--- a/src/qtgui/i18n/recoll_ru.ts
+++ b/src/qtgui/i18n/recoll_ru.ts
@@ -124,7 +124,7 @@
</message>
<message>
<source>Invert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Обратить</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -149,7 +149,7 @@
</message>
<message>
<source>"history" file is damaged or un(read)writeable, please check or remove it: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл истории ("history") повреждён или не читается/не записывается, проверьте или удалите его:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -223,19 +223,19 @@
</message>
<message>
<source>Show image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показать изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Save document to file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сохранить документ в файл</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -493,11 +493,11 @@
</message>
<message>
<source>Could not open external index. Db not open. Check external indexes list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось открыть внешний индекс. БД не открыта. Проверьте список внешних индексов.</translation>
</message>
<message>
<source>No results found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Поиск не дал результатов</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -817,82 +817,82 @@
</message>
<message>
<source>Save table to CSV file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сохранить таблицу в CSV-файл</translation>
</message>
<message>
<source>Can't open/create file: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не удалось открыть/создать файл:</translation>
</message>
<message>
<source>&Preview</source>
- <translation type="unfinished">&Просмотр</translation>
+ <translation>&Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>&Open</source>
- <translation type="unfinished">О&ткрыть</translation>
+ <translation>О&ткрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &File Name</source>
- <translation type="unfinished">Скопировать &имя файла</translation>
+ <translation>Скопировать &имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &URL</source>
- <translation type="unfinished">Копировать &URL</translation>
+ <translation>Копировать &URL</translation>
</message>
<message>
<source>&Write to File</source>
- <translation type="unfinished">&Сохранить в файл</translation>
+ <translation>&Сохранить в файл</translation>
</message>
<message>
<source>Find &similar documents</source>
- <translation type="unfinished">Найти &подобные документы</translation>
+ <translation>Найти &подобные документы</translation>
</message>
<message>
<source>Preview P&arent document/folder</source>
- <translation type="unfinished">&Предпросмотр родительского документа/каталога</translation>
+ <translation>&Предпросмотр родительского документа/каталога</translation>
</message>
<message>
<source>&Open Parent document/folder</source>
- <translation type="unfinished">&Открыть родительский документ/каталог</translation>
+ <translation>&Открыть родительский документ/каталог</translation>
</message>
<message>
<source>&Save as CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&Сохранить как CSV</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResTableDetailArea</name>
<message>
<source>&Preview</source>
- <translation type="unfinished">&Просмотр</translation>
+ <translation>&Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>&Open</source>
- <translation type="unfinished">О&ткрыть</translation>
+ <translation>О&ткрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &File Name</source>
- <translation type="unfinished">Скопировать &имя файла</translation>
+ <translation>Скопировать &имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &URL</source>
- <translation type="unfinished">Копировать &URL</translation>
+ <translation>Копировать &URL</translation>
</message>
<message>
<source>&Write to File</source>
- <translation type="unfinished">&Сохранить в файл</translation>
+ <translation>&Сохранить в файл</translation>
</message>
<message>
<source>Find &similar documents</source>
- <translation type="unfinished">Найти &подобные документы</translation>
+ <translation>Найти &подобные документы</translation>
</message>
<message>
<source>Preview P&arent document/folder</source>
- <translation type="unfinished">&Предпросмотр родительского документа/каталога</translation>
+ <translation>&Предпросмотр родительского документа/каталога</translation>
</message>
<message>
<source>&Open Parent document/folder</source>
- <translation type="unfinished">&Открыть родительский документ/каталог</translation>
+ <translation>&Открыть родительский документ/каталог</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -947,7 +947,19 @@
<i>"term1 term2"p</i> : unordered proximity search with default distance.<br>
Use <b>Show Query</b> link when in doubt about result and see manual (&lt;F1>) for more detail.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Введите выражение на языке запросов. Шпаргалка:<br>
+<i>слово1 слово2</i> : 'слово1' и 'слово2' в любом поле.<br>
+<i>поле:слово1</i> : 'слово1' в поле 'поле'.<br>
+Стандартные поля/синонимы:<br>
+ title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.<br>
+ Псевдо-поля: dir, mime/format, type/rclcat, date.<br>
+ Примеры интервалов между двумя датами: 2009-03-01/2009-05-20 2009-03-01/P2M.<br>
+<i>слово1 слово2 OR слово3</i> : слово1 И (слово2 ИЛИ слово3).<br>
+ В действительности, скобки не разрешены.<br>
+<i>"слово1 слово2"</i> : фраза (должна встречаться именно в таком виде). Модификаторы:<br>
+<i>"слово1 слово2"p</i> : неупорядоченный поиск с расстоянием (<i><b>p</b>roximity</i>) по умолчанию.<br>
+Используйте ссылку <b>показать запрос</b>, когда сомневаетесь в результате, и смотрите подробности в руководстве (&lt;F1>).
+</translation>
</message>
<message>
<source>Enter file name wildcard expression.</source>
@@ -1029,7 +1041,7 @@
</message>
<message>
<source>No field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не исп. поля</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1440,15 +1452,15 @@
</message>
<message>
<source>Web page store directory name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Имя каталога для хранилища web-страниц</translation>
</message>
<message>
<source>The name for a directory where to store the copies of visited web pages.<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Имя каталога для хранения копий посещённых web-страниц.<br>Путь, не являющийся абсолютным, берётся относительно каталога конфигурации.</translation>
</message>
<message>
<source>Max. size for the web store (MB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Максимальный размер web-хранилища (МБ)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1811,15 +1823,15 @@
</message>
<message>
<source>Abstract snippet separator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Разделитель фрагментов в результатах</translation>
</message>
<message>
<source>Use <PRE> tags instead of <BR>to display plain text as html.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Использовать тэги <PRE> вместо <BR>для отображения простого текста как html.</translation>
</message>
<message>
<source>Lines in PRE text are not folded. Using BR loses indentation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Строки в PRE-тексте не переносятся. При использовании BR теряются отступы.</translation>
</message>
</context>
</TS>