--- a/src/qtgui/i18n/recoll_tr.ts
+++ b/src/qtgui/i18n/recoll_tr.ts
@@ -1,16 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="tr">
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="tr_TR">
+<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>AdvSearch</name>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the 'any words' field</source>
- <translation type="obsolete">Tamamen negatif sorgu ďż˝alÄąďż˝ÂtÄąrÄąlamaz. Lďż˝tfen 'herhangi bir sďż˝zcďż˝k' alanÄąna genel ifadeler girin</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../advsearch_w.cpp" line="89"/>
<source>All clauses</source>
- <translation>T�m ifadeler</translation>
+ <translation>Tüm ifadeler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advsearch_w.cpp" line="90"/>
@@ -18,11 +14,6 @@
<translation>Ä°fadelerin herhangi biri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../advsearch_w.cpp" line="376"/>
- <source>Cannot execute pure negativequery. Please enter common terms in the 'any words' field</source>
- <translation>Tamamen negatif sorgu ďż˝alÄąďż˝ÂtÄąrÄąlamaz. Lďż˝tfen 'herhangi bir sďż˝zcďż˝k' alanÄąna genel ifadeler girin</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../advsearch_w.cpp" line="129"/>
<source>texts</source>
<translation>metinler</translation>
@@ -50,7 +41,12 @@
<message>
<location filename="../advsearch_w.cpp" line="144"/>
<source>other</source>
- <translation>diďż˝Âer</translation>
+ <translation>diÄÂer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../advsearch_w.cpp" line="376"/>
+ <source>Cannot execute pure negativequery. Please enter common terms in the 'any words' field</source>
+ <translation>Tamamen negatif sorgu çalÄąĹÂtÄąrÄąlamaz. Lütfen 'herhangi bir sözcük' alanÄąna genel ifadeler girin</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -58,52 +54,27 @@
<message>
<location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="16"/>
<source>Advanced search</source>
- <translation>Geliďż˝Âmi� arama</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Search for files<br>having all of:</source>
- <translation type="obsolete">BunlarĹn t�m�n� i�eren<br>dosyalarĹ ara:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions. <br>All fields except "exact phrase" can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.</source>
- <translation type="obsolete">Bo� bÄąrakÄąlan tďż˝m alanlar VEYA ya da VE baďż˝ÂlacÄą ile birleďż˝Âtirilecektir. <br>"Tam olarak bu ifade" dÄąďż˝ÂÄąndaki tďż˝m alan tipleri basit sďż˝zcďż˝klerin karÄąďż˝ÂÄąmÄąnÄą ve ďż˝ift tÄąrnak iďż˝ine alÄąnmĹ� ifadeleri kabul edebilir.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>All of these</source>
- <translation type="obsolete">BunlarĹn t�m�</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Enter words, and/or quoted phrases.</source>
- <translation type="obsolete">S�zc�k ve/veya tĹrnak i�erisine alĹnmĹ� ifadeler girin.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Enter words.</source>
- <translation type="obsolete">S�zc�k girin.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Any of these</source>
- <translation type="obsolete">BunlarÄąn herhangi biri</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>None of these</source>
- <translation type="obsolete">BunlarĹn hi�birisi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>File name matching</source>
- <translation type="obsolete">Dosya adÄą eďż˝Âleďż˝Âen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Enter file name. * and ? are wildcards.</source>
- <translation type="obsolete">Dosya adÄąnÄą girin. * ve ? ifadeleri wildcard olarak deďż˝Âerlendirilecek.</translation>
+ <translation>GeliĹÂmiĹÂ arama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="51"/>
+ <source>Search for <br>documents<br>satisfying:</source>
+ <translation>Uyan <br>belgeleri<br>ara:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="54"/>
+ <source>All non blank fields will be combined with OR or AND conjunctions. <br>"Any" "All" and "None" field types can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.<br>Fields with no data are ignored.</source>
+ <translation>Tüm boĹ alanlar VEYA ya da VE baÄÂlaçlarÄą ile birleĹÂtirilecek. <br> "Herhangi biri" "Tümü" ve "Hiçbiri" alan tipleri basit sözcüklerin karÄąĹÂÄąmÄąnÄą ve çift tÄąrnak içine alÄąnmĹŠifadeleri kabul edebilir.<br>Veri içermeyen alanlar yoksayÄąlÄąr.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="100"/>
+ <source>Delete clause</source>
+ <translation>Ä°fadeyi sil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="118"/>
+ <source>Add clause</source>
+ <translation>Ä°fade ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="170"/>
@@ -111,9 +82,24 @@
<translation>Dosya tiplerini sÄąnÄąrlandÄąr</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="173"/>
+ <source>Check this to enable filtering on file types</source>
+ <translation>Dosya tipleri üzerinde filtreleme kullanmak için bunu iĹÂaretleyin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="191"/>
+ <source>By categories</source>
+ <translation>Kategorilere göre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="194"/>
+ <source>Check this to use file categories instead of raw mime types</source>
+ <translation>Dosya tipleri yerine ham mime tipleri üzerinde filtreleme kullanmak için bunu iĹÂaretleyin</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="204"/>
<source>Save as default</source>
- <translation>�ntanĹmlĹ olarak kaydet</translation>
+ <translation>ÖntanÄąmlÄą olarak kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="223"/>
@@ -123,22 +109,22 @@
<message>
<location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="259"/>
<source>All ----></source>
- <translation>T�m� ----></translation>
+ <translation>Tümü ----></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="272"/>
<source>Sel -----></source>
- <translation></translation>
+ <translation>Seç -----></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="285"/>
<source><----- Sel</source>
- <translation></translation>
+ <translation><----- Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="298"/>
<source><----- All</source>
- <translation><----- T�m�</translation>
+ <translation><----- Tümü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="315"/>
@@ -148,62 +134,22 @@
<message>
<location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="383"/>
<source>Enter top directory for search</source>
- <translation>Arama i�in en �st dizini girin</translation>
+ <translation>Arama için en üst dizini girin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="390"/>
<source>Browse</source>
- <translation>G�zat</translation>
+ <translation>Gözat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="400"/>
<source>Restrict results to files in subtree:</source>
- <translation>Arama sonuďż˝larÄąnÄą bu dizin ve aďż˝Âaďż˝ÂÄąsÄą ile sÄąnÄąrlandÄąr:</translation>
+ <translation>Arama sonuçlarÄąnÄą bu dizin ve aĹÂaÄÂÄąsÄą ile sÄąnÄąrlandÄąr:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="424"/>
<source>Start Search</source>
- <translation>AramayÄą Baďż˝Âlat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Dismiss</source>
- <translation type="obsolete">BÄąrak</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="51"/>
- <source>Search for <br>documents<br>satisfying:</source>
- <translation>Uyan <br>belgeleri<br>ara:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="54"/>
- <source>All non blank fields will be combined with OR or AND conjunctions. <br>"Any" "All" and "None" field types can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.<br>Fields with no data are ignored.</source>
- <translation>Bo� bÄąrakÄąlan tďż˝m alanlar VEYA ya da VE baďż˝ÂlacÄą ile birleďż˝Âtirilecektir. <br>"Herhangi biri" "Tďż˝mďż˝" ve "Hiďż˝biri" alan tipleri basit sďż˝zcďż˝klerin karÄąďż˝ÂÄąmÄąnÄą ve ďż˝ift tÄąrnak iďż˝ine alÄąnmĹ� ifadeleri kabul edebilir.<br>Veri iďż˝ermeyen alanlar yoksayÄąlacaktÄąr.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="100"/>
- <source>Delete clause</source>
- <translation>Ä°fadeyi sil</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="118"/>
- <source>Add clause</source>
- <translation>Ä°fade ekle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="173"/>
- <source>Check this to enable filtering on file types</source>
- <translation>Dosya tipleri ďż˝zerinde filtreleme kullanmak iďż˝in bunu iďż˝Âaretleyin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="191"/>
- <source>By categories</source>
- <translation>Kategorilere g�re</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="194"/>
- <source>Check this to use file categories instead of raw mime types</source>
- <translation>Dosya tipleri yerine ham mime tipleri ďż˝zerinde filtreleme kullanmak iďż˝in bunu iďż˝Âaretleyin</translation>
+ <translation>AramayÄą BaĹÂlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="431"/>
@@ -219,99 +165,44 @@
<translation>YapÄąlandÄąrma sorunu: </translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../main.cpp" line="272"/>
+ <source>Configuration problem (dynconf</source>
+ <translation>YapÄąlandÄąrma sorunu</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../main.cpp" line="317"/>
<source>No db directory in configuration</source>
- <translation>YapĹlandĹrma i�erisinde veritabanĹ dizini yok</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Cannot create temporary directory</source>
- <translation type="obsolete">Geďż˝ici dizin oluďż˝ÂturulamadÄą</translation>
+ <translation>YapÄąlandÄąrma içerisinde veritabanÄą dizini yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="334"/>
<source>Could not open database in </source>
- <translation>VeritabanĹ a�ĹlamadĹ</translation>
+ <translation>VeritabanÄą açÄąlamadÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="337"/>
<source>.
Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts, or Ok to let it proceed.</source>
<translation>.
-Ä°ndekseleme baďż˝Âlamadan yapÄąlandÄąrmayÄą dďż˝zenlemek iďż˝in Ä°ptal d��Âmesine basÄąn ya da Tamam d��Âmesine basarak iďż˝Âleme izin verin.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../main.cpp" line="272"/>
- <source>Configuration problem (dynconf</source>
- <translation>YapÄąlandÄąrma sorunu</translation>
+Ä°ndekseleme baĹÂlamadan yapÄąlandÄąrmayÄą düzenlemek için Ä°ptal düÄÂmesine basÄąn ya da Tamam düÄÂmesine basarak iĹÂleme izin verin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preview</name>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Preview</source>
- <translation type="obsolete">�nizleme</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Preview 1</source>
- <translation type="obsolete">�nizleme 1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Search for:</source>
- <translation type="obsolete">A&ra:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Next</source>
- <translation type="obsolete">&Sonraki</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Alt+N</source>
- <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Previous</source>
- <translation type="obsolete">&�nceki</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Alt+P</source>
- <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Match &Case</source>
- <translation type="obsolete">Eďż˝Âleďż˝Âme ďż˝Âa&rtÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Alt+C</source>
- <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Clear</source>
- <translation type="obsolete">Temizle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../preview_w.cpp" line="712"/>
- <source>Creating preview text</source>
- <translation>ďż˝nizleme metni oluďż˝Âturuluyor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../preview_w.cpp" line="773"/>
- <source>Loading preview text into editor</source>
- <translation>�nizleme metni d�zenleyiciye y�kleniyor</translation>
+ <location filename="../preview_w.cpp" line="79"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Sekmeyi Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preview_w.cpp" line="546"/>
<source>Cannot create temporary directory</source>
- <translation>Geďż˝ici dizin oluďż˝ÂturulamadÄą</translation>
+ <translation>Geçici dizin oluĹÂturulamadÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preview_w.cpp" line="555"/>
+ <source>File does not exist</source>
+ <translation>Dosya yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preview_w.cpp" line="653"/>
@@ -319,16 +210,6 @@
<translation>Ä°ptal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../preview_w.cpp" line="79"/>
- <source>Close Tab</source>
- <translation>Kapat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../preview_w.cpp" line="555"/>
- <source>File does not exist</source>
- <translation>Dosya yok</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../preview_w.cpp" line="690"/>
<source>Missing helper program: </source>
<translation>YardÄąmcÄą program kayÄąp: </translation>
@@ -336,7 +217,17 @@
<message>
<location filename="../preview_w.cpp" line="695"/>
<source>Can't turn doc into internal representation for </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ĹÂunun için iç gösterim yapÄąlamÄąyor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preview_w.cpp" line="712"/>
+ <source>Creating preview text</source>
+ <translation>Önizleme metni oluĹÂturuluyor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preview_w.cpp" line="773"/>
+ <source>Loading preview text into editor</source>
+ <translation>Önizleme metni düzenleyiciye yükleniyor</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -344,17 +235,17 @@
<message>
<location filename="../../qt4gui/preview.ui" line="24"/>
<source>Preview</source>
- <translation>�nizleme</translation>
+ <translation>Önizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/preview.ui" line="36"/>
<source>Preview 1</source>
- <translation>�nizleme 1</translation>
+ <translation>Önizleme 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/preview.ui" line="64"/>
<source>&Search for:</source>
- <translation>&Ara:</translation>
+ <translation>A&ra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/preview.ui" line="83"/>
@@ -364,17 +255,17 @@
<message>
<location filename="../../qt4gui/preview.ui" line="86"/>
<source>Alt+N</source>
- <translation>Alt+N</translation>
+ <translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/preview.ui" line="96"/>
<source>&Previous</source>
- <translation>&�nceki</translation>
+ <translation>&Önceki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/preview.ui" line="99"/>
<source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+V</translation>
+ <translation>Alt+Ö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/preview.ui" line="109"/>
@@ -384,7 +275,7 @@
<message>
<location filename="../../qt4gui/preview.ui" line="116"/>
<source>Match &Case</source>
- <translation>Eďż˝Âleďż˝Âme ďż˝Âa&rtÄą</translation>
+ <translation>EĹÂleĹÂme ĹÂa&rtÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/preview.ui" line="119"/>
@@ -397,75 +288,184 @@
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="122"/>
<source>Global parameters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Genel parametreler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="126"/>
<source>Local parameters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Yerel parametreler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="249"/>
<source><b>Customised subtrees</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation><b>ÖzelleĹÂtirilmiĹÂ alt aÄÂaçlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="252"/>
<source>The list of subdirectories in the indexed hierarchy <br>where some parameters need to be redefined. Default: empty.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ä°ndekslenmiĹÂ sÄąralama içerisindeki alt dizinlerin listesi <br>ki burada bazÄą parametrelerin yeniden tanÄąmlanmasÄą gerekir. ÖntanÄąmlÄą: boĹÂ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="280"/>
<source><i>The parameters that follow are set either at the top level, if nothing<br>or an empty line is selected in the listbox above, or for the selected subdirectory.<br>You can add or remove directories by clicking the +/- buttons.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation><i>AĹÂaÄÂÄądaki parametreler, ya seçili alt dizin için uygulanÄąr ya da üst düzeyde veya üstteki metin kutusunda hiçbir ĹÂey seçilmediÄÂinde yada boĹ bir satÄąr seçildiÄÂinde uygulanÄąr.<br>+/- düÄÂmelerine tÄąklayarak dizinleri ekleyip çÄąkarabilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="297"/>
<source>Skipped names</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Atlanan isimler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="299"/>
<source>These are patterns for file or directory names which should not be indexed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bu nitelikler insekslenmemesi gereken dosya ve dizinler içindir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="324"/>
<source>Default character set</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ÖntanÄąmlÄą karakter seti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="330"/>
<source>This is the character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.<br>The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bu karakter seti, karakter kodlamasÄą uygulama tarafÄąndan belirlenemeyen dosyalar için kulanÄąlÄąr, örneÄÂin salt metin dosyalarÄą.<br>ÖntanÄąmlÄą deÄÂer boĹÂtur ve NLS çevresel deÄÂiĹÂkeni kullanÄąlÄąr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="336"/>
<source>Follow symbolic links</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sembolik baÄÂlantÄąlarÄą izle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="339"/>
<source>Follow symbolic links while indexing. The default is no, to avoid duplicate indexing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ä°ndekslerken sembolik baÄÂlantÄąlarÄą izle. AynÄą ögelerin yeniden indekslenmesinden kaçÄąnmak için öntanÄąmlÄą deÄÂer hayÄąr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="345"/>
<source>Index all file names</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tüm dosya isimlerini indeksle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="348"/>
<source>Index the names of files for which the contents cannot be identified or processed (no or unsupported mime type). Default true</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ä°çeriÄÂi tanÄąnmayan ya da iĹÂlenemeyen (ya da desteklenmeyen mime tipi) dosyalarÄą indeksle. ÖntanÄąmlÄą evet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclMain</name>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Advanced search</source>
- <translation type="obsolete">Geliďż˝Âmi� arama</translation>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="116"/>
+ <source>(no stemming)</source>
+ <translation>(kök ayrÄąĹÂtÄąrma kullanma)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="117"/>
+ <source>(all languages)</source>
+ <translation>(tüm diller)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="133"/>
+ <source>error retrieving stemming languages</source>
+ <translation>sözcük kökleri ayrÄąĹÂtÄąrÄąlabilir diller alÄąnÄąrken hata oluĹÂtu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="352"/>
+ <source>Indexing in progress: </source>
+ <translation>Ä°ndeksleme devam ediyor: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="356"/>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Dosyalar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="357"/>
+ <source>Purge</source>
+ <translation>Temizle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="358"/>
+ <source>Stemdb</source>
+ <translation>KökAyrÄąĹÂtÄąrmaVeritabanÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="359"/>
+ <source>Closing</source>
+ <translation>KapatÄąlÄąyor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="360"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Bilinmeyen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="427"/>
+ <source>Cant start query: </source>
+ <translation>Sorgu baĹÂlatÄąlamadÄą: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="433"/>
+ <source>Query results</source>
+ <translation>Arama SonuçlarÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="454"/>
+ <source>Query results (sorted)</source>
+ <translation>Arama sonuçlarÄą (sÄąralanmÄąĹÂ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="752"/>
+ <source>Cannot retrieve document info from database</source>
+ <translation>VeritabanÄąndan belge bilgileri alÄąnamadÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="699"/>
+ <source>Cannot access document file: </source>
+ <translation>Belge dosyasÄąna eriĹÂilemedi: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="639"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>UyarÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="640"/>
+ <source>Can't create preview window</source>
+ <translation>Önizleme penceresi oluĹÂturulamÄąyor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="674"/>
+ <source>This search is not active any more</source>
+ <translation>Bu arama atrÄąk etkin deÄÂil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="771"/>
+ <source>No external viewer configured for mime type </source>
+ <translation>Mime tipi için bir dĹŠgösterici ayarlanmamĹŠ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="779"/>
+ <source>Bad viewer command line for %1: [%2]
+Please check the mimeconf file</source>
+ <translation>%1 için uygun olmayan komut: [%2]
+Lütfen mimeconf dosyasÄąnÄą kontrol edin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="803"/>
+ <source>The viewer specified in mimeconf for %1: %2 is not found.
+Do you want to start the preferences dialog ?</source>
+ <translation>%1 içib mimeconf dosyasÄąnda belirtilen gösterici: %2 bulunamadÄą.
+Tercihler penceresini açmak ister misiniz?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="832"/>
+ <source>Cannot extract document or create temporary file</source>
+ <translation>Belge açÄąlamadÄą ya da geçici dosya oluĹÂturulamadÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="856"/>
+ <source>Executing: [</source>
+ <translation>ÇalÄąĹÂtÄąrÄąlÄąyor: [</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rclmain_w.cpp" line="871"/>
@@ -473,203 +473,127 @@
<translation>Recoll HakkÄąnda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Indexing in progress</source>
- <translation type="obsolete">Ä°ndeksleme devam ediyor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="771"/>
- <source>No external viewer configured for mime type </source>
- <translation>Mime tipi i�in bir dĹ� g�sterici ayarlanmamĹ� </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="856"/>
- <source>Executing: [</source>
- <translation>ďż˝alÄąďż˝ÂtÄąrÄąlÄąyor: [</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="752"/>
- <source>Cannot retrieve document info from database</source>
- <translation>VeritabanÄąndan belge bilgileri alÄąnamadÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="699"/>
- <source>Cannot access document file: </source>
- <translation>Belge dosyasÄąna eriďż˝Âilemedi: </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Preview</source>
- <translation type="obsolete">�nizleme</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="639"/>
- <source>Warning</source>
- <translation>UyarÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="640"/>
- <source>Can't create preview window</source>
- <translation>ďż˝nizleme penceresi oluďż˝ÂturulamÄąyor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
-</source>
- <translation type="obsolete"><b>%1 indeksinden baďż˝Âlanarak sonuďż˝lar gďż˝steriliyor (en bďż˝yďż˝k ayar boyutu %2)</b></p>
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Sort criteria</source>
- <translation type="obsolete">SĹralama �l��t�</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>User interface preferences</source>
- <translation type="obsolete">KullanĹcĹ aray�z� tercihleri</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="433"/>
- <source>Query results</source>
- <translation>Arama Sonu�larĹ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="454"/>
- <source>Query results (sorted)</source>
- <translation>Arama sonuďż˝larÄą (sÄąralanmÄąďż˝Â)</translation>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="876"/>
+ <source>Starting help browser </source>
+ <translation>YardÄąm tarayÄącÄąyÄą baĹÂlat </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="931"/>
+ <source>History data</source>
+ <translation>GeçmiĹÂ verileri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rclmain_w.cpp" line="942"/>
<source>Document history</source>
- <translation>Belge geďż˝miďż˝Âi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Document history (sorted)</source>
- <translation type="obsolete">Belge geďż˝miďż˝Âi (sÄąralanmÄąďż˝Â)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Query details</source>
- <translation type="obsolete">Sorgu detaylarÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Unavailable document</source>
- <translation type="obsolete">Eriďż˝Âilemez belge</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="931"/>
- <source>History data</source>
- <translation>Ge�mi� verileri</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="876"/>
- <source>Starting help browser </source>
- <translation>YardÄąm tarayÄącÄąyÄą baďż˝Âlat </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="352"/>
- <source>Indexing in progress: </source>
- <translation>Ä°ndeksleme devam ediyor: </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="356"/>
- <source>Files</source>
- <translation>Dosyalar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="357"/>
- <source>Purge</source>
- <translation>Temizle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="358"/>
- <source>Stemdb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="359"/>
- <source>Closing</source>
- <translation>KapatÄąlÄąyor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="360"/>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Bilinmeyen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="674"/>
- <source>This search is not active any more</source>
- <translation>Bu arama atrÄąk etkin deďż˝Âil</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="427"/>
- <source>Cant start query: </source>
- <translation>Sorgu baďż˝ÂlatÄąlamadÄą: </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Spell expansion</source>
- <translation type="obsolete">Heceleme geniďż˝Âlemesi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="779"/>
- <source>Bad viewer command line for %1: [%2]
-Please check the mimeconf file</source>
- <translation>%1 i�in uygun olmayan komut: [%2]
-L�tfen mimeconf dosyasĹnĹ kontrol edin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="803"/>
- <source>The viewer specified in mimeconf for %1: %2 is not found.
-Do you want to start the preferences dialog ?</source>
- <translation>%1 i�ib mimeconf dosyasĹnda belirtilen g�sterici: %2 bulunamadĹ.
-Tercihler penceresini a�mak ister misiniz?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="832"/>
- <source>Cannot extract document or create temporary file</source>
- <translation>Belge a�ĹlamadÄą ya da geďż˝ici dosya oluďż˝ÂturulamadÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="116"/>
- <source>(no stemming)</source>
- <translation>(stemming kullanma)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="117"/>
- <source>(all languages)</source>
- <translation>(t�m diller)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../rclmain_w.cpp" line="133"/>
- <source>error retrieving stemming languages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Belge geçmiĹÂi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclMainBase</name>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Search</source>
- <translation type="obsolete">Ara</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Clear</source>
- <translation type="obsolete">Temizle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Ctrl+S</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="248"/>
- <source>Previous page</source>
- <translation>�nceki sayfa</translation>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="24"/>
+ <source>Recoll</source>
+ <translation>Recoll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="66"/>
+ <source>Search tools</source>
+ <translation>Arama araçlarÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="75"/>
+ <source>Result list</source>
+ <translation>Sonuç listesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="84"/>
+ <source>&File</source>
+ <translation>&Dosya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="94"/>
+ <source>&Tools</source>
+ <translation>&Araçlar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="103"/>
+ <source>&Preferences</source>
+ <translation>&Tercihler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="113"/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&YardÄąm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="130"/>
+ <source>E&xit</source>
+ <translation>&Ăؤąk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="133"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="141"/>
+ <source>Update &index</source>
+ <translation>Ä°ndeksi g&üncelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="149"/>
+ <source>&Erase document history</source>
+ <translation>&Belge geçmiĹÂini temizle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="157"/>
+ <source>&About Recoll</source>
+ <translation>&Recoll HakkÄąnda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="165"/>
+ <source>&User manual</source>
+ <translation>&KullanÄącÄą El KitabÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="173"/>
+ <source>Document &History</source>
+ <translation>Belge &GeçmiĹÂi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="176"/>
+ <source>Document History</source>
+ <translation>Belge GeçmiĹÂi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="184"/>
+ <source>&Advanced Search</source>
+ <translation>&GeliĹÂmiĹÂ arama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="187"/>
+ <source>Advanced/complex Search</source>
+ <translation>GeliĹÂmiĹÂ/karmaĹÂÄąk Arama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="195"/>
+ <source>&Sort parameters</source>
+ <translation>&SÄąralama ölçütleri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="198"/>
+ <source>Sort parameters</source>
+ <translation>SÄąralama ölçütleri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="206"/>
+ <source>Term &explorer</source>
+ <translation>Ä°fade g&österici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="209"/>
+ <source>Term explorer tool</source>
+ <translation>Ä°fade gösterme aracÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="220"/>
@@ -677,139 +601,29 @@
<translation>Sonraki sayfa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="84"/>
- <source>&File</source>
- <translation>&Dosya</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Exit</source>
- <translation type="obsolete">�ؤ�k</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="130"/>
- <source>E&xit</source>
- <translation>&�ؤ�k</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Start Indexing</source>
- <translation type="obsolete">Ä°ndekslemeyi Baďż˝Âlat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="94"/>
- <source>&Tools</source>
- <translation>&Ara�lar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="113"/>
- <source>&Help</source>
- <translation>&YardÄąm</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Erase search entry</source>
- <translation type="obsolete">Arama girdisini temizle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Start query</source>
- <translation type="obsolete">Sorguyu baďż˝Âlat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&All terms</source>
- <translation type="obsolete">&T�m s�zc�kler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Alt+A</source>
- <translation type="obsolete">Alt+T</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Do documents have to contain all terms in query?</source>
- <translation type="obsolete">Belge t�m s�zc�kleri i�ermek zorunda mĹdĹr?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>If this is set, each returned document will contain all the terms in the query. Else documents will be ordered by relevance, but may not contain all the terms.</source>
- <translation type="obsolete">Eďż˝Âer bu ayarlanÄąrsa sorgu sonucunda bulunan belge sorgudaki tďż˝m sďż˝zcďż˝kleri iďż˝erir. AyrÄąca belgeler en yďż˝ksek isabete gďż˝re sÄąralanÄąr ancak tďż˝m sďż˝zcďż˝kleri iďż˝ermeyebilir.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Enter search terms here</source>
- <translation type="obsolete">Aranacak ifadeleri buraya girin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="103"/>
- <source>&Preferences</source>
- <translation>&Tercihler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="66"/>
- <source>Search tools</source>
- <translation>Arama ara�larĹ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="75"/>
- <source>Result list</source>
- <translation>Sonuďż˝ listesi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Start &Indexing</source>
- <translation type="obsolete">Ä°ndekslemeyi Baďż˝Âla&t</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="157"/>
- <source>&About Recoll</source>
- <translation>&Recoll HakkÄąnda</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="173"/>
- <source>Document &History</source>
- <translation>Belge &Geďż˝miďż˝Âi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="176"/>
- <source>Document History</source>
- <translation>Belge Geďż˝miďż˝Âi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Advanced Search</source>
- <translation type="obsolete">Geliďż˝Âmi� arama</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="184"/>
- <source>&Advanced Search</source>
- <translation>&Geliďż˝Âmi� arama</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="187"/>
- <source>Advanced/complex Search</source>
- <translation>Geliďż˝Âmiďż˝Â/karmaďż˝ÂÄąk Arama</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="195"/>
- <source>&Sort parameters</source>
- <translation>&SĹralama �l��tleri</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="198"/>
- <source>Sort parameters</source>
- <translation>SĹralama �l��tleri</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="223"/>
<source>Next page of results</source>
- <translation>Sonu�larĹn sonraki sayfasĹ</translation>
+ <translation>SonuçlarÄąn sonraki sayfasÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="234"/>
+ <source>First page</source>
+ <translation>Ä°lk sayfa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="237"/>
+ <source>Go to first page of results</source>
+ <translation>SonuçlarÄąn ilk sayfasÄąna git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="248"/>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>Önceki sayfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="251"/>
<source>Previous page of results</source>
- <translation>Sonu�larĹn �nceki sayfasĹ</translation>
+ <translation>SonuçlarÄąn önceki sayfasÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="267"/>
@@ -817,133 +631,14 @@
<translation>&Sorgu yapÄąlandÄąrmasÄą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>User manual</source>
- <translation type="obsolete">KullanÄącÄą El KitabÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="165"/>
- <source>&User manual</source>
- <translation>&KullanÄącÄą El KitabÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="24"/>
- <source>Recoll</source>
- <translation>Recoll</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>About Recoll</source>
- <translation type="obsolete">Recoll HakkÄąnda</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="133"/>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Update index</source>
- <translation type="obsolete">İndeksi g�ncelle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="141"/>
- <source>Update &index</source>
- <translation>İndeksi g&�ncelle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="206"/>
- <source>Term &explorer</source>
- <translation>İfade g&�sterici</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="209"/>
- <source>Term explorer tool</source>
- <translation>İfade g�sterme aracĹ</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="278"/>
<source>External index dialog</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="149"/>
- <source>&Erase document history</source>
- <translation>&Belge geďż˝miďż˝Âini temizle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="234"/>
- <source>First page</source>
- <translation>Ä°lk sayfa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="237"/>
- <source>Go to first page of results</source>
- <translation>Sonu�larĹn ilk sayfasĹna git</translation>
+ <translation>DĹŠindeksler penceresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="259"/>
<source>&Indexing configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RclResList</name>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Result list</source>
- <translation type="obsolete">Sonuďż˝ listesi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Unavailable document</source>
- <translation type="obsolete">Eriďż˝Âilemez belge</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Show query details</source>
- <translation type="obsolete">Sorgu detaylarĹnĹ g�ster</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
-</source>
- <translation type="obsolete"><b>%1 indeksinden baďż˝Âlanarak sonuďż˝lar gďż˝steriliyor (en bďż˝yďż˝k ayar boyutu %2)</b></p></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Preview</source>
- <translation type="obsolete">&�nizleme</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Edit</source>
- <translation type="obsolete">&D�zenle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Copy File Name</source>
- <translation type="obsolete">&Dosya AdÄąnÄą Kopyala</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Copy &Url</source>
- <translation type="obsolete">&Adresi Kopyala</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source><p><b>No results found</b><br></source>
- <translation type="obsolete"><p><b>Sonuďż˝ bulunamadÄą</b><br></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&More like this</source>
- <translation type="obsolete">&Buna benzer daha fazlasÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Query details</source>
- <translation type="obsolete">Sorgu detaylarÄą</translation>
+ <translation>Ä°&ndeksleme yapÄąlandÄąrmasÄą </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -951,28 +646,42 @@
<message>
<location filename="../reslist.cpp" line="105"/>
<source>Result list</source>
- <translation>Sonuďż˝ listesi</translation>
+ <translation>Sonuç listesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="336"/>
+ <source>Show query details</source>
+ <translation>Sorgu detaylarÄąnÄą göster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="339"/>
+ <source><p><b>No results found</b><br></source>
+ <translation><p><b>Sonuç bulunamadÄą</b><br></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="375"/>
+ <source>Documents <b>%1-%2</b> out of at least <b>%3</b> for </source>
+ <translation>Toplam <b>%3</b> sonucun <b>%1-%2</b> arasÄą, sorgu </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="380"/>
+ <source>Documents <b>%1-%2</b> for </source>
+ <translation>Sonuçlar <b>%1-%2</b> arasÄą, sorgu </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="385"/>
+ <source>(show query)</source>
+ <translation>(sorguyu göster)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../reslist.cpp" line="411"/>
<source>Unavailable document</source>
- <translation>Eriďż˝Âilemez belge</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../reslist.cpp" line="336"/>
- <source>Show query details</source>
- <translation>Sorgu detaylarĹnĹ g�ster</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
-</source>
- <translation type="obsolete"><b>%1 indeksinden baďż˝Âlanarak sonuďż˝lar gďż˝steriliyor (en bďż˝yďż˝k ayar boyutu %2)</b></p></translation>
+ <translation>EriĹÂilemez belge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../reslist.cpp" line="542"/>
<source>Previous</source>
- <translation>�nceki</translation>
+ <translation>Önceki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../reslist.cpp" line="547"/>
@@ -980,24 +689,19 @@
<translation>Sonraki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../reslist.cpp" line="339"/>
- <source><p><b>No results found</b><br></source>
- <translation><p><b>Sonuďż˝ bulunamadÄą</b><br></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../reslist.cpp" line="652"/>
<source>&Preview</source>
- <translation>&�nceki</translation>
+ <translation>&Önizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../reslist.cpp" line="653"/>
<source>&Edit</source>
- <translation>&D�zenle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Copy File Name</source>
- <translation type="obsolete">&Dosya AdÄąnÄą Kopyala</translation>
+ <translation>&Düzenle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="654"/>
+ <source>Copy &File Name</source>
+ <translation>&Dosya AdÄąnÄą Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../reslist.cpp" line="655"/>
@@ -1010,71 +714,27 @@
<translation>Benzer belgeleri &bul</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="657"/>
+ <source>P&arent document/folder</source>
+ <translation>Ü&st belge/dizin</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../reslist.cpp" line="773"/>
<source>Query details</source>
<translation>Sorgu detaylarÄą</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Documents <b>%1-%2</b> out of <b>%3</b> for </source>
- <translation type="obsolete">Toplam <b>%3</b> sonucun <b>%1-%2</b> arasÄą, sorgu </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../reslist.cpp" line="385"/>
- <source>(show query)</source>
- <translation>(sorguyu g�ster)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../reslist.cpp" line="654"/>
- <source>Copy &File Name</source>
- <translation>&Dosya AdÄąnÄą Kopyala</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../reslist.cpp" line="657"/>
- <source>P&arent document/folder</source>
- <translation>ďż˝&st belge/dizin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../reslist.cpp" line="375"/>
- <source>Documents <b>%1-%2</b> out of at least <b>%3</b> for </source>
- <translation>Toplam <b>%3</b> sonucun <b>%1-%2</b> arasÄą, sorgu </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../reslist.cpp" line="380"/>
- <source>Documents <b>%1-%2</b> for </source>
- <translation>Sonu�lar <b>%1-%2</b> arasĹ, sorgu </translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ResListBase</name>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Result list</source>
- <translation type="obsolete">Sonuďż˝ listesi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Unavailable document</source>
- <translation type="obsolete">Eriďż˝Âilemez belge</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
-</source>
- <translation type="obsolete"><b>%1 indeksinden baďż˝Âlanarak sonuďż˝lar gďż˝steriliyor (en bďż˝yďż˝k ayar boyutu %2)</b></p></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SSearch</name>
<message>
<location filename="../ssearch_w.cpp" line="42"/>
<source>Any term</source>
- <translation>Herhangi bir s�zc�k</translation>
+ <translation>Sözcüklerin herhangi biri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ssearch_w.cpp" line="43"/>
<source>All terms</source>
- <translation>T�m s�zc�kler</translation>
+ <translation>Tüm sözcükler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ssearch_w.cpp" line="44"/>
@@ -1082,6 +742,26 @@
<translation>Dosya adÄą</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../ssearch_w.cpp" line="45"/>
+ <source>Query language</source>
+ <translation>Arama dili</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ssearch_w.cpp" line="97"/>
+ <source>Bad query string</source>
+ <translation>Uygunsuz arama sözcüÄÂü</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ssearch_w.cpp" line="103"/>
+ <source>Out of memory</source>
+ <translation>Yetersiz bellek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ssearch_w.cpp" line="230"/>
+ <source>Too many completions</source>
+ <translation>Çok fazla tamamlama</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../ssearch_w.cpp" line="246"/>
<source>Completions</source>
<translation>Tamamlamalar</translation>
@@ -1089,27 +769,7 @@
<message>
<location filename="../ssearch_w.cpp" line="247"/>
<source>Select an item:</source>
- <translation>Bir �ge se�in:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../ssearch_w.cpp" line="230"/>
- <source>Too many completions</source>
- <translation>�ok fazla tamamlama</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../ssearch_w.cpp" line="45"/>
- <source>Query language</source>
- <translation>Arama dili</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../ssearch_w.cpp" line="97"/>
- <source>Bad query string</source>
- <translation>Uygunsuz arama sďż˝zc��Âďż˝</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../ssearch_w.cpp" line="103"/>
- <source>Out of memory</source>
- <translation>Yetersiz bellek</translation>
+ <translation>Bir öge seçin:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1142,72 +802,17 @@
<message>
<location filename="../../qt4gui/ssearchb.ui" line="55"/>
<source>Start query</source>
- <translation>Sorguyu baďż˝Âlat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&All terms</source>
- <translation type="obsolete">&T�m s�zc�kler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Alt+A</source>
- <translation type="obsolete">Alt+T</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Do documents have to contain all terms in query?</source>
- <translation type="obsolete">Belge t�m s�zc�kleri i�ermek zorunda mĹdĹr?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>If this is set, each returned document will contain all the terms in the query. Else documents will be ordered by relevance, but may not contain all the terms.</source>
- <translation type="obsolete">Eďż˝Âer bu ayarlanÄąrsa sorgu sonucunda bulunan belge sorgudaki tďż˝m sďż˝zcďż˝kleri iďż˝erir. AyrÄąca belgeler en yďż˝ksek isabete gďż˝re sÄąralanÄąr ancak tďż˝m sďż˝zcďż˝kleri iďż˝ermeyebilir.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Enter search terms here</source>
- <translation type="obsolete">Aranacak ifadeleri buraya girin</translation>
+ <translation>Sorguyu baĹÂlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/ssearchb.ui" line="65"/>
<source>Choose type of search: any term, all terms, filename with possible wildcards.</source>
- <translation>Arama tipini se�in: herhangi bir s�zc�k, t�m s�zc�kler, �zel karakterler de kullanĹlabilen dosya adĹ.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Any term</source>
- <translation type="obsolete">Herhangi bir s�zc�k</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>All terms</source>
- <translation type="obsolete">T�m s�zc�kler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>File name</source>
- <translation type="obsolete">Dosya adÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Completions</source>
- <translation type="obsolete">Tamamlamalar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Select an item:</source>
- <translation type="obsolete">Bir �ge se�in:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Enter search terms here. CTRL-TAB for completions of current term.</source>
- <translation type="obsolete">Aranacak ifadeleri buraya girin. Geďż˝erli sďż˝zc��Âďż˝ tamamlamak iďż˝in CTRL-TAB kullanÄąn.</translation>
+ <translation>Arama tipini seçin: herhangi bir sözcük, tüm sözcükler, özel karakterler de kullanÄąlabilen dosya adÄą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/ssearchb.ui" line="98"/>
<source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source>
- <translation>Aranacak ifadeleri buraya girin. Geďż˝erli sďż˝zc��Âďż˝n tamamlamalarÄą iďż˝in ESC SPACE kullanÄąn.</translation>
+ <translation>Aranacak ifadeleri buraya girin. Geçerli sözcüÄÂün tamamlamalarÄą için ESC SPACE kullanÄąn.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1225,12 +830,12 @@
<message>
<location filename="../searchclause_w.cpp" line="76"/>
<source>All of these</source>
- <translation>BunlarĹn t�m�</translation>
+ <translation>BunlarÄąn tümü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchclause_w.cpp" line="77"/>
<source>None of these</source>
- <translation>BunlarĹn hi�birisi</translation>
+ <translation>BunlarÄąn hiçbirisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchclause_w.cpp" line="78"/>
@@ -1245,51 +850,21 @@
<message>
<location filename="../searchclause_w.cpp" line="80"/>
<source>File name matching</source>
- <translation>Dosya adÄą eďż˝Âleďż˝Âen</translation>
+ <translation>Dosya adÄą eĹÂleĹÂen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchclause_w.cpp" line="87"/>
<source>Select the type of query that will be performed with the words</source>
- <translation>S�zc�kler ile kullanĹlacak sorgu bi�imini se�</translation>
+ <translation>Sözcükler ile kullanÄąlacak sorgu biçimini seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchclause_w.cpp" line="88"/>
<source>Number of additional words that may be interspersed with the chosen ones</source>
- <translation>Se�ilen s�zc�klerin arasĹnda yeralabilecek ek s�zc�klerin sayĹsĹ</translation>
+ <translation>Seçilen sözcüklerin arasÄąnda yeralabilecek ek sözcüklerin sayÄąsÄą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortForm</name>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Sort Criteria</source>
- <translation type="obsolete">SĹralama �l��t�</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Sort the</source>
- <translation type="obsolete">SÄąrala</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>most relevant results by:</source>
- <translation type="obsolete">en uygun sonuďż˝ veren:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Descending</source>
- <translation type="obsolete">Azalan</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Reset</source>
- <translation type="obsolete">SÄąfÄąrla</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Close</source>
- <translation type="obsolete">Kapat</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../sort_w.cpp" line="36"/>
<source>Date</source>
@@ -1306,7 +881,7 @@
<message>
<location filename="../../qt4gui/sort.ui" line="16"/>
<source>Sort Criteria</source>
- <translation>SĹralama �l��t�</translation>
+ <translation>SÄąralama Ölçütü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/sort.ui" line="26"/>
@@ -1316,7 +891,7 @@
<message>
<location filename="../../qt4gui/sort.ui" line="46"/>
<source>most relevant results by:</source>
- <translation>en uygun sonuďż˝ veren:</translation>
+ <translation>en uygun sonuç veren:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/sort.ui" line="91"/>
@@ -1324,42 +899,32 @@
<translation>Azalan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Reset</source>
- <translation type="obsolete">SÄąfÄąrla</translation>
+ <location filename="../../qt4gui/sort.ui" line="105"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Uygula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/sort.ui" line="115"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/sort.ui" line="105"/>
- <source>Apply</source>
- <translation>Uygula</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SpellBase</name>
<message>
<location filename="../../qt4gui/spell.ui" line="30"/>
<source>Term Explorer</source>
- <translation>İfade G�sterici</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Enter word to expand</source>
- <translation type="obsolete">geniďż˝Âletilecek sďż˝zc��Âďż˝ gir</translation>
+ <translation>Ä°fade Gösterici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/spell.ui" line="56"/>
<source>&Expand </source>
- <translation>&Geniďż˝Âlet </translation>
+ <translation>&GeniĹÂlet </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/spell.ui" line="59"/>
<source>Alt+E</source>
- <translation>Alt+V</translation>
+ <translation>Alt+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/spell.ui" line="78"/>
@@ -1369,7 +934,7 @@
<message>
<location filename="../../qt4gui/spell.ui" line="81"/>
<source>Alt+C</source>
- <translation>Alt+S</translation>
+ <translation>Alt+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/spell.ui" line="100"/>
@@ -1387,12 +952,17 @@
<message>
<location filename="../spell_w.cpp" line="55"/>
<source>Wildcards</source>
- <translation>�zel karakterler</translation>
+ <translation>Özel karakterler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../spell_w.cpp" line="56"/>
<source>Regexp</source>
- <translation>D�zenli ifade</translation>
+ <translation>Düzenli ifade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../spell_w.cpp" line="57"/>
+ <source>Stem expansion</source>
+ <translation>Kök ayrÄąĹÂtÄąrma geniĹÂlemesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../spell_w.cpp" line="62"/>
@@ -1400,217 +970,37 @@
<translation>Heceleme/Fonetik</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../spell_w.cpp" line="75"/>
+ <source>error retrieving stemming languages</source>
+ <translation>sözcük kökleri ayrÄąĹÂtÄąrÄąlabilir diller alÄąnÄąrken hata oluĹÂtu</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../spell_w.cpp" line="172"/>
<source>Aspell init failed. Aspell not installed?</source>
- <translation>Aspell baďż˝ÂlatÄąlamadÄą. Yďż˝klenmemi� olabilir mi?</translation>
+ <translation>Aspell baĹÂlatÄąlamadÄą. YüklenmemiĹÂ olabilir mi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../spell_w.cpp" line="179"/>
<source>Aspell expansion error. </source>
- <translation>Aspell heceleme geniďż˝Âlemesi hatasÄą. </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>No spelling expansion found</source>
- <translation type="obsolete">Hiďż˝ heceleme geniďż˝Âlemesi bulunamadÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../spell_w.cpp" line="57"/>
- <source>Stem expansion</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../spell_w.cpp" line="75"/>
- <source>error retrieving stemming languages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aspell heceleme geniĹÂlemesi hatasÄą. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../spell_w.cpp" line="191"/>
<source>No expansion found</source>
- <translation>Hiďż˝ geniďż˝Âleme bulunamadÄą</translation>
+ <translation>Hiç geniĹÂleme bulunamadÄą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIPrefsDialog</name>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>User interface</source>
- <translation type="obsolete">KullanĹcĹ aray�z�</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Number of entries in a result page</source>
- <translation type="obsolete">Bir sonuďż˝ sayfasÄąndaki sonuďż˝ sayÄąsÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Result list font</source>
- <translation type="obsolete">Sonuďż˝ listesi yazÄątipi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Helvetica-10</source>
- <translation type="obsolete">Helvetica-10</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Opens a dialog to select the result list font</source>
- <translation type="obsolete">Sonu� listesi yazĹtipini se�mek i�in bir pencere a�ar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Show document type icons in result list</source>
- <translation type="obsolete">Sonu� listesinde belge tipi simgelerini g�ster</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Reset</source>
- <translation type="obsolete">SÄąfÄąrla</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Resets the result list font to the system default</source>
- <translation type="obsolete">Sonu� listesi yazĹtipini sistem ayarlarĹna d�nd�r</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Search parameters</source>
- <translation type="obsolete">Arama parametreleri</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&OK</source>
- <translation type="obsolete">&TAMAM</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Apply changes</source>
- <translation type="obsolete">Deďż˝Âiďż˝Âiklikleri uygula</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Cancel</source>
- <translation type="obsolete">&Ä°ptal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Discard changes</source>
- <translation type="obsolete">Deďż˝Âiďż˝Âiklikleri sil</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>HTML help browser</source>
- <translation type="obsolete">HTML yardÄąm tarayÄącÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Select file</source>
- <translation type="obsolete">Dosya seďż˝</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Dynamically build abstracts</source>
- <translation type="obsolete">ďż˝zetleri dinamik olarak oluďż˝Âtur</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Replace abstracts from documents</source>
- <translation type="obsolete">Belgelerden �zetleri kaldĹr</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Auto-start simple search on whitespace entry</source>
- <translation type="obsolete">Beyaz alan girdisi olduďż˝Âunda basit aramayÄą otomatik olarak baďż˝Âlat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Extra Databases</source>
- <translation type="obsolete">Ek indeksler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Add database</source>
- <translation type="obsolete">VeritabanÄą ekle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Select the xapiandb directory for the database you want to add, then click Add Database</source>
- <translation type="obsolete">Ä°stediďż˝Âiniz indeksi eklemek iďż˝in xapiandb (veritabanÄą) dizinini seďż˝in ve Ä°ndeks Ekle d��Âmesine tÄąklayÄąn</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Browse</source>
- <translation type="obsolete">G�zat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>All extra databases</source>
- <translation type="obsolete">T�m ek veritabanlarĹ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>All known extra databases</source>
- <translation type="obsolete">Bilinen t�m ek veritabanlarĹ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>All ----></source>
- <translation type="obsolete">T�m� ----></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Sel -----></source>
- <translation type="obsolete">Seďż˝ -----></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source><----- Sel</source>
- <translation type="obsolete"><----- Seďż˝</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source><----- All</source>
- <translation type="obsolete"><----- T�m�</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Active extra databases</source>
- <translation type="obsolete">Etkin ek indeksler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Extra databases that will be searched in addition to the main one</source>
- <translation type="obsolete">Ana indeks yanÄąnda aranacak olan ek indeksler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>The selected directory does not appear to be a Xapian database</source>
- <translation type="obsolete">Se�ilen dizin bir Xapian indeks dizini gibi g�r�nm�yor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>This is the main/local database!</source>
- <translation type="obsolete">Bu ana/yerel veritabanÄą!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>The selected directory is already in the database list</source>
- <translation type="obsolete">Se�ilen dizin zaten indeks listesinde var</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Select directory holding xapian database (ie: /home/someone/.recoll/xapiandb)</source>
- <translation type="obsolete">Xapian indeks dizinini seďż˝ (/home/kullanÄącÄą_adÄąnÄąz/.recoll/xapiandb gibi.)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>(no stemming)</source>
- <translation type="obsolete">(stemming kullanma)</translation>
+ <location filename="../uiprefs_w.cpp" line="130"/>
+ <source>error retrieving stemming languages</source>
+ <translation>sözcük kökleri ayrÄąĹÂtÄąrÄąlabilir diller alÄąnÄąrken hata oluĹÂtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uiprefs_w.cpp" line="358"/>
<source>The selected directory does not appear to be a Xapian index</source>
- <translation>Se�ilen dizin bir Xapian indeks dizini gibi g�r�nm�yor</translation>
+ <translation>Seçilen dizin bir Xapian indeks dizini gibi görünmüyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uiprefs_w.cpp" line="371"/>
@@ -1620,40 +1010,35 @@
<message>
<location filename="../uiprefs_w.cpp" line="382"/>
<source>The selected directory is already in the index list</source>
- <translation>Se�ilen dizin zaten indeks listesinde var</translation>
+ <translation>Seçilen dizin zaten indeks listesinde var</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uiprefs_w.cpp" line="420"/>
<source>Select xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)</source>
- <translation>Xapian indeks dizinini seďż˝ (/home/kullanÄącÄą_adÄąnÄąz/.recoll/xapiandb gibi.)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../uiprefs_w.cpp" line="130"/>
- <source>error retrieving stemming languages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Xapian indeks dizinini seç (/home/kullanÄącÄą_adÄąnÄąz/.recoll/xapiandb gibi.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIPrefsDialogBase</name>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>MyDialog</source>
- <translation type="obsolete">Pencerem</translation>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="16"/>
+ <source>User preferences</source>
+ <translation>KullanÄącÄą tercihleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="28"/>
<source>User interface</source>
- <translation>KullanĹcĹ aray�z�</translation>
+ <translation>KullanÄącÄą arayüzü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="46"/>
<source>Number of entries in a result page</source>
- <translation>Bir sonuďż˝ sayfasÄąndaki sonuďż˝ sayÄąsÄą</translation>
+ <translation>Bir sonuç sayfasÄąndaki sonuç sayÄąsÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="70"/>
<source>Result list font</source>
- <translation>Sonuďż˝ listesi yazÄątipi</translation>
+ <translation>Sonuç listesi yazÄątipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="80"/>
@@ -1663,7 +1048,7 @@
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="83"/>
<source>Opens a dialog to select the result list font</source>
- <translation>Sonu� listesi yazĹtipini se�mek i�in bir pencere a�ar</translation>
+ <translation>Sonuç listesi yazÄątipini seçmek için bir pencere açar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="90"/>
@@ -1673,7 +1058,27 @@
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="93"/>
<source>Resets the result list font to the system default</source>
- <translation>Sonu� listesi yazĹtipini sistem ayarlarĹna d�nd�r</translation>
+ <translation>Sonuç listesi yazÄątipini sistem ayarlarÄąna döndür</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="112"/>
+ <source>Result paragraph<br>format string</source>
+ <translation>Sonuç paragrafÄą<br>biçimlendirme ifadesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="115"/>
+ <source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br></source>
+ <translation>Tüm sonuç listesi paragraflarÄąnÄą tanÄąmlar. Qt html biçimini ve printf benzeri yer deÄÂiĹÂtiricileri kullanÄąn:<br>%A Özet<br> %D Tarih<br> %I Simge resminin adÄą<br> %K Anahtar sözcükler (eÄÂer varsa)<br> %L Önizle ve Düzenle baÄÂlantÄąlarÄą<br> %M Mime tipi<br> %N Sonuç numarasÄą<br> %R Uyum yüzdesi<br> %S Boyut bilgileri<br> %T BaĹÂlÄąk<br> %U Url<br></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="162"/>
+ <source>Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
+ <translation>Bu boyuttan büyük metinler önizlemede vurgulanmayacak (çok yavaĹÂ).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="173"/>
+ <source>Maximum text size highlighted for preview (megabytes)</source>
+ <translation>Önizlemede vurgulanacak en fazla metin boyutu (MB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="197"/>
@@ -1683,27 +1088,42 @@
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="217"/>
<source>Select file</source>
- <translation>Dosya seďż˝</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Show document type icons in result list.</source>
- <translation type="obsolete">Sonu� listesinde belge tipi simgelerini g�ster.</translation>
+ <translation>Dosya seç</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="236"/>
+ <source>Choose external viewer applications</source>
+ <translation>DĹŠgösterici uygulamalarÄą seç</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="246"/>
+ <source>Manage</source>
+ <translation>Yönet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="255"/>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
- <translation>Beyaz alan girdisi olduďż˝Âunda basit aramayÄą otomatik olarak baďż˝Âlat.</translation>
+ <translation>Beyaz alan girdisi olduÄÂunda basit aramayÄą otomatik olarak baĹÂlat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="265"/>
<source>Start with advanced search dialog open.</source>
- <translation>Geliďż˝Âmi� arama penceresi ile baďż˝Âla.</translation>
+ <translation>GeliĹÂmiĹÂ arama penceresi ile baĹÂla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="275"/>
<source>Start with sort dialog open.</source>
- <translation>SÄąralama penceresi ile baďż˝Âla.</translation>
+ <translation>SÄąralama penceresi ile baĹÂla.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="285"/>
+ <source>Use desktop preferences to choose document editor.</source>
+ <translation>Belge düzenleyiciyi seçmek için masaüstü tercihlerini kullan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="295"/>
+ <source>Remember sort activation state.</source>
+ <translation>SÄąralama kurallarÄąnÄą hatÄąrla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="308"/>
@@ -1713,48 +1133,86 @@
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="318"/>
<source>Stemming language</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Automatically add phrase to simple searchs</source>
- <translation type="obsolete">Basit aramalara ifadeyi otomatik olarak ekle</translation>
+ <translation>Kök ayrÄąĹÂtÄąrma dili</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="333"/>
+ <source>Automatically add phrase to simple searches</source>
+ <translation>Basit aramalara ifadeyi otomatik olarak ekle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="336"/>
+ <source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
+This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.</source>
+ <translation>[linux kernel] (2 sözcük) aramasÄą [linux veya kernel veya (linux ifadesi 2 tane kernel)] olarak deÄÂiĹÂtirilecektir.
+Bu, aranacak sözcüklerin tam olarak girildiÄÂi gibi görüntülendiÄÂi sonuçlara yüksek öncelik verilmesini saÄÂlayacaktÄąr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="354"/>
<source>Dynamically build abstracts</source>
- <translation>ďż˝zetleri dinamik olarak oluďż˝Âtur</translation>
+ <translation>Özetleri dinamik olarak oluĹÂtur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="357"/>
<source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sorgu sözcükleri kullanÄąlarak sonuç listesi girdileri için özet oluĹÂturulsun mu ?
+Büyük belgelerde yavaĹÂ olabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="365"/>
<source>Replace abstracts from documents</source>
- <translation>Belgelerden �zeti kaldĹr</translation>
+ <translation>Belgelerden özetleri kaldÄąr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="368"/>
<source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Belgenin bir özeti varsa bile bir yapay özet oluĹÂturulsun mu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="385"/>
<source>Synthetic abstract size (characters)</source>
- <translation>Yapay �zet boyutu (karakter sayĹsĹ)</translation>
+ <translation>Yapay özet boyutu (karakter sayÄąsÄą)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="431"/>
<source>Synthetic abstract context words</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Yapay özet sözcükleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="475"/>
<source>External Indexes</source>
- <translation>DĹ� indeksler</translation>
+ <translation>DĹŠindeksler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="490"/>
+ <source>External indexes</source>
+ <translation>DĹŠindeksler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="506"/>
+ <source>Toggle selected</source>
+ <translation>Seç /BÄąrak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="513"/>
+ <source>Activate All</source>
+ <translation>Tümünü EtkinleĹÂtir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="520"/>
+ <source>Desactivate All</source>
+ <translation>Tümünü PasifleĹÂtir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="541"/>
+ <source>Remove selected</source>
+ <translation>Seçileni sil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="544"/>
+ <source>Remove from list. This has no effect on the disk index.</source>
+ <translation>Listeden sil. Bu diskteki indeksi etkilemez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="570"/>
@@ -1764,52 +1222,12 @@
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="596"/>
<source>Select the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add Index</source>
- <translation>Ä°stediďż˝Âiniz indeksi eklemek iďż˝in xapiandb (veritabanÄą) dizinini seďż˝in ve Ä°ndeks Ekle d��Âmesine tÄąklayÄąn</translation>
+ <translation>Ä°stediÄÂiniz indeksi eklemek için xapiandb (veritabanÄą) dizinini seçin ve Ä°ndeks Ekle düÄÂmesine tÄąklayÄąn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="593"/>
<source>Browse</source>
- <translation>G�zat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>All indexes</source>
- <translation type="obsolete">T�m indeksler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Indexes currently not used</source>
- <translation type="obsolete">ďż˝Âimdi kullanÄąlmayan indeksler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>All ----></source>
- <translation type="obsolete">T�m� ----></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Sel -----></source>
- <translation type="obsolete">Seďż˝ -----></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source><----- Sel</source>
- <translation type="obsolete"><----- Seďż˝</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source><----- All</source>
- <translation type="obsolete"><----- T�m�</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Active indexes</source>
- <translation type="obsolete">Etkin indeksler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Indexes that will be searched in addition to the main one</source>
- <translation type="obsolete">Ana indeks yanÄąnda aranacak olan ek indeksler</translation>
+ <translation>Gözat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="629"/>
@@ -1819,7 +1237,7 @@
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="641"/>
<source>Apply changes</source>
- <translation>Deďż˝Âiďż˝Âiklikleri uygula</translation>
+ <translation>DeÄÂiĹÂiklikleri uygula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="648"/>
@@ -1829,119 +1247,28 @@
<message>
<location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="657"/>
<source>Discard changes</source>
- <translation>Deďż˝Âiďż˝Âiklikleri sil</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="112"/>
- <source>Result paragraph<br>format string</source>
- <translation>Sonu� paragrafĹ<br>bi�imlendirme ifadesi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="333"/>
- <source>Automatically add phrase to simple searches</source>
- <translation>Basit aramalara ifadeyi otomatik olarak ekle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="336"/>
- <source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
-This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="236"/>
- <source>Choose external viewer applications</source>
- <translation>DĹ� g�sterici uygulamalarĹ se�</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="246"/>
- <source>Manage</source>
- <translation>Y�net</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="16"/>
- <source>User preferences</source>
- <translation>KullanÄącÄą tercihleri</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="285"/>
- <source>Use desktop preferences to choose document editor.</source>
- <translation>Belge d�zenleyiciyi se�mek i�in masa�st� tercihlerini kullan.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="490"/>
- <source>External indexes</source>
- <translation>DĹ� indeksler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="506"/>
- <source>Toggle selected</source>
- <translation>Seďż˝ /BÄąrak</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="513"/>
- <source>Activate All</source>
- <translation>Tďż˝mďż˝nďż˝ Etkinleďż˝Âtir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="520"/>
- <source>Desactivate All</source>
- <translation>Tďż˝mďż˝nďż˝ Pasifleďż˝Âtir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="541"/>
- <source>Remove selected</source>
- <translation>Se�ileni sil</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="544"/>
- <source>Remove from list. This has no effect on the disk index.</source>
- <translation>Listeden sil. Bu diskteki indeksi etkilemez.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="115"/>
- <source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="295"/>
- <source>Remember sort activation state.</source>
- <translation>SÄąralama kurallarÄąnÄą hatÄąrla.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Texts beyond over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
- <translation type="obsolete">Bu boyuttan daha bďż˝yďż˝k metinler ďż˝nizlemede gďż˝sterilmeyecek (ďż˝ok yavaďż˝Â).</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="173"/>
- <source>Maximum text size highlighted for preview (megabytes)</source>
- <translation>�nizlemede vurgulanacak en fazla metin boyutu (MB)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="162"/>
- <source>Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DeÄÂiĹÂiklikleri sil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAction</name>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Changing actions with differentcurrent values</source>
- <translation type="obsolete">FarklÄą deďż˝Âerlerle eylemler deďż˝Âiďż˝Âtiriliyor</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../viewaction_w.cpp" line="105"/>
<source>Changing actions with different current values</source>
- <translation>FarklÄą deďż˝Âerlerle eylemler deďż˝Âiďż˝Âtiriliyor</translation>
+ <translation>FarklÄą deÄÂerlerle eylemler deÄÂiĹÂtiriliyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewActionBase</name>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Form1</source>
- <translation type="obsolete">Form1</translation>
+ <location filename="../../qt4gui/viewaction.ui" line="16"/>
+ <source>Native Viewers</source>
+ <translation>DoÄÂal Göstericiler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/viewaction.ui" line="39"/>
+ <source>Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them</source>
+ <translation>Bir ya da birkaç dosya tipi seçin ve Eylemi DeÄÂiĹÂtir düÄÂmesine tÄąklayarak hangi uygulama ile açÄąlacaÄÂÄąnÄą deÄÂiĹÂtirin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/viewaction.ui" line="43"/>
@@ -1951,143 +1278,25 @@
<message>
<location filename="../../qt4gui/viewaction.ui" line="54"/>
<source>Action</source>
- <translation>DavranÄąďż˝Â</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/viewaction.ui" line="39"/>
- <source>Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them</source>
- <translation>Bir ya da birkaďż˝ dosya tipi seďż˝in ve Eylemi Deďż˝Âiďż˝Âtir d��Âmesine tÄąklayarak hangi uygulama ile a�Ĺlacaďż˝ÂÄąnÄą deďż˝Âiďż˝Âtirin</translation>
+ <translation>DavranÄąĹÂ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/viewaction.ui" line="70"/>
<source>Change Action</source>
- <translation>DavranÄąďż˝ÂÄą Deďż˝Âiďż˝Âtir</translation>
+ <translation>DavranÄąĹÂÄą DeÄÂiĹÂtir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt4gui/viewaction.ui" line="77"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../../qt4gui/viewaction.ui" line="16"/>
- <source>Native Viewers</source>
- <translation>Doďż˝Âal Gďż˝stericiler</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>advsearch</name>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Advanced search</source>
- <translation type="obsolete">Geliďż˝Âmi� arama</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Search For</source>
- <translation type="obsolete">Ara</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>All these words</source>
- <translation type="obsolete">T�m s�zc�kler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>This exact phrase</source>
- <translation type="obsolete">Tam olarak bu ifade</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Any of these words</source>
- <translation type="obsolete">Bu s�zc�kleriden herhangi biri</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>None of these words</source>
- <translation type="obsolete">BunlarĹn hi�birisi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Restrict file types</source>
- <translation type="obsolete">Dosya tiplerini sÄąnÄąrlandÄąr</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Searched file types</source>
- <translation type="obsolete">Aranan dosya tipleri</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Ignored file types</source>
- <translation type="obsolete">YoksayÄąlan dosya tipleri</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Browse</source>
- <translation type="obsolete">G�zat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Restrict results to files in subtree:</source>
- <translation type="obsolete">Arama sonuďż˝larÄąnÄą bu dizin ve aďż˝Âaďż˝ÂÄąsÄą ile sÄąnÄąrlandÄąr:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Start Search</source>
- <translation type="obsolete">AramayÄą Baďż˝Âlat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Dismiss</source>
- <translation type="obsolete">BÄąrak</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>All ----></source>
- <translation type="obsolete">T�m� ----></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Sel -----></source>
- <translation type="obsolete">Seďż˝ -----></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source><----- Sel</source>
- <translation type="obsolete"><----- Seďż˝</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source><----- All</source>
- <translation type="obsolete"><----- T�m�</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Search for files<br>having all of:</source>
- <translation type="obsolete">BunlarĹn t�m�n� i�eren<br>dosyalarĹ ara:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions</source>
- <translation type="obsolete">Bo� bÄąrakÄąlan tďż˝m alanlar VE baďż˝ÂlacÄą ile birleďż˝Âtirilecektir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>File name matching</source>
- <translation type="obsolete">Dosya adÄą eďż˝Âleďż˝Âen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the 'any words' field</source>
- <translation type="obsolete">Tamamen negatif sorgu ďż˝alÄąďż˝ÂtÄąrÄąlamaz. Lďż˝tfen 'herhangi bir sďż˝zcďż˝k' alanÄąna genel ifadeler girin</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>confgui::ConfIndexW</name>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="88"/>
<source>Can't write configuration file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>YapÄąlandÄąrma dosyasÄą yazÄąlamadÄą</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2095,7 +1304,7 @@
<message>
<location filename="../confgui/confgui.cpp" line="269"/>
<source>Browse</source>
- <translation type="unfinished">G�zat</translation>
+ <translation>Gözat</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2103,12 +1312,12 @@
<message>
<location filename="../confgui/confgui.cpp" line="321"/>
<source>+</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confgui.cpp" line="329"/>
<source>-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2116,7 +1325,7 @@
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="368"/>
<source>Global</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Genel</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2124,112 +1333,112 @@
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="138"/>
<source>Top directories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Üst dizinler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="140"/>
<source>The list of directories where recursive indexing starts. Default: your home.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Özyinelemeli indesklemenin baĹÂlayacaÄÂÄą dizinlerin listesi. ÖntanÄąmlÄą: ev dizininiz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="145"/>
<source>Skipped paths</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Atlanan yollar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="152"/>
<source>These are names of directories which indexing will not enter.<br> May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/tmp*', not '/usr/home/tmp*')</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bunlar indekslemenin girmeyeceÄÂi dizinlerin adlarÄądÄąr.<br> * gibi özel karakterler içerebilir. Ä°ndeksleyici tarafÄąndan görülen yollar ile eĹÂleĹÂmelidir (örneÄÂin: eÄÂer en üst dizinler '/home/ben' ve '/home' içeriyorsa ve home '/usr/home' dizinine baÄÂlantÄąlÄą ise atlanacak dizin yolu '/home/tmp*' olmalÄądÄąr, '/usr/home/tmp*' deÄÂil)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="163"/>
<source>Stemming languages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sözcük kökleri ayrÄąĹÂtÄąrÄąlabilir diller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="165"/>
<source>The languages for which stemming expansion<br>dictionaries will be built.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kök ayrÄąĹÂtÄąrma geniĹÂlemesi için sözlükleri<br>inĹÂa edilecek olan diller.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="170"/>
<source>Log file name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Günlük dosyasÄąnÄąn adÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="172"/>
<source>The file where the messages will be written.<br>Use 'stderr' for terminal output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ä°letilerin yazÄąlacaÄÂÄą dosya.<br>Uçbirim çÄąktÄąsÄą için 'stderr' kullanÄąn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="177"/>
<source>Log verbosity level</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Günlük dosyasÄą ayrÄąntÄą düzeyi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="180"/>
<source>This value adjusts the amount of messages,<br>from only errors to a lot of debugging data.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bu deÄÂer ileti boyutunu ayarlar,<br>sadece hatalardan hata ayÄąklama verilerine kadar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="185"/>
<source>Index flush megabytes interval</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ä°ndex düzeltme MB araÄÂÄąlÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="189"/>
<source>This value adjust the amount of data which is indexed betweeen flushes to disk.<br>This helps control the indexer memory usage. Default 10MB </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bu deÄÂer diske gönderilecek indekslenmiĹÂ veri miktarÄąnÄą ayarlar.<br>Bu indeksleyicinin bellek kullanÄąmÄąnÄą kontrol etmeye yarar. ÖntanÄąmlÄą 10MB </translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="194"/>
<source>Max disk occupation (%)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>En yüksek disk kullanÄąmÄą (%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="198"/>
<source>This is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).<br>0 means no limit (this is the default).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bu disk kullanÄąmÄąnÄąn yüzdesidir ki bu orana eriĹÂildiÄÂinde indeksleme durdurulur (diskin doldurulmasÄąnÄą engellemek için).<br>0 kÄąsÄątlama yok demektir (öntanÄąmlÄą).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="204"/>
<source>No aspell usage</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aspell kullanÄąmÄą yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="207"/>
<source>Disables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.<br> Useful is aspell is absent or does not work. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ä°fade gösterme aracÄą için heceleme yakÄąnlÄąÄÂÄą oluĹÂturma özelliÄÂini kapatÄąr.<br> Aspell olmadÄąÄÂÄąnda ya da çalÄąĹÂmadÄąÄÂÄąnda kullanÄąĹÂlÄądÄąr. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="212"/>
<source>Aspell language</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aspell dili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="219"/>
<source>The language for the aspell dictionary. This should look like 'en' or 'fr' ...<br>If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works.To get an idea of what is installed on your system, type 'aspell config' and look for .dat files inside the 'data-dir' directory. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aspell sözlüÄÂü için dil. Bu 'en' ya da 'fr' gibi olmalÄądÄąr ...<br>EÄÂer bu deÄÂer ayarlanmazsa ĹÂimdi kullandÄąÄÂÄąnÄąz NLS çevresel deÄÂiĹÂkeni kullanÄąlacaktÄąr. Sisteminizde neyin yüklü olduÄÂu hakkÄąnda bilgi almak için 'aspell config' yazÄąp 'data-dir' içerisindeki .dat dosyalarÄąna bakÄąn. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="224"/>
<source>Database directory name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>VeritabanÄą dizininin adÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="228"/>
<source>The name for a directory where to store the index<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is 'xapiandb'.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ä°ndeksin duracaÄÂÄą dizinin adÄą<br>EÄÂer tam yol verilmezse yol yapÄąlandÄąrma dizinine göre belirlenecek. ÖntanÄąmlÄą dizin adÄą 'xapiandb'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="233"/>
<source>Use system's 'file' command</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sistemdeki 'file' komutunu kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="235"/>
<source>Use the system's 'file' command if internal<br>mime type identification fails.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ä°ç mime tipi belirleme iĹÂlemi baĹÂarÄąsÄąz olursa<br> sistemdeki 'file' komutunu kullan.</translation>
</message>
</context>
</TS>