--- a/src/qtgui/i18n/recoll_es.ts
+++ b/src/qtgui/i18n/recoll_es.ts
@@ -1,6 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="es_419" sourcelanguage="en">
+<!DOCTYPE TS><TS>
 <context>
     <name>AdvSearch</name>
     <message>
@@ -35,6 +33,10 @@
         <source>other</source>
         <translation>otros</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Bad multiplier suffix in size filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>AdvSearchBase</name>
@@ -126,6 +128,169 @@
         <source>Invert</source>
         <translation>Invertir</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Minimum size. You can use k/K,m/M,g/G as multipliers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Min. Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum size. You can use k/K,m/M,g/G as multipliers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Max. Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CronToolW</name>
+    <message>
+        <source>Cron Dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Recoll&lt;/span&gt; batch indexing schedule (cron) &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Each field can contain a wildcard (*), a single numeric value, comma-separated lists (1,3,5) and ranges (1-7). More generally, the fields will be used &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;as is&lt;/span&gt; inside the crontab file, and the full crontab syntax can be used, see crontab(5).&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;For example, entering &lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*&lt;/span&gt; in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Days, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;12,19&lt;/span&gt; in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Hours&lt;/span&gt; and &lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;15&lt;/span&gt; in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Minutes&lt;/span&gt; would start recollindex every day at 12:15 AM and 7:15 PM&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A schedule with very frequent activations is probably less efficient than real time indexing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Days of week (* or 0-7, 0 or 7 is Sunday)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hours (* or 0-23)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minutes (0-59)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Click &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Disable&lt;/span&gt; to stop automatic batch indexing, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Enable&lt;/span&gt; to activate it, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Cancel&lt;/span&gt; to change nothing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable</source>
+        <translation type="unfinished">Habilitar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>It seems that manually edited entries exist for recollindex, cannot edit crontab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error installing cron entry. Bad syntax in fields ?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EditDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FirstIdxDialog</name>
+    <message>
+        <source>First indexing setup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;It appears that the index for this configuration does not exist.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you just want to index your home directory with a set of reasonable defaults, press the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Start indexing now&lt;/span&gt; button. You will be able to adjust the details later. &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If you want more control, use the following links to adjust the indexing configuration and schedule.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;These tools can be accessed later from the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Preferences&lt;/span&gt; menu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Indexing configuration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This will let you adjust the directories you want to index, and other parameters like excluded file paths or names, default character sets, etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Indexing schedule</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This will let you chose between batch and real-time indexing, and set up an automatic  schedule for batch indexing (using cron).</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start indexing now</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>IdxSchedW</name>
+    <message>
+        <source>Index scheduling setup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Recoll&lt;/span&gt; indexing can run permanently, indexing files as they change, or run at discrete intervals. &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Reading the manual may help you to decide between these approaches (press F1). &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This tool can help you set up a schedule to automate batch indexing runs, or start real time indexing when you log in (or both, which rarely makes sense). &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cron scheduling</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The tool will let you decide at what time indexing should run and will install a crontab entry.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Real time indexing start up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decide if real time indexing will be started when you log in (only for the default index).</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GroupBox</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Main</name>
@@ -135,12 +300,12 @@
     </message>
     <message>
         <source>Could not open database in </source>
-        <translation>No se puede abrir base de datos en</translation>
+        <translation type="obsolete">No se puede abrir base de datos en</translation>
     </message>
     <message>
         <source>.
 Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexing starts, or Ok to let it proceed.</source>
-        <translation>Presione Cancelar si desea editar la configuraci��n antes de indexar, o Ok para proceder.</translation>
+        <translation type="obsolete">Presione Cancelar si desea editar la configuraci��n antes de indexar, o Ok para proceder.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&quot;history&quot; file is damaged or un(read)writeable, please check or remove it: </source>
@@ -155,7 +320,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Cannot create temporary directory</source>
-        <translation>No se puede crear directorio temporal</translation>
+        <translation type="obsolete">No se puede crear directorio temporal</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
@@ -197,6 +362,14 @@
         <source>Match &amp;Case</source>
         <translation>&amp;Coincidir may��sculas y min��sculas</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create temporary directory: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error while loading file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PreviewTextEdit</name>
@@ -293,6 +466,66 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>RTIToolW</name>
+    <message>
+        <source>Real time indexing automatic start</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Recoll&lt;/span&gt; indexing can be set up to run as a daemon, updating the index as files change, in real time. You gain an always up to date index, but system resources are used permanently.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start indexing daemon with my desktop session.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Also start indexing daemon right now.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replacing: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replacing file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Can&apos;t create: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not execute recollindex</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deleting: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deleting file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removing autostart</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Autostart file deleted. Kill current process too ?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>RclMain</name>
     <message>
         <source>(no stemming)</source>
@@ -312,7 +545,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Files</source>
-        <translation>Ficheros</translation>
+        <translation type="obsolete">Ficheros</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Purge</source>
@@ -320,7 +553,6 @@
     </message>
     <message>
         <source>Stemdb</source>
-        <translatorcomment>Where does this string appear? I&apos;m not sure of the translation if I see it out of context.</translatorcomment>
         <translation>Ra��zdb</translation>
     </message>
     <message>
@@ -333,7 +565,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Can&apos;t start query: </source>
-        <translation>No se puede iniciar la consulta:</translation>
+        <translation type="obsolete">No se puede iniciar la consulta:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Query results</source>
@@ -387,7 +619,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Indexing interrupted</source>
-        <translation>Indexaci��n interrumpida</translation>
+        <translation type="obsolete">Indexaci��n interrumpida</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stop &amp;Indexing</source>
@@ -486,12 +718,75 @@
         <source>No results found</source>
         <translation>No hay resultados</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>None</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Updating</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Done</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Monitor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Indexing failed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The current indexing process was not started from this interface. Click Ok to kill it anyway, or Cancel to leave it alone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Erasing index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset the index and start from scratch ?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Query in progress.&lt;br&gt;Due to limitations of the indexing library,&lt;br&gt;cancelling will exit the program</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Index not open</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Index query error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Indexed Mime Types</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Content has been indexed for these mime types:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Index not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry. Click Ok to update the index for this file, then re-run the query when indexing is done. Else, Cancel.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Can&apos;t update index: indexer running</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>RclMainBase</name>
     <message>
         <source>Recoll</source>
-        <translatorcomment>No traslation needed I presume...</translatorcomment>
         <translation>Recoll</translation>
     </message>
     <message>
@@ -620,12 +915,10 @@
     </message>
     <message>
         <source>PgDown</source>
-        <translatorcomment>In spanish keyboards the &quot;PgDown&quot; key is marked &quot;AvP��g&quot;, abbreviation for &quot;Avanzar P��gina&quot;, which means &quot;Go forward a page&quot;.</translatorcomment>
         <translation>AvP��g</translation>
     </message>
     <message>
         <source>PgUp</source>
-        <translatorcomment>In spanish keyboards the &quot;PgUp&quot; key is marked &quot;ReP��g&quot;, abbreviation for &quot;Retroceder P��gina&quot;, which means &quot;Go back a page&quot;.</translatorcomment>
         <translation>ReP��g</translation>
     </message>
     <message>
@@ -638,7 +931,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Shift+Home</source>
-        <translation>May��sculas+Inicio</translation>
+        <translation type="obsolete">May��sculas+Inicio</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Full Screen</source>
@@ -650,7 +943,6 @@
     </message>
     <message>
         <source>sortByDateAsc</source>
-        <translatorcomment>Where does this string appear? I&apos;m not sure of the translation if I see it out of context.</translatorcomment>
         <translation>ordenarPorFechaAsc</translation>
     </message>
     <message>
@@ -659,7 +951,6 @@
     </message>
     <message>
         <source>sortByDateDesc</source>
-        <translatorcomment>Where does this string appear? I&apos;m not sure of the translation if I see it out of context.</translatorcomment>
         <translation>ordenarPorFechaDesc</translation>
     </message>
     <message>
@@ -674,6 +965,93 @@
         <source>Show results as table</source>
         <translation>Mostrar resultados tabulados</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Rebuild index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Show indexed types</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shift+PgUp</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Indexing schedule</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RecollModel</name>
+    <message>
+        <source>Abstract</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Author</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Document size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Document date</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File name</source>
+        <translation type="unfinished">Nombre de fichero</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File date</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> Ipath</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keywords</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mime type</source>
+        <translation type="unfinished">Tipo MIME</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Original character set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Relevancy rating</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URL</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mtime</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date and time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ResList</name>
@@ -755,7 +1133,6 @@
     </message>
     <message>
         <source>out of at least</source>
-        <translatorcomment>Where does this string appear? I&apos;m not sure of the translation if I see it out of context.</translatorcomment>
         <translation>de por lo menos</translation>
     </message>
     <message>
@@ -913,7 +1290,6 @@
 &lt;i&gt;&quot;term1 term2&quot;p&lt;/i&gt; : unordered proximity search with default distance.&lt;br&gt;
 Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual (&amp;lt;F1&gt;) for more detail.
 </source>
-        <translatorcomment>P2M?</translatorcomment>
         <translation>Ingrese expresi��n de lenguaje de consulta. Hoja de trucos:&lt;br&gt;
 &lt;i&gt;term1 term2&lt;/i&gt; : &apos;term1&apos; y &apos;term2&apos; en cualquier campo.&lt;br&gt;
 &lt;i&gt;campo:term1&lt;/i&gt; : &apos;term1&apos; en campo &apos;campo&apos;. &lt;br&gt;
@@ -942,7 +1318,6 @@
     <name>SSearchBase</name>
     <message>
         <source>SSearchBase</source>
-        <translatorcomment>Where does this string appear? I&apos;m not sure of the translation if I see it out of context.</translatorcomment>
         <translation>SSearchBase</translation>
     </message>
     <message>
@@ -1080,7 +1455,6 @@
     </message>
     <message>
         <source>Doc. / Tot.</source>
-        <translatorcomment>Are those abbreviations for &quot;document&quot; and &quot;total&quot;? If so, no translation is needed.</translatorcomment>
         <translation>Doc./Tot.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -1109,6 +1483,10 @@
     <message>
         <source>Select xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)</source>
         <translation>Seleccione el directorio para el ��ndice Xapian (ej: /home/buddy/.recoll/xapiandb)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1376,11 +1754,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:&lt;br&gt;%A Abstract&lt;br&gt; %D Date&lt;br&gt; %I Icon image name&lt;br&gt; %K Keywords (if any)&lt;br&gt; %L Preview and Edit links&lt;br&gt; %M Mime type&lt;br&gt; %N Result number&lt;br&gt; %R Relevance percentage&lt;br&gt; %S Size information&lt;br&gt; %T Title&lt;br&gt; %U Url&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Define el formato para cada p��rrafo de resultados. Utilice formato qt-html y reemplazos estilo printf:&lt;br&gt;%A Resumen&lt;br&gt; %D Fecha&lt;br&gt; %I Nombre del ��cono&lt;br&gt; %K Palabras clave (si existen)&lt;br&gt; %L Enlaces de vista previa y edici��n&lt;br&gt; %M Tipo MIME&lt;br&gt; %N��mero de resultado&lt;br&gt; %R Porcentaje de relevancia&lt;br&gt; %S Informaci��n de tama��o&lt;br&gt; %T T��tulo&lt;br&gt; %U Url&lt;br&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">Define el formato para cada p��rrafo de resultados. Utilice formato qt-html y reemplazos estilo printf:&lt;br&gt;%A Resumen&lt;br&gt; %D Fecha&lt;br&gt; %I Nombre del ��cono&lt;br&gt; %K Palabras clave (si existen)&lt;br&gt; %L Enlaces de vista previa y edici��n&lt;br&gt; %M Tipo MIME&lt;br&gt; %N��mero de resultado&lt;br&gt; %R Porcentaje de relevancia&lt;br&gt; %S Informaci��n de tama��o&lt;br&gt; %T T��tulo&lt;br&gt; %U Url&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Result paragraph&lt;br&gt;format string</source>
-        <translation>Texto de formato para&lt;br&gt;p��rrafo de resultados</translation>
+        <translation type="obsolete">Texto de formato para&lt;br&gt;p��rrafo de resultados</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
@@ -1528,11 +1906,62 @@
     </message>
     <message>
         <source>Use &lt;PRE&gt; tags instead of &lt;BR&gt;to display plain text as html.</source>
-        <translation>Utilizar etiquetas &lt;PRE&gt; en lugar de &lt;BR&gt; para mostrar texto simple como html.</translation>
+        <translation type="obsolete">Utilizar etiquetas &lt;PRE&gt; en lugar de &lt;BR&gt; para mostrar texto simple como html.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Lines in PRE text are not folded. Using BR loses indentation.</source>
-        <translation>L��neas en texto PRE no se parten. Al usar BR se pierde indentaci��n.</translation>
+        <translation type="obsolete">L��neas en texto PRE no se parten. Al usar BR se pierde indentaci��n.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style sheet</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Opens a dialog to select the style sheet file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resets the style sheet to default</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lines in PRE text are not folded. Using BR loses some indentation.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use &lt;PRE&gt; tags instead of &lt;BR&gt;to display plain text as html in preview.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Result List</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit result paragraph format string</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit result page html header insert</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Date format (strftime(3))</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frequency percentage threshold over which we do not use terms inside autophrase. 
+Frequent terms are a major performance issue with phrases. 
+Skipped terms augment the phrase slack, and reduce the autophrase efficiency.
+The default value is 2 (percent). </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Autophrase term frequency threshold percentage</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 </TS>