--- a/src/qtgui/i18n/recoll_ru.ts
+++ b/src/qtgui/i18n/recoll_ru.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ru">
<context>
<name>AdvSearch</name>
<message>
@@ -425,11 +427,11 @@
</message>
<message>
<source>Save file dialog</source>
- <translation>Сохранить файл</translation>
+ <translation type="obsolete">Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save under</source>
- <translation>Выберите имя файла для сохранения</translation>
+ <translation type="obsolete">Выберите имя файла для сохранения</translation>
</message>
<message>
<source>Document category filter</source>
@@ -453,6 +455,10 @@
<source>Can't uncompress file: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Save file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RclMainBase</name>
@@ -589,10 +595,6 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Shift+Home, Ctrl+S, Ctrl+Q, Ctrl+S</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>PgUp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -602,6 +604,14 @@
</message>
<message>
<source>F11</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+Home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -742,12 +752,36 @@
<source>Out of memory</source>
<translation>Недостаточно памяти</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enter query language expression. Cheat sheet:<br>
+<i>term1 term2</i> : 'term1' and 'term2' in any field.<br>
+<i>field:term1</i> : 'term1' in field 'field'.<br>
+ Standard field names/synonyms:<br>
+ title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.<br>
+ Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date.<br>
+ Two date interval exemples: 2009-03-01/2009-05-20 2009-03-01/P2M.<br>
+<i>term1 term2 OR term3</i> : term1 AND (term2 OR term3).<br>
+ No actual parentheses allowed.<br>
+<i>"term1 term2"</i> : phrase (must occur exactly). Possible modifiers:<br>
+<i>"term1 term2"p</i> : unordered proximity search with default distance.<br>
+Use <b>Show Query</b> link when in doubt about result and see manual (&lt;F1>) for more detail.
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter file name wildcard expression.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source>
+ <translation>Введите поисковые слова. Можно нажать Esc-пробел для дополнения текущего слова.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SSearchBase</name>
<message>
<source>SSearchBase</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
@@ -781,10 +815,6 @@
<context>
<name>SearchClauseW</name>
<message>
- <source>SearchClauseW</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<source>Any of these</source>
<translation>с любыми словами</translation>
</message>
@@ -867,7 +897,7 @@
</message>
<message>
<source>Alt+E</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
@@ -879,14 +909,10 @@
</message>
<message>
<source>Term</source>
- <translation>Слово</translation>
+ <translation type="obsolete">Слово</translation>
</message>
<message>
<source>No db info.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Doc. / Tot.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -926,7 +952,7 @@
</message>
<message>
<source>Term</source>
- <translation type="unfinished">Слово</translation>
+ <translation>Слово</translation>
</message>
<message>
<source>Doc. / Tot.</source>
@@ -964,6 +990,438 @@
<name>UIPrefsDialogBase</name>
<message>
<source>User interface</source>
+ <translation type="obsolete">Интерфейс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of entries in a result page</source>
+ <translation type="obsolete">Количество записей на страницу результатов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Result list font</source>
+ <translation type="obsolete">Шрифт списка результатов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Helvetica-10</source>
+ <translation type="obsolete">Helvetica-10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opens a dialog to select the result list font</source>
+ <translation type="obsolete">Открывает диалог выбора шрифта списка результатов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="obsolete">Вернуть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resets the result list font to the system default</source>
+ <translation type="obsolete">Устанавливает шрифт списка результатов в обычный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
+ <translation type="obsolete">Начинать простой поиск по вводу пробела.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start with advanced search dialog open.</source>
+ <translation type="obsolete">Открывать диалог сложного поиска при запуске.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start with sort dialog open.</source>
+ <translation type="obsolete">Открывать диалог сортировки при запуске.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search parameters</source>
+ <translation type="obsolete">Параметры поиска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stemming language</source>
+ <translation type="obsolete">Язык словоформ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dynamically build abstracts</source>
+ <translation type="obsolete">Динамическое выделение конспекта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
+May be slow for big documents.</source>
+ <translation type="obsolete">Следует ли пытаться построить конспект из найденных документов, опираясь на контекст ключевых слов?
+Может быть медленным для больших документов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace abstracts from documents</source>
+ <translation type="obsolete">Замещать конспект, содержащийся в документах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
+ <translation type="obsolete">Создавать ли конспект, если документ уже имеет его?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synthetic abstract size (characters)</source>
+ <translation type="obsolete">Размер создаваемого конспекта (в символах)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synthetic abstract context words</source>
+ <translation type="obsolete">Контекстных слов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External Indexes</source>
+ <translation type="obsolete">Внешние индексы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add index</source>
+ <translation type="obsolete">Добавить индекс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add Index</source>
+ <translation type="obsolete">Выберите нужный каталог с индексом Xapian и нажмите "Добавить индекс"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="obsolete">Просмотр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&OK</source>
+ <translation type="obsolete">&OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply changes</source>
+ <translation type="obsolete">Применить изменения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">&Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard changes</source>
+ <translation type="obsolete">Отменить изменения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Result paragraph<br>format string</source>
+ <translation type="obsolete">Строка форматирования<br>блока результатов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically add phrase to simple searches</source>
+ <translation type="obsolete">Автоматически добавлять фразу при простом поиске</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
+This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.</source>
+ <translation type="obsolete">Поиск [rolling stones] (два слова) будет изменён на [rolling или stones или (rolling phrase 2 stones)].
+Это может поднять результаты, для которых слова следуют именно в том порядке, как введены.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User preferences</source>
+ <translation type="obsolete">Предпочтения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use desktop preferences to choose document editor.</source>
+ <translation type="obsolete">Использовать десктопные настройки для выбора редактора документов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External indexes</source>
+ <translation type="obsolete">Внешние индексы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle selected</source>
+ <translation type="obsolete">Переключить выделенные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate All</source>
+ <translation type="obsolete">Включить все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove selected</source>
+ <translation type="obsolete">Удалить выделенные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove from list. This has no effect on the disk index.</source>
+ <translation type="obsolete">Удалить из списка. Индекс на диске без изменений.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br></source>
+ <translation type="obsolete">Определяет формат каждого блока списка результатов. Используйте html-формат qt и замены в стиле printf:<br>%A аннотация<br> %D дата<br> %I название пиктограммы<br> %K ключевые слова (если есть)<br> %L ссылки предварительного просмотра и редактирования<br> %M тип MIME<br> %N количество результатов<br> %R релевантность<br> %S размер<br> %T заголовок<br> %U URL<br></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remember sort activation state.</source>
+ <translation type="obsolete">Запомнить состояние сортировки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum text size highlighted for preview (megabytes)</source>
+ <translation type="obsolete">Максимальный объём текста с выделением при просмотре (Мб)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
+ <translation type="obsolete">Тексты большего размера не будут подсвечиваться при предварительном просмотре (медленно).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight color for query terms</source>
+ <translation type="obsolete">Цвет выделения ключевых слов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deactivate All</source>
+ <translation type="obsolete">Выключить все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefer Html to plain text for preview.</source>
+ <translation type="obsolete">Предпочитать HTML тексту для предпросмотра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If checked, results with the same content under different names will only be shown once.</source>
+ <translation type="obsolete">Показывать результаты с тем же содержанием под разными именами не более одного раза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide duplicate results.</source>
+ <translation type="obsolete">Прятать дубликаты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose editor applications</source>
+ <translation type="obsolete">Выбор редакторов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).</source>
+ <translation type="obsolete">Показывать фильтр категории документа в виде выпадающего списка, а не панели с кнопками (требуется перезапуск).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ViewAction</name>
+ <message>
+ <source>Changing actions with different current values</source>
+ <translation>Изменение действий с различными текущими значениями</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mime type</source>
+ <translation>Тип MIME</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ViewActionBase</name>
+ <message>
+ <source>File type</source>
+ <translation type="obsolete">Тип файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action</source>
+ <translation type="obsolete">Действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them</source>
+ <translation>Выберите один или несколько типов файлов, затем нажмите "Сменить действие" для изменения программы, работающей с ними</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Action</source>
+ <translation>Сменить действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Native Viewers</source>
+ <translation>Родные вьюеры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select one or several mime types then click "Change Action"<br>You can also close this dialog and check "Use desktop preferences"<br>in the main panel to ignore this list and use your desktop defaults.</source>
+ <translation>Выберите один или несколько MIME-типов и нажмите"Сменить действие"<br>Также Вы можете закрыть этот диалог и установить флаг "Использовать десктопные настройки"<br> в основной панели, чтобы использовать десктопные настройки вместо данного списка.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>confgui::ConfBeaglePanelW</name>
+ <message>
+ <source>Steal Beagle indexing queue</source>
+ <translation>Воспользоваться очередью индексирования Beagle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Beagle MUST NOT be running. Enables processing the beagle queue to index Firefox web history.<br>(you should also install the Firefox Beagle plugin)</source>
+ <translation>Beagle НЕ должен выполняться. Включить обработку очереди Beagle для индексирования Web-истории Firefox.<br>(для этого следует также установить плагин Beagle для Firefox)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Web cache directory name</source>
+ <translation>Каталог Веб-кэша</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name for a directory where to store the cache for visited web pages.<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.</source>
+ <translation>Имя каталога, в котором хранится кэш посещенных Веб-страниц.<br>Путь указывается относительно каталога с конфигурацией и не является абсолютным.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Max. size for the web cache (MB)</source>
+ <translation>Предел размера Веб-кэша (MB)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entries will be recycled once the size is reached</source>
+ <translation>При достижении указанного размера кэша старые записи будут удаляться</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>confgui::ConfIndexW</name>
+ <message>
+ <source>Can't write configuration file</source>
+ <translation>Невозможно записать файл конфигурации</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>confgui::ConfParamFNW</name>
+ <message>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="obsolete">Просмотр</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>confgui::ConfParamSLW</name>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-</source>
+ <translation>-</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>confgui::ConfSubPanelW</name>
+ <message>
+ <source>Global</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Max. compressed file size (KB)</source>
+ <translation>Предел размера сжатого файла (KB)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This value sets a threshold beyond which compressedfiles will not be processed. Set to -1 for no limit, to 0 for no decompression ever.</source>
+ <translation>Это значение устанавливает порог размера сжатых файлов, которые будут обрабатываться. -1 отключает порог, 0 отключает декомпрессию.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Max. text file size (MB)</source>
+ <translation>Предел размера текстового файла (MB)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This value sets a threshold beyond which text files will not be processed. Set to -1 for no limit.
+This is for excluding monster log files from the index.</source>
+ <translation>Это значение устанавливает порог размера текстовых файлов, которые будут обрабатываться. -1 отключает порог.
+Данная настройка может быть полезна для предотвращения индексирования больших файлов: журналов сообщений и т.п.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text file page size (KB)</source>
+ <translation>Размер страницы текстового файла (KB)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this value is set (not equal to -1), text files will be split in chunks of this size for indexing.
+This will help searching very big text files (ie: log files).</source>
+ <translation>Если это значение установлено (т.е. не равно -1), то при индексировании текстовые файлы разбиваются на фрагменты соответствующего размера.
+Данная опция может помочь при выполнении поиска в очень больших текстовых файлах (например, файлах журналов).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Max. filter exec. time (S)</source>
+ <translation>Предельное время работы фильтра (сек)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loopSet to -1 for no limit.
+</source>
+ <translation>Внешние фильтры, выполняющиеся дольше указанного предельного времени работы, принудительно завершаются. Это может помочь в тех редких случаях, когда фильтр (например, postscript) зацикливается при обработке некоторого документа. Значение, равное -1, выключает проверку времени работы.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>confgui::ConfTopPanelW</name>
+ <message>
+ <source>Top directories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The list of directories where recursive indexing starts. Default: your home.</source>
+ <translation>Список каталогов, где начинается рекурсивное индексирование. Обычно домашний каталог.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skipped paths</source>
+ <translation>Пропускать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stemming languages</source>
+ <translation>Языки со словоформами</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The languages for which stemming expansion<br>dictionaries will be built.</source>
+ <translation>Языки, для которых будут построены<br>словари раскрытия словоформ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log file name</source>
+ <translation>Файл журнала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file where the messages will be written.<br>Use 'stderr' for terminal output</source>
+ <translation>Файл, куда будут записываться сообщения.<br>'stderr' для вывода на терминал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log verbosity level</source>
+ <translation>Подробность журнала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This value adjusts the amount of messages,<br>from only errors to a lot of debugging data.</source>
+ <translation>Это значение определяет подробность сообщений,<br>от ошибок до отладочных данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index flush megabytes interval</source>
+ <translation>Интервал записи индекса (Мб)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Max disk occupation (%)</source>
+ <translation>Максимальное использование диска (%)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).<br>0 means no limit (this is the default).</source>
+ <translation>Процент занятости диска, при котором индексирование будет прервано (во избежание заполнения доступного места).<br>Обычно: 0 (отключает проверку).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No aspell usage</source>
+ <translation>Не использовать aspell</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aspell language</source>
+ <translation>Язык aspell</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The language for the aspell dictionary. This should look like 'en' or 'fr' ...<br>If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works.To get an idea of what is installed on your system, type 'aspell config' and look for .dat files inside the 'data-dir' directory. </source>
+ <translation>Язык словаря aspell. Обычно вроде 'en' или 'ru'...<br>Если значение не указано, будет использовано окружение (локаль), что обычно работает. Чтобы посмотреть, какие варианты доступны в системе, наберите 'aspell config' и проверьте, какие .dat-файлы есть в каталоге 'data-dir'. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Database directory name</source>
+ <translation>Каталог базы данных</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name for a directory where to store the index<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is 'xapiandb'.</source>
+ <translation>Имя каталога, в котором хранится индекс<br>Относительный путь берётся от каталога конфигурации. Обычно 'xapiandb'.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use system's 'file' command</source>
+ <translation>Использовать системную 'file'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use the system's 'file' command if internal<br>mime type identification fails.</source>
+ <translation>Использовать системную команду 'file' <br>при сбое внутреннего определителя типов MIME.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are names of directories which indexing will not enter.<br> May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/me/tmp*', not '/usr/home/me/tmp*')</source>
+ <translation>Имена каталогов, которые индексирование обойдёт.<br>Может содержать шаблоны. Обязано подходить к путям, которые видит индексатор (например, если topdirs включает '/home/me' и '/home' является ссылкой на '/usr/home', то правильная запись должна быть '/home/me/tmp*', а не '/usr/home/me/tmp*')</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This value adjust the amount of data which is indexed between flushes to disk.<br>This helps control the indexer memory usage. Default 10MB </source>
+ <translation>Это значение определяет количество проиндексированных данных между сбросами на диск.<br>Помогает контролировать использование памяти при индексации. Обычно 10Mb </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.<br> Useful if aspell is absent or does not work. </source>
+ <translation>Отключает использование aspell для генерации приближений написания в навигаторе терминов.<br> Полезно, если aspell отсутствует или сломан. </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>uiPrefsDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>User preferences</source>
+ <translation>Предпочтения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User interface</source>
<translation>Интерфейс</translation>
</message>
<message>
@@ -971,24 +1429,64 @@
<translation>Количество записей на страницу результатов</translation>
</message>
<message>
+ <source>If checked, results with the same content under different names will only be shown once.</source>
+ <translation>Показывать результаты с тем же содержанием под разными именами не более одного раза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide duplicate results.</source>
+ <translation>Прятать дубликаты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight color for query terms</source>
+ <translation>Цвет выделения ключевых слов</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Result list font</source>
<translation>Шрифт списка результатов</translation>
</message>
<message>
+ <source>Opens a dialog to select the result list font</source>
+ <translation>Открывает диалог выбора шрифта списка результатов</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Helvetica-10</source>
<translation>Helvetica-10</translation>
</message>
<message>
- <source>Opens a dialog to select the result list font</source>
- <translation>Открывает диалог выбора шрифта списка результатов</translation>
+ <source>Resets the result list font to the system default</source>
+ <translation>Устанавливает шрифт списка результатов в обычный</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Вернуть</translation>
</message>
<message>
- <source>Resets the result list font to the system default</source>
- <translation>Устанавливает шрифт списка результатов в обычный</translation>
+ <source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br></source>
+ <translation>Определяет формат каждого блока списка результатов. Используйте html-формат qt и замены в стиле printf:<br>%A аннотация<br> %D дата<br> %I название пиктограммы<br> %K ключевые слова (если есть)<br> %L ссылки предварительного просмотра и редактирования<br> %M тип MIME<br> %N количество результатов<br> %R релевантность<br> %S размер<br> %T заголовок<br> %U URL<br></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Result paragraph<br>format string</source>
+ <translation>Строка форматирования<br>блока результатов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
+ <translation>Тексты большего размера не будут подсвечиваться при предварительном просмотре (медленно).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum text size highlighted for preview (megabytes)</source>
+ <translation>Максимальный объём текста с выделением при просмотре (Мб)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use desktop preferences to choose document editor.</source>
+ <translation>Использовать десктопные настройки для выбора редактора документов.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose editor applications</source>
+ <translation>Выбор редакторов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).</source>
+ <translation>Показывать фильтр категории документа в виде выпадающего списка, а не панели с кнопками (требуется перезапуск).</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
@@ -1003,6 +1501,14 @@
<translation>Открывать диалог сортировки при запуске.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remember sort activation state.</source>
+ <translation>Запомнить состояние сортировки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefer Html to plain text for preview.</source>
+ <translation>Предпочитать HTML тексту для предпросмотра</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Search parameters</source>
<translation>Параметры поиска</translation>
</message>
@@ -1011,8 +1517,14 @@
<translation>Язык словоформ</translation>
</message>
<message>
- <source>Dynamically build abstracts</source>
- <translation>Динамическое выделение конспекта</translation>
+ <source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
+This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.</source>
+ <translation>Поиск [rolling stones] (два слова) будет изменён на [rolling или stones или (rolling phrase 2 stones)].
+Это может поднять результаты, для которых слова следуют именно в том порядке, как введены.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically add phrase to simple searches</source>
+ <translation>Автоматически добавлять фразу при простом поиске</translation>
</message>
<message>
<source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
@@ -1021,14 +1533,18 @@
Может быть медленным для больших документов.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dynamically build abstracts</source>
+ <translation>Динамическое выделение конспекта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
+ <translation>Создавать ли конспект, если документ уже имеет его?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Replace abstracts from documents</source>
<translation>Замещать конспект, содержащийся в документах</translation>
</message>
<message>
- <source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
- <translation>Создавать ли конспект, если документ уже имеет его?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Synthetic abstract size (characters)</source>
<translation>Размер создаваемого конспекта (в символах)</translation>
</message>
@@ -1037,359 +1553,64 @@
<translation>Контекстных слов</translation>
</message>
<message>
+ <source>The words in the list will be automatically turned to ext:xxx clauses in the query language entry.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query language magic file name suffixes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>External Indexes</source>
<translation>Внешние индексы</translation>
</message>
<message>
+ <source>Toggle selected</source>
+ <translation>Переключить выделенные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate All</source>
+ <translation>Включить все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deactivate All</source>
+ <translation>Выключить все</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove from list. This has no effect on the disk index.</source>
+ <translation>Удалить из списка. Индекс на диске без изменений.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove selected</source>
+ <translation>Удалить выделенные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to add another index directory to the list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Add index</source>
<translation>Добавить индекс</translation>
</message>
<message>
- <source>Select the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add Index</source>
- <translation>Выберите нужный каталог с индексом Xapian и нажмите "Добавить индекс"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Browse</source>
- <translation>Просмотр</translation>
+ <source>Apply changes</source>
+ <translation>Применить изменения</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
<translation>&OK</translation>
</message>
<message>
- <source>Apply changes</source>
- <translation>Применить изменения</translation>
+ <source>Discard changes</source>
+ <translation>Отменить изменения</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Отмена</translation>
</message>
- <message>
- <source>Discard changes</source>
- <translation>Отменить изменения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Result paragraph<br>format string</source>
- <translation>Строка форматирования<br>блока результатов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatically add phrase to simple searches</source>
- <translation>Автоматически добавлять фразу при простом поиске</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
-This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.</source>
- <translation>Поиск [rolling stones] (два слова) будет изменён на [rolling или stones или (rolling phrase 2 stones)].
-Это может поднять результаты, для которых слова следуют именно в том порядке, как введены.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User preferences</source>
- <translation>Предпочтения</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use desktop preferences to choose document editor.</source>
- <translation>Использовать десктопные настройки для выбора редактора документов.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>External indexes</source>
- <translation>Внешние индексы</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle selected</source>
- <translation>Переключить выделенные</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Activate All</source>
- <translation>Включить все</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove selected</source>
- <translation>Удалить выделенные</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove from list. This has no effect on the disk index.</source>
- <translation>Удалить из списка. Индекс на диске без изменений.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br></source>
- <translation>Определяет формат каждого блока списка результатов. Используйте html-формат qt и замены в стиле printf:<br>%A аннотация<br> %D дата<br> %I название пиктограммы<br> %K ключевые слова (если есть)<br> %L ссылки предварительного просмотра и редактирования<br> %M тип MIME<br> %N количество результатов<br> %R релевантность<br> %S размер<br> %T заголовок<br> %U URL<br></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remember sort activation state.</source>
- <translation>Запомнить состояние сортировки.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum text size highlighted for preview (megabytes)</source>
- <translation>Максимальный объём текста с выделением при просмотре (Мб)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
- <translation>Тексты большего размера не будут подсвечиваться при предварительном просмотре (медленно).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Highlight color for query terms</source>
- <translation>Цвет выделения ключевых слов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deactivate All</source>
- <translation>Выключить все</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prefer Html to plain text for preview.</source>
- <translation>Предпочитать HTML тексту для предпросмотра</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If checked, results with the same content under different names will only be shown once.</source>
- <translation>Показывать результаты с тем же содержанием под разными именами не более одного раза</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide duplicate results.</source>
- <translation>Прятать дубликаты</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose editor applications</source>
- <translation>Выбор редакторов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).</source>
- <translation>Показывать фильтр категории документа в виде выпадающего списка, а не панели с кнопками (требуется перезапуск).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The words in the list will be automatically turned to ext:xxx clauses in the query language entry.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Query language magic file name suffixes.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ViewAction</name>
- <message>
- <source>Changing actions with different current values</source>
- <translation>Изменение действий с различными текущими значениями</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ViewActionBase</name>
- <message>
- <source>File type</source>
- <translation>Тип файла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Action</source>
- <translation>Действие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them</source>
- <translation>Выберите один или несколько типов файлов, затем нажмите "Сменить действие" для изменения программы, работающей с ними</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change Action</source>
- <translation>Сменить действие</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation>Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Native Viewers</source>
- <translation>Родные вьюеры</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select one or several mime types then click "Change Action"<br>You can also close this dialog and check "Use desktop preferences"<br>in the main panel to ignore this list and use your desktop defaults.</source>
- <translation>Выберите один или несколько MIME-типов и нажмите"Сменить действие"<br>Также Вы можете закрыть этот диалог и установить флаг "Использовать десктопные настройки"<br> в основной панели, чтобы использовать десктопные настройки вместо данного списка.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>confgui::ConfBeaglePanelW</name>
- <message>
- <source>Steal Beagle indexing queue</source>
- <translation>Воспользоваться очередью индексирования Beagle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Beagle MUST NOT be running. Enables processing the beagle queue to index Firefox web history.<br>(you should also install the Firefox Beagle plugin)</source>
- <translation>Beagle НЕ должен выполняться. Включить обработку очереди Beagle для индексирования Web-истории Firefox.<br>(для этого следует также установить плагин Beagle для Firefox)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Web cache directory name</source>
- <translation>Каталог Веб-кэша</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name for a directory where to store the cache for visited web pages.<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.</source>
- <translation>Имя каталога, в котором хранится кэш посещенных Веб-страниц.<br>Путь указывается относительно каталога с конфигурацией и не является абсолютным.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Max. size for the web cache (MB)</source>
- <translation>Предел размера Веб-кэша (MB)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Entries will be recycled once the size is reached</source>
- <translation>При достижении указанного размера кэша старые записи будут удаляться</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>confgui::ConfIndexW</name>
- <message>
- <source>Can't write configuration file</source>
- <translation>Невозможно записать файл конфигурации</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>confgui::ConfParamFNW</name>
- <message>
- <source>Browse</source>
- <translation>Просмотр</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>confgui::ConfParamSLW</name>
- <message>
- <source>+</source>
- <translation>+</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-</source>
- <translation>-</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>confgui::ConfSubPanelW</name>
- <message>
- <source>Global</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Max. compressed file size (KB)</source>
- <translation>Предел размера сжатого файла (KB)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This value sets a threshold beyond which compressedfiles will not be processed. Set to -1 for no limit, to 0 for no decompression ever.</source>
- <translation>Это значение устанавливает порог размера сжатых файлов, которые будут обрабатываться. -1 отключает порог, 0 отключает декомпрессию.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Max. text file size (MB)</source>
- <translation>Предел размера текстового файла (MB)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This value sets a threshold beyond which text files will not be processed. Set to -1 for no limit.
-This is for excluding monster log files from the index.</source>
- <translation>Это значение устанавливает порог размера текстовых файлов, которые будут обрабатываться. -1 отключает порог.
-Данная настройка может быть полезна для предотвращения индексирования больших файлов: журналов сообщений и т.п.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text file page size (KB)</source>
- <translation>Размер страницы текстового файла (KB)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If this value is set (not equal to -1), text files will be split in chunks of this size for indexing.
-This will help searching very big text files (ie: log files).</source>
- <translation>Если это значение установлено (т.е. не равно -1), то при индексировании текстовые файлы разбиваются на фрагменты соответствующего размера.
-Данная опция может помочь при выполнении поиска в очень больших текстовых файлах (например, файлах журналов).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Max. filter exec. time (S)</source>
- <translation>Предельное время работы фильтра (сек)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loopSet to -1 for no limit.
-</source>
- <translation>Внешние фильтры, выполняющиеся дольше указанного предельного времени работы, принудительно завершаются. Это может помочь в тех редких случаях, когда фильтр (например, postscript) зацикливается при обработке некоторого документа. Значение, равное -1, выключает проверку времени работы.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>confgui::ConfTopPanelW</name>
- <message>
- <source>Top directories</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>The list of directories where recursive indexing starts. Default: your home.</source>
- <translation>Список каталогов, где начинается рекурсивное индексирование. Обычно домашний каталог.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Skipped paths</source>
- <translation>Пропускать</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stemming languages</source>
- <translation>Языки со словоформами</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The languages for which stemming expansion<br>dictionaries will be built.</source>
- <translation>Языки, для которых будут построены<br>словари раскрытия словоформ.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Log file name</source>
- <translation>Файл журнала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The file where the messages will be written.<br>Use 'stderr' for terminal output</source>
- <translation>Файл, куда будут записываться сообщения.<br>'stderr' для вывода на терминал</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Log verbosity level</source>
- <translation>Подробность журнала</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This value adjusts the amount of messages,<br>from only errors to a lot of debugging data.</source>
- <translation>Это значение определяет подробность сообщений,<br>от ошибок до отладочных данных.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Index flush megabytes interval</source>
- <translation>Интервал записи индекса (Мб)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Max disk occupation (%)</source>
- <translation>Максимальное использование диска (%)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).<br>0 means no limit (this is the default).</source>
- <translation>Процент занятости диска, при котором индексирование будет прервано (во избежание заполнения доступного места).<br>Обычно: 0 (отключает проверку).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No aspell usage</source>
- <translation>Не использовать aspell</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Aspell language</source>
- <translation>Язык aspell</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The language for the aspell dictionary. This should look like 'en' or 'fr' ...<br>If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works.To get an idea of what is installed on your system, type 'aspell config' and look for .dat files inside the 'data-dir' directory. </source>
- <translation>Язык словаря aspell. Обычно вроде 'en' или 'ru'...<br>Если значение не указано, будет использовано окружение (локаль), что обычно работает. Чтобы посмотреть, какие варианты доступны в системе, наберите 'aspell config' и проверьте, какие .dat-файлы есть в каталоге 'data-dir'. </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Database directory name</source>
- <translation>Каталог базы данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The name for a directory where to store the index<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is 'xapiandb'.</source>
- <translation>Имя каталога, в котором хранится индекс<br>Относительный путь берётся от каталога конфигурации. Обычно 'xapiandb'.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use system's 'file' command</source>
- <translation>Использовать системную 'file'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use the system's 'file' command if internal<br>mime type identification fails.</source>
- <translation>Использовать системную команду 'file' <br>при сбое внутреннего определителя типов MIME.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are names of directories which indexing will not enter.<br> May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/me/tmp*', not '/usr/home/me/tmp*')</source>
- <translation>Имена каталогов, которые индексирование обойдёт.<br>Может содержать шаблоны. Обязано подходить к путям, которые видит индексатор (например, если topdirs включает '/home/me' и '/home' является ссылкой на '/usr/home', то правильная запись должна быть '/home/me/tmp*', а не '/usr/home/me/tmp*')</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This value adjust the amount of data which is indexed between flushes to disk.<br>This helps control the indexer memory usage. Default 10MB </source>
- <translation>Это значение определяет количество проиндексированных данных между сбросами на диск.<br>Помогает контролировать использование памяти при индексации. Обычно 10Mb </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.<br> Useful if aspell is absent or does not work. </source>
- <translation>Отключает использование aspell для генерации приближений написания в навигаторе терминов.<br> Полезно, если aspell отсутствует или сломан. </translation>
- </message>
</context>
</TS>