Switch to unified view

a/src/qtgui/i18n/recoll_it.ts b/src/qtgui/i18n/recoll_it.ts
...
...
142
        <source>Maximum size. You can use k/K,m/M,g/G as multipliers</source>
142
        <source>Maximum size. You can use k/K,m/M,g/G as multipliers</source>
143
        <translation type="unfinished"></translation>
143
        <translation type="unfinished"></translation>
144
    </message>
144
    </message>
145
    <message>
145
    <message>
146
        <source>Max. Size</source>
146
        <source>Max. Size</source>
147
        <translation type="unfinished"></translation>
148
    </message>
149
    <message>
150
        <source>Filter</source>
151
        <translation type="unfinished"></translation>
152
    </message>
153
    <message>
154
        <source>From</source>
155
        <translation type="unfinished"></translation>
156
    </message>
157
    <message>
158
        <source>To</source>
159
        <translation type="unfinished"></translation>
160
    </message>
161
    <message>
162
        <source>Check this to enable filtering on dates</source>
163
        <translation type="unfinished"></translation>
164
    </message>
165
    <message>
166
        <source>Filter dates</source>
167
        <translation type="unfinished"></translation>
168
    </message>
169
    <message>
170
        <source>Find</source>
171
        <translation type="unfinished"></translation>
172
    </message>
173
    <message>
174
        <source>Check this to enable filtering on sizes</source>
175
        <translation type="unfinished"></translation>
176
    </message>
177
    <message>
178
        <source>Filter sizes</source>
147
        <translation type="unfinished"></translation>
179
        <translation type="unfinished"></translation>
148
    </message>
180
    </message>
149
</context>
181
</context>
150
<context>
182
<context>
151
    <name>CronToolW</name>
183
    <name>CronToolW</name>
...
...
409
    </message>
441
    </message>
410
    <message>
442
    <message>
411
        <source>Save document to file</source>
443
        <source>Save document to file</source>
412
        <translation type="unfinished"></translation>
444
        <translation type="unfinished"></translation>
413
    </message>
445
    </message>
446
    <message>
447
        <source>Fold lines</source>
448
        <translation type="unfinished"></translation>
449
    </message>
450
    <message>
451
        <source>Preserve indentation</source>
452
        <translation type="unfinished"></translation>
453
    </message>
414
</context>
454
</context>
415
<context>
455
<context>
416
    <name>QObject</name>
456
    <name>QObject</name>
417
    <message>
457
    <message>
418
        <source>Global parameters</source>
458
        <source>Global parameters</source>
...
...
765
    <message>
805
    <message>
766
        <source>Index query error</source>
806
        <source>Index query error</source>
767
        <translation type="unfinished"></translation>
807
        <translation type="unfinished"></translation>
768
    </message>
808
    </message>
769
    <message>
809
    <message>
770
        <source>Indexed Mime Types</source>
771
        <translation type="unfinished"></translation>
772
    </message>
773
    <message>
774
        <source>Content has been indexed for these mime types:</source>
810
        <source>Content has been indexed for these mime types:</source>
775
        <translation type="unfinished"></translation>
811
        <translation type="unfinished"></translation>
776
    </message>
812
    </message>
777
    <message>
813
    <message>
778
        <source>Index not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry. Click Ok to update the index for this file, then re-run the query when indexing is done. Else, Cancel.</source>
814
        <source>Index not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry. Click Ok to update the index for this file, then re-run the query when indexing is done. Else, Cancel.</source>
779
        <translation type="unfinished"></translation>
815
        <translation type="unfinished"></translation>
780
    </message>
816
    </message>
781
    <message>
817
    <message>
782
        <source>Can&apos;t update index: indexer running</source>
818
        <source>Can&apos;t update index: indexer running</source>
819
        <translation type="unfinished"></translation>
820
    </message>
821
    <message>
822
        <source>Indexed MIME Types</source>
783
        <translation type="unfinished"></translation>
823
        <translation type="unfinished"></translation>
784
    </message>
824
    </message>
785
</context>
825
</context>
786
<context>
826
<context>
787
    <name>RclMainBase</name>
827
    <name>RclMainBase</name>
...
...
988
        <source>File name</source>
1028
        <source>File name</source>
989
        <translation type="unfinished">Nome file</translation>
1029
        <translation type="unfinished">Nome file</translation>
990
    </message>
1030
    </message>
991
    <message>
1031
    <message>
992
        <source>Mime type</source>
1032
        <source>Mime type</source>
993
        <translation type="unfinished">Tipo MIME</translation>
1033
        <translation type="obsolete">Tipo MIME</translation>
994
    </message>
1034
    </message>
995
    <message>
1035
    <message>
996
        <source>Date</source>
1036
        <source>Date</source>
997
        <translation type="unfinished">Data</translation>
1037
        <translation type="unfinished">Data</translation>
998
    </message>
1038
    </message>
...
...
1048
        <source>Date and time</source>
1088
        <source>Date and time</source>
1049
        <translation type="unfinished"></translation>
1089
        <translation type="unfinished"></translation>
1050
    </message>
1090
    </message>
1051
    <message>
1091
    <message>
1052
        <source>Ipath</source>
1092
        <source>Ipath</source>
1093
        <translation type="unfinished"></translation>
1094
    </message>
1095
    <message>
1096
        <source>MIME type</source>
1053
        <translation type="unfinished"></translation>
1097
        <translation type="unfinished"></translation>
1054
    </message>
1098
    </message>
1055
</context>
1099
</context>
1056
<context>
1100
<context>
1057
    <name>ResList</name>
1101
    <name>ResList</name>
...
...
1342
        <source>SearchClauseW</source>
1386
        <source>SearchClauseW</source>
1343
        <translation type="obsolete">SearchClauseW</translation>
1387
        <translation type="obsolete">SearchClauseW</translation>
1344
    </message>
1388
    </message>
1345
    <message>
1389
    <message>
1346
        <source>Any of these</source>
1390
        <source>Any of these</source>
1347
        <translation>Qualsiasi parola</translation>
1391
        <translation type="obsolete">Qualsiasi parola</translation>
1348
    </message>
1392
    </message>
1349
    <message>
1393
    <message>
1350
        <source>All of these</source>
1394
        <source>All of these</source>
1351
        <translation>Tutte le parole</translation>
1395
        <translation type="obsolete">Tutte le parole</translation>
1352
    </message>
1396
    </message>
1353
    <message>
1397
    <message>
1354
        <source>None of these</source>
1398
        <source>None of these</source>
1355
        <translation>Nessuna di queste</translation>
1399
        <translation type="obsolete">Nessuna di queste</translation>
1356
    </message>
1400
    </message>
1357
    <message>
1401
    <message>
1358
        <source>This phrase</source>
1402
        <source>This phrase</source>
1359
        <translation>Questa frase</translation>
1403
        <translation type="obsolete">Questa frase</translation>
1360
    </message>
1404
    </message>
1361
    <message>
1405
    <message>
1362
        <source>Terms in proximity</source>
1406
        <source>Terms in proximity</source>
1363
        <translation>Parole in prossimita&apos;</translation>
1407
        <translation type="obsolete">Parole in prossimita&apos;</translation>
1364
    </message>
1408
    </message>
1365
    <message>
1409
    <message>
1366
        <source>File name matching</source>
1410
        <source>File name matching</source>
1367
        <translation>Nome del file</translation>
1411
        <translation type="obsolete">Nome del file</translation>
1368
    </message>
1412
    </message>
1369
    <message>
1413
    <message>
1370
        <source>Select the type of query that will be performed with the words</source>
1414
        <source>Select the type of query that will be performed with the words</source>
1371
        <translation>Seleziona il tipo di ricerca da effettuare con i termini indicati</translation>
1415
        <translation>Seleziona il tipo di ricerca da effettuare con i termini indicati</translation>
1372
    </message>
1416
    </message>
...
...
1375
        <translation>Numero di parole che possono frapporsi tra i termini di ricerca indicati</translation>
1419
        <translation>Numero di parole che possono frapporsi tra i termini di ricerca indicati</translation>
1376
    </message>
1420
    </message>
1377
    <message>
1421
    <message>
1378
        <source>No field</source>
1422
        <source>No field</source>
1379
        <translation type="unfinished"></translation>
1423
        <translation type="unfinished"></translation>
1424
    </message>
1425
    <message>
1426
        <source>Any</source>
1427
        <translation type="unfinished"></translation>
1428
    </message>
1429
    <message>
1430
        <source>All</source>
1431
        <translation type="unfinished"></translation>
1432
    </message>
1433
    <message>
1434
        <source>None</source>
1435
        <translation type="unfinished"></translation>
1436
    </message>
1437
    <message>
1438
        <source>Phrase</source>
1439
        <translation type="unfinished"></translation>
1440
    </message>
1441
    <message>
1442
        <source>Proximity</source>
1443
        <translation type="unfinished"></translation>
1444
    </message>
1445
    <message>
1446
        <source>File name</source>
1447
        <translation type="unfinished">Nome file</translation>
1380
    </message>
1448
    </message>
1381
</context>
1449
</context>
1382
<context>
1450
<context>
1383
    <name>SortForm</name>
1451
    <name>SortForm</name>
1384
    <message>
1452
    <message>
...
...
1700
        <source>Changing actions with different current values</source>
1768
        <source>Changing actions with different current values</source>
1701
        <translation>Modifica di azioni con valori differenti da quelli attuali</translation>
1769
        <translation>Modifica di azioni con valori differenti da quelli attuali</translation>
1702
    </message>
1770
    </message>
1703
    <message>
1771
    <message>
1704
        <source>Mime type</source>
1772
        <source>Mime type</source>
1705
        <translation>Tipo MIME</translation>
1773
        <translation type="obsolete">Tipo MIME</translation>
1706
    </message>
1774
    </message>
1707
    <message>
1775
    <message>
1708
        <source>Command</source>
1776
        <source>Command</source>
1777
        <translation type="unfinished"></translation>
1778
    </message>
1779
    <message>
1780
        <source>MIME type</source>
1709
        <translation type="unfinished"></translation>
1781
        <translation type="unfinished"></translation>
1710
    </message>
1782
    </message>
1711
</context>
1783
</context>
1712
<context>
1784
<context>
1713
    <name>ViewActionBase</name>
1785
    <name>ViewActionBase</name>