Parent: [0ab080] (diff)

Child: [a858c5] (diff)

Download this file

recoll_uk.ts    1134 lines (1133 with data), 43.8 kB

<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>AdvSearch</name>
    <message>
        <source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the &apos;any words&apos; field</source>
        <translation>Неможна виконати суцільно негативний запит.  Будь ласка, введіть загальні терміни у полі &quot;будь-які слова&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdvSearchBase</name>
    <message>
        <source>Advanced search</source>
        <translation>Складний пошук</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for files&lt;br&gt;having all of:</source>
        <translation>Шукати&lt;br&gt;файли:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions. &lt;br&gt;All fields except &quot;exact phrase&quot; can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.</source>
        <translation>Вісі непусті поля будуть поєднані логічним ТА.&lt;br&gt;Всі поля, окрім &quot;точної фрази&quot;, приймають суміш простих слів та фраз у подвійних лапках.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All of these</source>
        <translation>з усіма словами</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter words, and/or quoted phrases.</source>
        <translation>Введіть слова та/або фрази у лапках.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This exact phrase</source>
        <translation>із точною фразою</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter words.</source>
        <translation>Введіть слова.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Any of these</source>
        <translation>з усіма словами</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None of these</source>
        <translation>без цих слів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File name matching</source>
        <translation>з ім&apos;ям</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter file name. * and ? are wildcards.</source>
        <translation>Введіть ім&apos;я файлу. * та ? є шаблонами.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restrict file types</source>
        <translation>Обмежити типи файлів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save as default</source>
        <translation>Зберегти як типові</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Searched file types</source>
        <translation>Бажані</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All ----&gt;</source>
        <translation>Всі -----&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sel -----&gt;</source>
        <translation>Виб -----&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;----- Sel</source>
        <translation>&lt;----- Виб</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;----- All</source>
        <translation>&lt;----- Всі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignored file types</source>
        <translation>Ігноровані</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter top directory for search</source>
        <translation>Шукати тільки у каталозі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation>Перегляд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restrict results to files in subtree:</source>
        <translation>Обмежити пошук по файлах з піддерева:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Search</source>
        <translation>Шукати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dismiss</source>
        <translation>Відмінити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Main</name>
    <message>
        <source>Configuration problem: </source>
        <translation>Проблема конфіґурації: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>No db directory in configuration</source>
        <translation>В конфігурації немає каталогу БД </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open database in </source>
        <translation>Не можу відкрити базу даних в </translation>
    </message>
    <message>
        <source>.
Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts, or Ok to let it proceed.</source>
        <translation>.
Натисніть Відміна, якщо бажаєте відредагувати конфіґурацію до початку індексування,
чи OK для продовження.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration problem (dynconf</source>
        <translation>Проблема конфігурації (dynconf</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Preview</name>
    <message>
        <source>Preview</source>
        <translation type="obsolete">Перегляд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview 1</source>
        <translation type="obsolete">Перегляд 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Search for:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Шукати:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Наступне</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+N</source>
        <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Previous</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Попереднє</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation type="obsolete">Стерти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Match &amp;Case</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Чутливість до реєстру</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C</source>
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create temporary directory</source>
        <translation>Не можу створити тимчасову теку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Відмінити</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t turn doc into internal rep for </source>
        <translation>Не можу перетворити документ у внутрішній вигляд </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating preview text</source>
        <translation>Створюю текст для перегляду</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading preview text into editor</source>
        <translation>Завантажую текст перегляду в редактор</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreviewBase</name>
    <message>
        <source>Preview</source>
        <translation>Перегляд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview 1</source>
        <translation>Перегляд 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Search for:</source>
        <translation>&amp;Шукати:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>&amp;Наступна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+N</source>
        <translation>Alt+N</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Previous</source>
        <translation>&amp;Попередня</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Стерти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Match &amp;Case</source>
        <translation>&amp;Чутливість до реєстру</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C</source>
        <translation>Alt+C</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RclMain</name>
    <message>
        <source>Indexing in progress: </source>
        <translation>Індексується: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Query results</source>
        <translation>Результати запиту</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Query results (sorted)</source>
        <translation>Результати запиту (сортовано)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced search</source>
        <translation>Складний пошук</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort criteria</source>
        <translation>Критерії пошуку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User interface preferences</source>
        <translation>Налаштування інтерфейсу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot retrieve document info from database</source>
        <translation>Не можу здобути документ з бази даних</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot access document file: </source>
        <translation>Не можу прочитати файл: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview</source>
        <translation>Перегляд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Попередження</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create preview window</source>
        <translation>Не можу створити вікно перегляду</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No external viewer configured for mime type </source>
        <translation>Не знаю переглядача для mime-типа </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executing: [</source>
        <translation>Виконую: [</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Recoll</source>
        <translation>Про Recoll</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting help browser </source>
        <translation>Запускаю перегляд довідки </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document history</source>
        <translation>Історія документів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document history (sorted)</source>
        <translation>Історія документів (сортована)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>History data</source>
        <translation>Дані історії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Query details</source>
        <translation type="obsolete">Деталі запиту</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files</source>
        <translation>Файли</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Purge</source>
        <translation>Очистити</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stemdb</source>
        <translation>База коренів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Closing</source>
        <translation>Закриваю</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Невідомо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This search is not active any more</source>
        <translation>Цей пошук вже неактивний</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RclMainBase</name>
    <message>
        <source>Recoll</source>
        <translation>Recoll</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Tools</source>
        <translation>&amp;Інструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Preferences</source>
        <translation>&amp;Налаштування</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Довідка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search tools</source>
        <translation>Інструменти пошуку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Result list</source>
        <translation>Список результатів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit</source>
        <translation>Вихід</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>&amp;Вихід</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Indexing</source>
        <translation type="obsolete">Почати індексування</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start &amp;Indexing</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Почати індексування</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Recoll</source>
        <translation>Про Recoll</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About Recoll</source>
        <translation>Про &amp;Recoll</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User manual</source>
        <translation>Довідник користувача</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;User manual</source>
        <translation>&amp;Довідник користувача</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document &amp;History</source>
        <translation>&amp;Історія документів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document  History</source>
        <translation>Історія документів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced Search</source>
        <translation>Складний пошук</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Advanced Search</source>
        <translation>&amp;Складний пошук</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced/complex  Search</source>
        <translation>Складний (поглиблений) пошук</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sort parameters</source>
        <translation>Параметри &amp;сортування</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort parameters</source>
        <translation>Параметри сортування</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next page</source>
        <translation>Наступна сторінка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next page of results</source>
        <translation>Наступна сторінка результатів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous page</source>
        <translation>Попередня сторінка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous page of results</source>
        <translation>Попередня сторінка результатів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Query configuration</source>
        <translation>&amp;Конфіґурація запиту</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update index</source>
        <translation>Поновити індекс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update &amp;index</source>
        <translation>Поновити &amp;індекс</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RclResList</name>
    <message>
        <source>Result list</source>
        <translation type="obsolete">Список результатів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unavailable document</source>
        <translation type="obsolete">Документ недосяжний</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show query details</source>
        <translation type="obsolete">Показати запит</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Результати починаючи з %1 (максимально %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Preview</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Переглянути</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Редагувати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy File Name</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Копіювати ім&apos;я файлу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Url</source>
        <translation type="obsolete">Копіювати &amp;Url</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No results found&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Не знайдено&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;More like this</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Інші схожі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Query details</source>
        <translation type="obsolete">Деталі запиту</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ResList</name>
    <message>
        <source>Result list</source>
        <translation>Список результатів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unavailable document</source>
        <translation>Документ недосяжний</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show query details</source>
        <translation>Показати запит</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</source>
        <translation>&lt;b&gt;Результати починаючи з %1 (не більше за %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation>Попередня</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation>Наступна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No results found&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Не знайдено&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Preview</source>
        <translation>&amp;Переглянути</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Редагувати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy File Name</source>
        <translation>&amp;Копіювати ім&apos;я файлу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Url</source>
        <translation>Копіювати &amp;Url</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find &amp;similar documents</source>
        <translation>Знайти &amp;схожі документи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Query details</source>
        <translation>Деталі запиту</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SSearch</name>
    <message>
        <source>Any term</source>
        <translation>Будь-яке слово</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All terms</source>
        <translation>Усі слова</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File name</source>
        <translation>Ім&apos;я файлу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Completions</source>
        <translation>Доповнення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select an item:</source>
        <translation>Оберіть:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SSearchBase</name>
    <message>
        <source>SSearchBase</source>
        <translation>SSearchBase</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Стерти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase search entry</source>
        <translation>Стерти вміст рядка запита</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Знайти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start query</source>
        <translation>Почати запит</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose type of search: any term, all terms, filename with possible wildcards.</source>
        <translation>Оберіть тип запиту: будь-яке слово, усі слова, ім&apos;я файлу (можливі шаблони).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter search terms here</source>
        <translation type="obsolete">Ключові слова</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Any term</source>
        <translation type="obsolete">Будь-яке слово</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All terms</source>
        <translation type="obsolete">Усі слова</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File name</source>
        <translation type="obsolete">Ім&apos;я файлу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Completions</source>
        <translation type="obsolete">Доповнення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select an item:</source>
        <translation type="obsolete">Оберіть:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter search terms here. CTRL-TAB for completions of current term.</source>
        <translation>Введіть слова для пошуку. Ctrl-Tab доповнює поточне.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SortForm</name>
    <message>
        <source>Sort Criteria</source>
        <translation type="obsolete">Критерії сортування</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort the</source>
        <translation type="obsolete">Сортувати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>most relevant results by:</source>
        <translation type="obsolete">кращі результати за:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Descending</source>
        <translation type="obsolete">Спаданням</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation type="obsolete">Скинути</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="obsolete">Закрити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SortFormBase</name>
    <message>
        <source>Sort Criteria</source>
        <translation>Критерії сортування</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort the</source>
        <translation>Сортувати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>most relevant results by:</source>
        <translation>кращих результатів за:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Descending</source>
        <translation>спаданням</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>Скинути</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIPrefsDialog</name>
    <message>
        <source>MyDialog</source>
        <translation type="obsolete">MyDialog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User interface</source>
        <translation type="obsolete">Інтерфейс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of entries in a result page</source>
        <translation type="obsolete">Кількість результатів на сторінку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Result list font</source>
        <translation type="obsolete">Шрифт списку результатів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Helvetica-10</source>
        <translation type="obsolete">Helvetica-10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens a dialog to select the result list font</source>
        <translation type="obsolete">Відкриває діалог вибору шрифту списку результатів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation type="obsolete">Скинути</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the result list font to the system default</source>
        <translation type="obsolete">Повертає шрифт у типовий системний</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HTML help browser</source>
        <translation type="obsolete">Переглядач довідки у HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select file</source>
        <translation type="obsolete">Оберіть файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show document type icons in result list</source>
        <translation type="obsolete">Відображати типи документів у списку результатів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search parameters</source>
        <translation type="obsolete">Параметри пошуку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stemming language</source>
        <translation type="obsolete">Мова словоутворення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically build abstracts</source>
        <translation type="obsolete">Динамічно будувати реферати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ? 
May be slow for big documents.</source>
        <translation type="obsolete">Чи намагатися будувати реферати для результатів пошуку, використовуючі контекст знайдених слів?
Може працювати повільно для великих документів.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace abstracts from documents</source>
        <translation type="obsolete">Заміняти реферати з документів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
        <translation type="obsolete">Чи робити новий реферат, навіть якщо якийсь вже є в документі?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes</source>
        <translation type="obsolete">Застосувати зміни</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Відміна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard changes</source>
        <translation type="obsolete">Відмінити зміни</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-start simple search on whitespace entry</source>
        <translation type="obsolete">Починати простий пошук при введенні пробілу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extra Databases</source>
        <translation type="obsolete">Додаткові бази</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add database</source>
        <translation type="obsolete">Додати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the xapiandb directory for the  database you want to add, then click Add Database</source>
        <translation type="obsolete">Оберіть теку xapiandb для бази даних, яку бажаєте додати, та натисніть &quot;Додати&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation type="obsolete">Перегляд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All extra databases</source>
        <translation type="obsolete">Усі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All known extra databases</source>
        <translation type="obsolete">Усі відомі додаткові бази даних</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All ----&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Всі -----&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sel -----&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Виб -----&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;----- Sel</source>
        <translation type="obsolete">&lt;----- Виб</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;----- All</source>
        <translation type="obsolete">&lt;----- Всі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active extra databases</source>
        <translation type="obsolete">Активні</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extra databases that will be searched in addition to the main one</source>
        <translation type="obsolete">Додаткові бази даних, по яких проходитиме пошук, окрім загальної</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The selected directory does not appear to be a Xapian database</source>
        <translation type="obsolete">Обрана тека не схожа на базу даних Xapian</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the main/local database!</source>
        <translation type="obsolete">Це загальна база!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The selected directory is already in the database list</source>
        <translation type="obsolete">Обрана тека вже у списку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select directory holding xapian database (ie: /home/someone/.recoll/xapiandb)</source>
        <translation type="obsolete">Оберіть теку, де є база даних xapian (наприклад, /home/someone/.recoll/xapiandb)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no stemming)</source>
        <translation>(без словоформ)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The selected directory does not appear to be a Xapian index</source>
        <translation>Обрана тека не схожа на індекс Xapian</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the main/local index!</source>
        <translation>Це основний/локальний індекс!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The selected directory is already in the index list</source>
        <translation>Обрана тека вже у списку індексів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)</source>
        <translation>Оберіть теку із індексом Xapian (наприклад, /home/приятель/.recoll/xapiandb)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIPrefsDialogBase</name>
    <message>
        <source>MyDialog</source>
        <translation>MyDialog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User interface</source>
        <translation>Інтерфейс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of entries in a result page</source>
        <translation>Кількість результатів на сторінку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Result list font</source>
        <translation>Шрифт списку результатів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Helvetica-10</source>
        <translation>Helvetica-10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens a dialog to select the result list font</source>
        <translation>Відкриває діалог вибору шрифту списку результатів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>Скинути</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the result list font to the system default</source>
        <translation>Повертає шрифт у типовий системний</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HTML help browser</source>
        <translation>Переглядач довідки у HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select file</source>
        <translation>Оберіть файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show document type icons in result list.</source>
        <translation>Відображати типи документів у списку результатів.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
        <translation>Починати простий пошук при введенні пробілу.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start with advanced search dialog open.</source>
        <translation>Відкривати діалог складного пошуку при старті.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start with sort dialog open.</source>
        <translation>Відкривати діалог сортування при старті.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search parameters</source>
        <translation>Параметри пошуку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stemming language</source>
        <translation>Мова словоформ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically add phrase to simple searchs</source>
        <translation>Автоматично додавати фразу до простого пошуку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].</source>
        <translation>Пошук [rolling stones] (2 terms) буде замінено на [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically build abstracts</source>
        <translation>Динамічно будувати конспекти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ? 
May be slow for big documents.</source>
        <translation>Чи намагатися будувати конспекти для результатів пошуку, використовуючі контекст знайдених слів?
Може працювати повільно для великих документів.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace abstracts from documents</source>
        <translation>Заміняти наявні у документах конспекти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
        <translation>Чи робити новий конспект, навіть якщо якийсь вже є в документі?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synthetic abstract size (characters)</source>
        <translation>Розмір синтетичного конспекту (у символах)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synthetic abstract context words</source>
        <translation>Контекстних слів у конспекті</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External Indexes</source>
        <translation>Зовнішні індекси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add index</source>
        <translation>Додати індекс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add Index</source>
        <translation>Оберіть потрібну теку із індексом Xapian та натисніть &quot;Додати індекс&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation>Перегляд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All indexes</source>
        <translation>Всі індекси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexes currently not used</source>
        <translation>Не використовувані</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All ----&gt;</source>
        <translation>Всі -----&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sel -----&gt;</source>
        <translation>Виб -----&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;----- Sel</source>
        <translation>&lt;----- Виб</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;----- All</source>
        <translation>&lt;----- Всі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active indexes</source>
        <translation>Активні</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexes that will be searched in addition to the main one</source>
        <translation>Індекси, які будуть використані для пошуку у додаток до основного</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes</source>
        <translation>Застосувати зміни</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Відміна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard changes</source>
        <translation>Відмінити зміни</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>advsearch</name>
    <message>
        <source>Advanced search</source>
        <translation type="obsolete">Складний пошук</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for files&lt;br&gt;having all of:</source>
        <translation type="obsolete">Шукати файли,&lt;br&gt;в яких є все з:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions</source>
        <translation type="obsolete">Всі непусті поля буде об&apos;єднано за допомогою AND</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Any of these words</source>
        <translation type="obsolete">Будь-яке з цих слів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File name matching</source>
        <translation type="obsolete">Пошук по іменах файлів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None of these words</source>
        <translation type="obsolete">Жодне з цих слів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All these words</source>
        <translation type="obsolete">Всі ці слова</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This exact phrase</source>
        <translation type="obsolete">Точна фраза</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restrict file types</source>
        <translation type="obsolete">Обмежити типи файлів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Searched file types</source>
        <translation type="obsolete">Шукати в файлах типу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All ----&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Всі -----&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sel -----&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Виб -----&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;----- Sel</source>
        <translation type="obsolete">&lt;----- Виб</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;----- All</source>
        <translation type="obsolete">&lt;----- Всі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignored file types</source>
        <translation type="obsolete">Ігнорувати файли типу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation type="obsolete">Перегляд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restrict results to files in subtree:</source>
        <translation type="obsolete">Обмежити пошук по файлах з піддерева:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Search</source>
        <translation type="obsolete">Шукати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dismiss</source>
        <translation type="obsolete">Відмінити</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the &apos;any words&apos; field</source>
        <translation type="obsolete">Неможна виконати суцільно негативний запит.  Будь ласка, введіть загальні терміни у полі &quot;будь-які слова&quot;</translation>
    </message>
</context>
</TS>