Parent:
[0ab080]
(diff)
Child:
[a858c5]
(diff)
Download this file
recoll_uk.ts
1134 lines (1133 with data), 43.8 kB
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AdvSearch</name>
<message>
<source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the 'any words' field</source>
<translation>Неможна виконати суцільно негативний запит. Будь ласка, введіть загальні терміни у полі "будь-які слова"</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvSearchBase</name>
<message>
<source>Advanced search</source>
<translation>Складний пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Search for files<br>having all of:</source>
<translation>Шукати<br>файли:</translation>
</message>
<message>
<source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions. <br>All fields except "exact phrase" can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.</source>
<translation>Вісі непусті поля будуть поєднані логічним ТА.<br>Всі поля, окрім "точної фрази", приймають суміш простих слів та фраз у подвійних лапках.</translation>
</message>
<message>
<source>All of these</source>
<translation>з усіма словами</translation>
</message>
<message>
<source>Enter words, and/or quoted phrases.</source>
<translation>Введіть слова та/або фрази у лапках.</translation>
</message>
<message>
<source>This exact phrase</source>
<translation>із точною фразою</translation>
</message>
<message>
<source>Enter words.</source>
<translation>Введіть слова.</translation>
</message>
<message>
<source>Any of these</source>
<translation>з усіма словами</translation>
</message>
<message>
<source>None of these</source>
<translation>без цих слів</translation>
</message>
<message>
<source>File name matching</source>
<translation>з ім'ям</translation>
</message>
<message>
<source>Enter file name. * and ? are wildcards.</source>
<translation>Введіть ім'я файлу. * та ? є шаблонами.</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict file types</source>
<translation>Обмежити типи файлів</translation>
</message>
<message>
<source>Save as default</source>
<translation>Зберегти як типові</translation>
</message>
<message>
<source>Searched file types</source>
<translation>Бажані</translation>
</message>
<message>
<source>All ----></source>
<translation>Всі -----></translation>
</message>
<message>
<source>Sel -----></source>
<translation>Виб -----></translation>
</message>
<message>
<source><----- Sel</source>
<translation><----- Виб</translation>
</message>
<message>
<source><----- All</source>
<translation><----- Всі</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored file types</source>
<translation>Ігноровані</translation>
</message>
<message>
<source>Enter top directory for search</source>
<translation>Шукати тільки у каталозі</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict results to files in subtree:</source>
<translation>Обмежити пошук по файлах з піддерева:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Шукати</translation>
</message>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation>Відмінити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Configuration problem: </source>
<translation>Проблема конфіґурації: </translation>
</message>
<message>
<source>No db directory in configuration</source>
<translation>В конфігурації немає каталогу БД </translation>
</message>
<message>
<source>Could not open database in </source>
<translation>Не можу відкрити базу даних в </translation>
</message>
<message>
<source>.
Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts, or Ok to let it proceed.</source>
<translation>.
Натисніть Відміна, якщо бажаєте відредагувати конфіґурацію до початку індексування,
чи OK для продовження.</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration problem (dynconf</source>
<translation>Проблема конфігурації (dynconf</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preview</name>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="obsolete">Перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>Preview 1</source>
<translation type="obsolete">Перегляд 1</translation>
</message>
<message>
<source>&Search for:</source>
<translation type="obsolete">&Шукати:</translation>
</message>
<message>
<source>&Next</source>
<translation type="obsolete">&Наступне</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation type="obsolete">Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>&Previous</source>
<translation type="obsolete">&Попереднє</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation type="obsolete">Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Стерти</translation>
</message>
<message>
<source>Match &Case</source>
<translation type="obsolete">&Чутливість до реєстру</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create temporary directory</source>
<translation>Не можу створити тимчасову теку</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Відмінити</translation>
</message>
<message>
<source>Can't turn doc into internal rep for </source>
<translation>Не можу перетворити документ у внутрішній вигляд </translation>
</message>
<message>
<source>Creating preview text</source>
<translation>Створюю текст для перегляду</translation>
</message>
<message>
<source>Loading preview text into editor</source>
<translation>Завантажую текст перегляду в редактор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewBase</name>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>Preview 1</source>
<translation>Перегляд 1</translation>
</message>
<message>
<source>&Search for:</source>
<translation>&Шукати:</translation>
</message>
<message>
<source>&Next</source>
<translation>&Наступна</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation>Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>&Previous</source>
<translation>&Попередня</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Стерти</translation>
</message>
<message>
<source>Match &Case</source>
<translation>&Чутливість до реєстру</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclMain</name>
<message>
<source>Indexing in progress: </source>
<translation>Індексується: </translation>
</message>
<message>
<source>Query results</source>
<translation>Результати запиту</translation>
</message>
<message>
<source>Query results (sorted)</source>
<translation>Результати запиту (сортовано)</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced search</source>
<translation>Складний пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Sort criteria</source>
<translation>Критерії пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>User interface preferences</source>
<translation>Налаштування інтерфейсу</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot retrieve document info from database</source>
<translation>Не можу здобути документ з бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot access document file: </source>
<translation>Не можу прочитати файл: </translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Попередження</translation>
</message>
<message>
<source>Can't create preview window</source>
<translation>Не можу створити вікно перегляду</translation>
</message>
<message>
<source>No external viewer configured for mime type </source>
<translation>Не знаю переглядача для mime-типа </translation>
</message>
<message>
<source>Executing: [</source>
<translation>Виконую: [</translation>
</message>
<message>
<source>About Recoll</source>
<translation>Про Recoll</translation>
</message>
<message>
<source>Starting help browser </source>
<translation>Запускаю перегляд довідки </translation>
</message>
<message>
<source>Document history</source>
<translation>Історія документів</translation>
</message>
<message>
<source>Document history (sorted)</source>
<translation>Історія документів (сортована)</translation>
</message>
<message>
<source>History data</source>
<translation>Дані історії</translation>
</message>
<message>
<source>Query details</source>
<translation type="obsolete">Деталі запиту</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Файли</translation>
</message>
<message>
<source>Purge</source>
<translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
<source>Stemdb</source>
<translation>База коренів</translation>
</message>
<message>
<source>Closing</source>
<translation>Закриваю</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Невідомо</translation>
</message>
<message>
<source>This search is not active any more</source>
<translation>Цей пошук вже неактивний</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclMainBase</name>
<message>
<source>Recoll</source>
<translation>Recoll</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<translation>&Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&Tools</source>
<translation>&Інструменти</translation>
</message>
<message>
<source>&Preferences</source>
<translation>&Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>&Довідка</translation>
</message>
<message>
<source>Search tools</source>
<translation>Інструменти пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Result list</source>
<translation>Список результатів</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Вихід</translation>
</message>
<message>
<source>E&xit</source>
<translation>&Вихід</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Start Indexing</source>
<translation type="obsolete">Почати індексування</translation>
</message>
<message>
<source>Start &Indexing</source>
<translation type="obsolete">&Почати індексування</translation>
</message>
<message>
<source>About Recoll</source>
<translation>Про Recoll</translation>
</message>
<message>
<source>&About Recoll</source>
<translation>Про &Recoll</translation>
</message>
<message>
<source>User manual</source>
<translation>Довідник користувача</translation>
</message>
<message>
<source>&User manual</source>
<translation>&Довідник користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Document &History</source>
<translation>&Історія документів</translation>
</message>
<message>
<source>Document History</source>
<translation>Історія документів</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Search</source>
<translation>Складний пошук</translation>
</message>
<message>
<source>&Advanced Search</source>
<translation>&Складний пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced/complex Search</source>
<translation>Складний (поглиблений) пошук</translation>
</message>
<message>
<source>&Sort parameters</source>
<translation>Параметри &сортування</translation>
</message>
<message>
<source>Sort parameters</source>
<translation>Параметри сортування</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation>Наступна сторінка</translation>
</message>
<message>
<source>Next page of results</source>
<translation>Наступна сторінка результатів</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation>Попередня сторінка</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page of results</source>
<translation>Попередня сторінка результатів</translation>
</message>
<message>
<source>&Query configuration</source>
<translation>&Конфіґурація запиту</translation>
</message>
<message>
<source>Update index</source>
<translation>Поновити індекс</translation>
</message>
<message>
<source>Update &index</source>
<translation>Поновити &індекс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclResList</name>
<message>
<source>Result list</source>
<translation type="obsolete">Список результатів</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable document</source>
<translation type="obsolete">Документ недосяжний</translation>
</message>
<message>
<source>Show query details</source>
<translation type="obsolete">Показати запит</translation>
</message>
<message>
<source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
</source>
<translation type="obsolete"><b>Результати починаючи з %1 (максимально %2)</b></p>
</translation>
</message>
<message>
<source>&Preview</source>
<translation type="obsolete">&Переглянути</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit</source>
<translation type="obsolete">&Редагувати</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy File Name</source>
<translation type="obsolete">&Копіювати ім'я файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &Url</source>
<translation type="obsolete">Копіювати &Url</translation>
</message>
<message>
<source><p><b>No results found</b><br></source>
<translation type="obsolete"><p><b>Не знайдено</b><br></translation>
</message>
<message>
<source>&More like this</source>
<translation type="obsolete">&Інші схожі</translation>
</message>
<message>
<source>Query details</source>
<translation type="obsolete">Деталі запиту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResList</name>
<message>
<source>Result list</source>
<translation>Список результатів</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable document</source>
<translation>Документ недосяжний</translation>
</message>
<message>
<source>Show query details</source>
<translation>Показати запит</translation>
</message>
<message>
<source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
</source>
<translation><b>Результати починаючи з %1 (не більше за %2)</b></p>
</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Попередня</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Наступна</translation>
</message>
<message>
<source><p><b>No results found</b><br></source>
<translation><p><b>Не знайдено</b><br></translation>
</message>
<message>
<source>&Preview</source>
<translation>&Переглянути</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit</source>
<translation>&Редагувати</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy File Name</source>
<translation>&Копіювати ім'я файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &Url</source>
<translation>Копіювати &Url</translation>
</message>
<message>
<source>Find &similar documents</source>
<translation>Знайти &схожі документи</translation>
</message>
<message>
<source>Query details</source>
<translation>Деталі запиту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSearch</name>
<message>
<source>Any term</source>
<translation>Будь-яке слово</translation>
</message>
<message>
<source>All terms</source>
<translation>Усі слова</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation>Ім'я файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Completions</source>
<translation>Доповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Select an item:</source>
<translation>Оберіть:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSearchBase</name>
<message>
<source>SSearchBase</source>
<translation>SSearchBase</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Стерти</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Erase search entry</source>
<translation>Стерти вміст рядка запита</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Знайти</translation>
</message>
<message>
<source>Start query</source>
<translation>Почати запит</translation>
</message>
<message>
<source>Choose type of search: any term, all terms, filename with possible wildcards.</source>
<translation>Оберіть тип запиту: будь-яке слово, усі слова, ім'я файлу (можливі шаблони).</translation>
</message>
<message>
<source>Enter search terms here</source>
<translation type="obsolete">Ключові слова</translation>
</message>
<message>
<source>Any term</source>
<translation type="obsolete">Будь-яке слово</translation>
</message>
<message>
<source>All terms</source>
<translation type="obsolete">Усі слова</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Ім'я файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Completions</source>
<translation type="obsolete">Доповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Select an item:</source>
<translation type="obsolete">Оберіть:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter search terms here. CTRL-TAB for completions of current term.</source>
<translation>Введіть слова для пошуку. Ctrl-Tab доповнює поточне.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortForm</name>
<message>
<source>Sort Criteria</source>
<translation type="obsolete">Критерії сортування</translation>
</message>
<message>
<source>Sort the</source>
<translation type="obsolete">Сортувати</translation>
</message>
<message>
<source>most relevant results by:</source>
<translation type="obsolete">кращі результати за:</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="obsolete">Спаданням</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="obsolete">Скинути</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Закрити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortFormBase</name>
<message>
<source>Sort Criteria</source>
<translation>Критерії сортування</translation>
</message>
<message>
<source>Sort the</source>
<translation>Сортувати</translation>
</message>
<message>
<source>most relevant results by:</source>
<translation>кращих результатів за:</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation>спаданням</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Скинути</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIPrefsDialog</name>
<message>
<source>MyDialog</source>
<translation type="obsolete">MyDialog</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation type="obsolete">Інтерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries in a result page</source>
<translation type="obsolete">Кількість результатів на сторінку</translation>
</message>
<message>
<source>Result list font</source>
<translation type="obsolete">Шрифт списку результатів</translation>
</message>
<message>
<source>Helvetica-10</source>
<translation type="obsolete">Helvetica-10</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to select the result list font</source>
<translation type="obsolete">Відкриває діалог вибору шрифту списку результатів</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="obsolete">Скинути</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the result list font to the system default</source>
<translation type="obsolete">Повертає шрифт у типовий системний</translation>
</message>
<message>
<source>HTML help browser</source>
<translation type="obsolete">Переглядач довідки у HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation type="obsolete">Оберіть файл</translation>
</message>
<message>
<source>Show document type icons in result list</source>
<translation type="obsolete">Відображати типи документів у списку результатів</translation>
</message>
<message>
<source>Search parameters</source>
<translation type="obsolete">Параметри пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Stemming language</source>
<translation type="obsolete">Мова словоутворення</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamically build abstracts</source>
<translation type="obsolete">Динамічно будувати реферати</translation>
</message>
<message>
<source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.</source>
<translation type="obsolete">Чи намагатися будувати реферати для результатів пошуку, використовуючі контекст знайдених слів?
Може працювати повільно для великих документів.</translation>
</message>
<message>
<source>Replace abstracts from documents</source>
<translation type="obsolete">Заміняти реферати з документів</translation>
</message>
<message>
<source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
<translation type="obsolete">Чи робити новий реферат, навіть якщо якийсь вже є в документі?</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
<translation type="obsolete">&OK</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation type="obsolete">Застосувати зміни</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation type="obsolete">&Відміна</translation>
</message>
<message>
<source>Discard changes</source>
<translation type="obsolete">Відмінити зміни</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry</source>
<translation type="obsolete">Починати простий пошук при введенні пробілу</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Databases</source>
<translation type="obsolete">Додаткові бази</translation>
</message>
<message>
<source>Add database</source>
<translation type="obsolete">Додати</translation>
</message>
<message>
<source>Select the xapiandb directory for the database you want to add, then click Add Database</source>
<translation type="obsolete">Оберіть теку xapiandb для бази даних, яку бажаєте додати, та натисніть "Додати"</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="obsolete">Перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>All extra databases</source>
<translation type="obsolete">Усі</translation>
</message>
<message>
<source>All known extra databases</source>
<translation type="obsolete">Усі відомі додаткові бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>All ----></source>
<translation type="obsolete">Всі -----></translation>
</message>
<message>
<source>Sel -----></source>
<translation type="obsolete">Виб -----></translation>
</message>
<message>
<source><----- Sel</source>
<translation type="obsolete"><----- Виб</translation>
</message>
<message>
<source><----- All</source>
<translation type="obsolete"><----- Всі</translation>
</message>
<message>
<source>Active extra databases</source>
<translation type="obsolete">Активні</translation>
</message>
<message>
<source>Extra databases that will be searched in addition to the main one</source>
<translation type="obsolete">Додаткові бази даних, по яких проходитиме пошук, окрім загальної</translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory does not appear to be a Xapian database</source>
<translation type="obsolete">Обрана тека не схожа на базу даних Xapian</translation>
</message>
<message>
<source>This is the main/local database!</source>
<translation type="obsolete">Це загальна база!</translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory is already in the database list</source>
<translation type="obsolete">Обрана тека вже у списку</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory holding xapian database (ie: /home/someone/.recoll/xapiandb)</source>
<translation type="obsolete">Оберіть теку, де є база даних xapian (наприклад, /home/someone/.recoll/xapiandb)</translation>
</message>
<message>
<source>(no stemming)</source>
<translation>(без словоформ)</translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory does not appear to be a Xapian index</source>
<translation>Обрана тека не схожа на індекс Xapian</translation>
</message>
<message>
<source>This is the main/local index!</source>
<translation>Це основний/локальний індекс!</translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory is already in the index list</source>
<translation>Обрана тека вже у списку індексів</translation>
</message>
<message>
<source>Select xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)</source>
<translation>Оберіть теку із індексом Xapian (наприклад, /home/приятель/.recoll/xapiandb)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIPrefsDialogBase</name>
<message>
<source>MyDialog</source>
<translation>MyDialog</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation>Інтерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries in a result page</source>
<translation>Кількість результатів на сторінку</translation>
</message>
<message>
<source>Result list font</source>
<translation>Шрифт списку результатів</translation>
</message>
<message>
<source>Helvetica-10</source>
<translation>Helvetica-10</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to select the result list font</source>
<translation>Відкриває діалог вибору шрифту списку результатів</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Скинути</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the result list font to the system default</source>
<translation>Повертає шрифт у типовий системний</translation>
</message>
<message>
<source>HTML help browser</source>
<translation>Переглядач довідки у HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation>Оберіть файл</translation>
</message>
<message>
<source>Show document type icons in result list.</source>
<translation>Відображати типи документів у списку результатів.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation>Починати простий пошук при введенні пробілу.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with advanced search dialog open.</source>
<translation>Відкривати діалог складного пошуку при старті.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with sort dialog open.</source>
<translation>Відкривати діалог сортування при старті.</translation>
</message>
<message>
<source>Search parameters</source>
<translation>Параметри пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Stemming language</source>
<translation>Мова словоформ</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add phrase to simple searchs</source>
<translation>Автоматично додавати фразу до простого пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].</source>
<translation>Пошук [rolling stones] (2 terms) буде замінено на [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamically build abstracts</source>
<translation>Динамічно будувати конспекти</translation>
</message>
<message>
<source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.</source>
<translation>Чи намагатися будувати конспекти для результатів пошуку, використовуючі контекст знайдених слів?
Може працювати повільно для великих документів.</translation>
</message>
<message>
<source>Replace abstracts from documents</source>
<translation>Заміняти наявні у документах конспекти</translation>
</message>
<message>
<source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
<translation>Чи робити новий конспект, навіть якщо якийсь вже є в документі?</translation>
</message>
<message>
<source>Synthetic abstract size (characters)</source>
<translation>Розмір синтетичного конспекту (у символах)</translation>
</message>
<message>
<source>Synthetic abstract context words</source>
<translation>Контекстних слів у конспекті</translation>
</message>
<message>
<source>External Indexes</source>
<translation>Зовнішні індекси</translation>
</message>
<message>
<source>Add index</source>
<translation>Додати індекс</translation>
</message>
<message>
<source>Select the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add Index</source>
<translation>Оберіть потрібну теку із індексом Xapian та натисніть "Додати індекс"</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>All indexes</source>
<translation>Всі індекси</translation>
</message>
<message>
<source>Indexes currently not used</source>
<translation>Не використовувані</translation>
</message>
<message>
<source>All ----></source>
<translation>Всі -----></translation>
</message>
<message>
<source>Sel -----></source>
<translation>Виб -----></translation>
</message>
<message>
<source><----- Sel</source>
<translation><----- Виб</translation>
</message>
<message>
<source><----- All</source>
<translation><----- Всі</translation>
</message>
<message>
<source>Active indexes</source>
<translation>Активні</translation>
</message>
<message>
<source>Indexes that will be searched in addition to the main one</source>
<translation>Індекси, які будуть використані для пошуку у додаток до основного</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
<translation>&OK</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Застосувати зміни</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Відміна</translation>
</message>
<message>
<source>Discard changes</source>
<translation>Відмінити зміни</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>advsearch</name>
<message>
<source>Advanced search</source>
<translation type="obsolete">Складний пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Search for files<br>having all of:</source>
<translation type="obsolete">Шукати файли,<br>в яких є все з:</translation>
</message>
<message>
<source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions</source>
<translation type="obsolete">Всі непусті поля буде об'єднано за допомогою AND</translation>
</message>
<message>
<source>Any of these words</source>
<translation type="obsolete">Будь-яке з цих слів</translation>
</message>
<message>
<source>File name matching</source>
<translation type="obsolete">Пошук по іменах файлів</translation>
</message>
<message>
<source>None of these words</source>
<translation type="obsolete">Жодне з цих слів</translation>
</message>
<message>
<source>All these words</source>
<translation type="obsolete">Всі ці слова</translation>
</message>
<message>
<source>This exact phrase</source>
<translation type="obsolete">Точна фраза</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict file types</source>
<translation type="obsolete">Обмежити типи файлів</translation>
</message>
<message>
<source>Searched file types</source>
<translation type="obsolete">Шукати в файлах типу</translation>
</message>
<message>
<source>All ----></source>
<translation type="obsolete">Всі -----></translation>
</message>
<message>
<source>Sel -----></source>
<translation type="obsolete">Виб -----></translation>
</message>
<message>
<source><----- Sel</source>
<translation type="obsolete"><----- Виб</translation>
</message>
<message>
<source><----- All</source>
<translation type="obsolete"><----- Всі</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored file types</source>
<translation type="obsolete">Ігнорувати файли типу</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="obsolete">Перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict results to files in subtree:</source>
<translation type="obsolete">Обмежити пошук по файлах з піддерева:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation type="obsolete">Шукати</translation>
</message>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation type="obsolete">Відмінити</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the 'any words' field</source>
<translation type="obsolete">Неможна виконати суцільно негативний запит. Будь ласка, введіть загальні терміни у полі "будь-які слова"</translation>
</message>
</context>
</TS>