системний</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>HTML help browser</source>
-        <translation type="obsolete">Переглядач довідки у HTML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select file</source>
-        <translation type="obsolete">Оберіть файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show document type icons in result list</source>
-        <translation type="obsolete">Відображати типи документів у списку результатів</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search parameters</source>
-        <translation type="obsolete">Параметри пошуку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stemming language</source>
-        <translation type="obsolete">Мова словоутворення</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dynamically build abstracts</source>
-        <translation type="obsolete">Динамічно будувати реферати</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ? 
-May be slow for big documents.</source>
-        <translation type="obsolete">Чи намагатися будувати реферати для результатів пошуку, використовуючі контекст знайдених слів?
-Може працювати повільно для великих документів.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Replace abstracts from documents</source>
-        <translation type="obsolete">Заміняти реферати з документів</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
-        <translation type="obsolete">Чи робити новий реферат, навіть якщо якийсь вже є в документі?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;OK</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Apply changes</source>
-        <translation type="obsolete">Застосувати зміни</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Відміна</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Discard changes</source>
-        <translation type="obsolete">Відмінити зміни</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Auto-start simple search on whitespace entry</source>
-        <translation type="obsolete">Починати простий пошук при введенні пробілу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extra Databases</source>
-        <translation type="obsolete">Додаткові бази</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add database</source>
-        <translation type="obsolete">Додати</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the xapiandb directory for the  database you want to add, then click Add Database</source>
-        <translation type="obsolete">Оберіть теку xapiandb для бази даних, яку бажаєте додати, та натисніть &quot;Додати&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation type="obsolete">Перегляд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All extra databases</source>
-        <translation type="obsolete">Усі</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All known extra databases</source>
-        <translation type="obsolete">Усі відомі додаткові бази даних</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All ----&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">Всі -----&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sel -----&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">Виб -----&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;----- Sel</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;----- Виб</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;----- All</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;----- Всі</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Active extra databases</source>
-        <translation type="obsolete">Активні</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Extra databases that will be searched in addition to the main one</source>
-        <translation type="obsolete">Додаткові бази даних, по яких проходитиме пошук, окрім загальної</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The selected directory does not appear to be a Xapian database</source>
-        <translation type="obsolete">Обрана тека не схожа на базу даних Xapian</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This is the main/local database!</source>
-        <translation type="obsolete">Це загальна база!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The selected directory is already in the database list</source>
-        <translation type="obsolete">Обрана тека вже у списку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select directory holding xapian database (ie: /home/someone/.recoll/xapiandb)</source>
-        <translation type="obsolete">Оберіть теку, де є база даних xapian (наприклад, /home/someone/.recoll/xapiandb)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(no stemming)</source>
-        <translation type="obsolete">(без словоформ)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>The selected directory does not appear to be a Xapian index</source>
         <translation>Обрана тека не схожа на індекс Xapian</translation>
     </message>
@@ -1501,10 +964,6 @@
 <context>
     <name>UIPrefsDialogBase</name>
     <message>
-        <source>MyDialog</source>
-        <translation type="obsolete">MyDialog</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>User interface</source>
         <translation>Інтерфейс</translation>
     </message>
@@ -1533,18 +992,6 @@
         <translation>Повертає шрифт у типовий системний</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HTML help browser</source>
-        <translation type="obsolete">Переглядач довідки у HTML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select file</source>
-        <translation type="obsolete">Оберіть файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show document type icons in result list.</source>
-        <translation type="obsolete">Відображати типи документів у списку результатів.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
         <translation>Починати простий пошук при введенні пробілу.</translation>
     </message>
@@ -1563,14 +1010,6 @@
     <message>
         <source>Stemming language</source>
         <translation>Мова словоформ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatically add phrase to simple searchs</source>
-        <translation type="obsolete">Автоматично додавати фразу до простого пошуку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].</source>
-        <translation type="obsolete">Пошук [rolling stones] (2 terms) буде замінено на [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dynamically build abstracts</source>
@@ -1615,38 +1054,6 @@
         <translation>Перегляд</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All indexes</source>
-        <translation type="obsolete">Всі індекси</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indexes currently not used</source>
-        <translation type="obsolete">Не використовувані</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All ----&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">Всі -----&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sel -----&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">Виб -----&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;----- Sel</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;----- Виб</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;----- All</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;----- Всі</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Active indexes</source>
-        <translation type="obsolete">Активні</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Indexes that will be searched in addition to the main one</source>
-        <translation type="obsolete">Індекси, які будуть використані для пошуку у додаток до основного</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;OK</source>
         <translation>&amp;OK</translation>
     </message>
@@ -1677,14 +1084,6 @@
 Це може підняти результати, в яких пошукові слова зустрічаються саме в такій послідовності, як в запиті.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose external viewer applications</source>
-        <translation type="obsolete">Оберіть зовнішні програми перегляду</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manage</source>
-        <translation type="obsolete">Впорядкувати</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>User preferences</source>
         <translation>Вподобання</translation>
     </message>
@@ -1705,10 +1104,6 @@
         <translation>Включити все</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Desactivate All</source>
-        <translation type="obsolete">Виключити все</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Remove selected</source>
         <translation>Видалити вибране</translation>
     </message>
@@ -1807,95 +1202,8 @@
         <translation>Рідні переглядачі</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select one or several mime types then click &quot;Change Action&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Виділіть один чи декілька MIME-типів та натисніть &quot;Змінити дію&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Select one or several mime types then click &quot;Change Action&quot;&lt;br&gt;You can also close this dialog and check &quot;Use desktop preferences&quot;&lt;br&gt;in the main panel to ignore this list and use your desktop defaults.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>advsearch</name>
-    <message>
-        <source>Advanced search</source>
-        <translation type="obsolete">Складний пошук</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Search for files&lt;br&gt;having all of:</source>
-        <translation type="obsolete">Шукати файли,&lt;br&gt;в яких є все з:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions</source>
-        <translation type="obsolete">Всі непусті поля буде об&apos;єднано за допомогою AND</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Any of these words</source>
-        <translation type="obsolete">Будь-яке з цих слів</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File name matching</source>
-        <translation type="obsolete">Пошук по іменах файлів</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>None of these words</source>
-        <translation type="obsolete">Жодне з цих слів</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All these words</source>
-        <translation type="obsolete">Всі ці слова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This exact phrase</source>
-        <translation type="obsolete">Точна фраза</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restrict file types</source>
-        <translation type="obsolete">Обмежити типи файлів</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Searched file types</source>
-        <translation type="obsolete">Шукати в файлах типу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All ----&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">Всі -----&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sel -----&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">Виб -----&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;----- Sel</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;----- Виб</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;----- All</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;----- Всі</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignored file types</source>
-        <translation type="obsolete">Ігнорувати файли типу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse</source>
-        <translation type="obsolete">Перегляд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restrict results to files in subtree:</source>
-        <translation type="obsolete">Обмежити пошук по файлах з піддерева:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Start Search</source>
-        <translation type="obsolete">Шукати</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dismiss</source>
-        <translation type="obsolete">Відмінити</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the &apos;any words&apos; field</source>
-        <translation type="obsolete">Неможна виконати суцільно негативний запит.  Будь ласка, введіть загальні терміни у полі &quot;будь-які слова&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2007,10 +1315,6 @@
         <translation>Пропускати шляхи</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>These are names of directories which indexing will not enter.&lt;br&gt; May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes &apos;/home/me&apos; and &apos;/home&apos; is actually a link to &apos;/usr/home&apos;, a correct skippedPath entry would be &apos;/home/tmp*&apos;, not &apos;/usr/home/tmp*&apos;)</source>
-        <translation type="obsolete">Це назви тек, у які індексування не потрапить.&lt;br&gt; Може містити шаблони.  Має співпадати із шляхами, що бачить індексатор (наприклад, якщо topdirs містить  &apos;/home/me&apos; та &apos;/home&apos; є посиланням на &apos;/usr/home&apos;, то вірний запис буде &apos;/home/me/tmp*&apos;, а не &apos;/usr/home/me/tmp*&apos;)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Stemming languages</source>
         <translation>Мови зі словоформами</translation>
     </message>
@@ -2039,10 +1343,6 @@
         <translation>Інтервал скидання індексу (Мб)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This value adjust the amount of data which is indexed betweeen flushes to disk.&lt;br&gt;This helps control the indexer memory usage. Default 10MB </source>
-        <translation type="obsolete">Скільки даних буде проіндексовано між скиданнями індексу на диск.&lt;br&gt;Допомагає контролювати використання пам&apos;яті індексатором. Типово: 10Мб </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Max disk occupation (%)</source>
         <translation>Максимальне використання диску (%)</translation>
     </message>
@@ -2055,10 +1355,6 @@
         <translation>Не використовувати aspell</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.&lt;br&gt; Useful is aspell is absent or does not work. </source>
-        <translation type="obsolete">Вимикає використання aspell для генерації наближень у написання в навіґаторі термінів.&lt;br&gt;Корисне, коли aspell відсутній або зламаний. </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Aspell language</source>
         <translation>Мова aspell</translation>
     </message>