--- a/src/qtgui/i18n/recoll_fr.ts
+++ b/src/qtgui/i18n/recoll_fr.ts
@@ -207,7 +207,7 @@
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span>: planification de l'indexation périodique (cron) </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Chaque champ peut contenir un joker (*), une simple valeur numérique , des listes ponctuées par des virgules (1,3,5) et des intervalles (1-7). Plus généralement, les champs seront utilisés <span style=" font-style:italic;">tels quels</span> dans le fichier crontab, et la syntaxe générale crontab peut être utilisée, voir la page de manuel crontab(5).</p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Par exemple, en entrant <span style=" font-family:'Courier New,courier';">*</span> dans <span style=" font-style:italic;">Jours, </span><span style=" font-family:'Courier New,courier';">12,19</span> dans <span style=" font-style:italic;">Heures</span> et <span style=" font-family:'Courier New,courier';">15</span> dans <span style=" font-style:italic;">Minutes</span>, recollindex démarrerait chaque hour à 12:15 et 19:15</p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Par exemple, en entrant <span style=" font-family:'Courier New,courier';">*</span> dans <span style=" font-style:italic;">Jours, </span><span style=" font-family:'Courier New,courier';">12,19</span> dans <span style=" font-style:italic;">Heures</span> et <span style=" font-family:'Courier New,courier';">15</span> dans <span style=" font-style:italic;">Minutes</span>, recollindex démarrerait chaque jour à 12:15 et 19:15</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un planning avec des activations très fréquentes est probablement moins efficace que l'indexation au fil de l'eau.</p></body></html></translation>
</message>
@@ -520,7 +520,7 @@
</message>
<message>
<source>This is the character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.<br>The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.</source>
- <translation>Jeu de caractères utilisé pour lire les fichiers qui ne l'identifient pas de manière interne, par exemple les purs fichiers texte. <br>La valeur par défaut est vide, et le programme utilise l'environnement.</translation>
+ <translation>Jeu de caractères utilisé pour lire les fichiers qui ne l'identifient pas de manière interne, par exemple les fichiers de texte pur. <br>La valeur par défaut est vide, et le programme utilise l'environnement.</translation>
</message>
<message>
<source>Follow symbolic links</source>
@@ -1983,7 +1983,7 @@
</message>
<message>
<source>Max. size for the web store (MB)</source>
- <translation>Taill max. pour le cache Web (MB)</translation>
+ <translation>Taille max. pour le cache Web (MB)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2031,22 +2031,22 @@
</message>
<message>
<source>Max. text file size (MB)</source>
- <translation>Taille maximum d'un fichier texte (MB)</translation>
+ <translation>Taille maximale d'un fichier texte (MB)</translation>
</message>
<message>
<source>This value sets a threshold beyond which text files will not be processed. Set to -1 for no limit.
This is for excluding monster log files from the index.</source>
- <translation>Cette valeur est un seuil au delà duquel les fichiers texte ne seront pas indexés. Spécifier -1 pour supprimer la limite.
+ <translation>Cette valeur est un seuil au delà duquel les fichiers de texte pur ne seront pas indexés. Spécifier -1 pour supprimer la limite.
Utilisé pour éviter d'indexer des fichiers monstres.</translation>
</message>
<message>
<source>Text file page size (KB)</source>
- <translation>Taille de découpe pour les fichiers texte (KB)</translation>
+ <translation>Taille de page pour les fichiers de texte pur (KB)</translation>
</message>
<message>
<source>If this value is set (not equal to -1), text files will be split in chunks of this size for indexing.
This will help searching very big text files (ie: log files).</source>
- <translation>Si cette valeur est spécifiée et positive, les fichiers texte seront découpés en tranches de cette taille pour l'indexation.
+ <translation>Si cette valeur est spécifiée et positive, les fichiers de texte pur seront découpés en tranches de cette taille pour l'indexation.
Ceci diminue les ressources consommées par l'indexation et aide le chargement pour prévisualisation.</translation>
</message>
<message>
@@ -2083,7 +2083,7 @@
</message>
<message>
<source>The languages for which stemming expansion<br>dictionaries will be built.</source>
- <translation>Les langages pour lesquels les dictionnaires d'expansion<br>des termes seront construits.</translation>
+ <translation>Les langages pour lesquels les dictionnaires d'expansion<br>des termes seront construits.</translation>
</message>
<message>
<source>Log file name</source>
@@ -2206,7 +2206,7 @@
</message>
<message>
<source>Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
- <translation>Les texte plus gros ne seront pas surlignés dans la prévisualisation (trop lent).</translation>
+ <translation>Les textes plus gros ne seront pas surlignés dans la prévisualisation (trop lent).</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum text size highlighted for preview (megabytes)</source>
@@ -2378,11 +2378,11 @@
</message>
<message>
<source>Lines in PRE text are not folded. Using BR loses some indentation.</source>
- <translation>Les lignes dans des sections PRE ne sont pas justifiées. Using BR perd une partie de l'indentation.</translation>
+ <translation>Les lignes dans des sections PRE ne sont pas justifiées. Utiliser BR perd une partie de l'indentation.</translation>
</message>
<message>
<source>Use <PRE> tags instead of <BR>to display plain text as html in preview.</source>
- <translation>Utiliser des tags <PRE> au lieu de <BR> pour affichier du texte non formaté en html dans la prévisualisation</translation>
+ <translation>Utiliser des tags <PRE> au lieu de <BR> pour afficher du texte non formaté en html dans la prévisualisation</translation>
</message>
<message>
<source>Result List</source>