--- a/src/qtgui/i18n/recoll_fr.ts
+++ b/src/qtgui/i18n/recoll_fr.ts
@@ -17,6 +17,30 @@
<source>Cannot execute pure negativequery. Please enter common terms in the 'any words' field</source>
<translation>Requete nĂŠgative pure impossible. Entrer un terme dans un des autres champs</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>texts</source>
+ <translation>textes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>spreadsheets</source>
+ <translation>feuilles de calcul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>presentations</source>
+ <translation>presentations</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>media</source>
+ <translation>multimedia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>messages</source>
+ <translation>messages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>other</source>
+ <translation>autres</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AdvSearchBase</name>
@@ -114,7 +138,7 @@
</message>
<message>
<source>Dismiss</source>
- <translation>Annuler</translation>
+ <translation type="obsolete">Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Search for <br>documents<br>satisfying:</source>
@@ -131,6 +155,22 @@
<message>
<source>Add clause</source>
<translation>Ajouter une clause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check this to enable filtering on file types</source>
+ <translation>Cocher pour permettre le filtrage des types de fichiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By categories</source>
+ <translation>Par catĂŠgories</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check this to use file categories instead of raw mime types</source>
+ <translation>Cocher pour utiliser les catĂŠgories de fichiers au lieu des types mimes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fermer</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -227,6 +267,10 @@
<source>Close Tab</source>
<translation>Fermer l'onglet</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>File does not exist</source>
+ <translation>Le fichier n'existe pas</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PreviewBase</name>
@@ -275,7 +319,7 @@
<name>RclMain</name>
<message>
<source>Advanced search</source>
- <translation>Recherche avancĂŠe</translation>
+ <translation type="obsolete">Recherche avancĂŠe</translation>
</message>
<message>
<source>About Recoll</source>
@@ -303,7 +347,7 @@
</message>
<message>
<source>Preview</source>
- <translation>Previsualisation</translation>
+ <translation type="obsolete">Previsualisation</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
@@ -321,11 +365,11 @@
</message>
<message>
<source>Sort criteria</source>
- <translation>Critères de tri</translation>
+ <translation type="obsolete">Critères de tri</translation>
</message>
<message>
<source>User interface preferences</source>
- <translation>PrĂŠfĂŠrences pour l'interface utilisateur</translation>
+ <translation type="obsolete">PrĂŠfĂŠrences pour l'interface utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Query results</source>
@@ -341,7 +385,7 @@
</message>
<message>
<source>Document history (sorted)</source>
- <translation>Historique des documents consultĂŠs (triĂŠ)</translation>
+ <translation type="obsolete">Historique des documents consultĂŠs (triĂŠ)</translation>
</message>
<message>
<source>Query details</source>
@@ -393,7 +437,23 @@
</message>
<message>
<source>Spell expansion</source>
- <translation>Approximation orthographique</translation>
+ <translation type="obsolete">Approximation orthographique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad viewer command line for %1: [%2]
+Please check the mimeconf file</source>
+ <translation>Mauvaise commande pour %1: [%2]
+VĂŠrifier le fichier mimeconf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The viewer specified in mimeconf for %1: %2 is not found.
+Do you want to start the preferences dialog ?</source>
+ <translation>L'application spĂŠcifiĂŠe dans mimeconf pour %1: %2 n'est pas trouvĂŠe.
+Voulez vous ouvrir le dialogue de paramĂŠtrage ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot extract document or create temporary file</source>
+ <translation>Impossible d'extraire le document ou de crĂŠer le fichier temporaire</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -658,7 +718,7 @@
</message>
<message>
<source>&Copy File Name</source>
- <translation>&Copier le nom de fichier</translation>
+ <translation type="obsolete">&Copier le nom de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &Url</source>
@@ -679,6 +739,14 @@
<message>
<source>(show query)</source>
<translation>(requĂŞte)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &File Name</source>
+ <translation>Copier le nom de &Fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&arent document/folder</source>
+ <translation>Document ou rĂŠpertoire P&arent</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -797,7 +865,11 @@
</message>
<message>
<source>Enter search terms here. CTRL-TAB for completions of current term.</source>
- <translation>Entrer les mots recherchĂŠs. CTRL-TAB pour obtenir une liste de terminaisons pour l'entrĂŠe en cours.</translation>
+ <translation type="obsolete">Entrer les mots recherchĂŠs. CTRL-TAB pour obtenir une liste de terminaisons pour l'entrĂŠe en cours.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source>
+ <translation>Entrer les termes recherchÊs ici. Taper ESC SPC pour afficher les mots commençant par l'entrÊe en cours.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -865,6 +937,14 @@
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Fermer</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Date</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mime type</source>
+ <translation>Type Mime</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SortFormBase</name>
@@ -886,12 +966,16 @@
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation>RĂŠinitialiser</translation>
+ <translation type="obsolete">RĂŠinitialiser</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Appliquer</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SpellBase</name>
@@ -918,6 +1002,14 @@
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Term</source>
+ <translation>Terme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Count</source>
+ <translation>Compte</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1318,6 +1410,48 @@
<translation>Une recherche pour [vin rouge] (2 mots) sera complĂŠtĂŠe comme [vin OU rouge OU (vin PHRASE 2 rouge)].<br>
Ceci devrait donner une meilleure pertinence aux rĂŠsultats oĂš les termes recherchĂŠs apparaissent exactement et dans l'ordre.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Choose external viewer applications</source>
+ <translation>Choisir les applications externes de visualisation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage</source>
+ <translation>Choisir</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ViewAction</name>
+ <message>
+ <source>Changing actions with differentcurrent values</source>
+ <translation>Changement d'action avec des valeurs actuelles diffĂŠrentes</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ViewActionBase</name>
+ <message>
+ <source>Form1</source>
+ <translation>Form1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File type</source>
+ <translation>Type de fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action</source>
+ <translation>Action</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them</source>
+ <translation>SĂŠlectionner une ou plusieurs types de fichiers, puis cliquer Changer pour modifier le programme utiliser pour les ouvrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Action</source>
+ <translation>Changer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fermer</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>advsearch</name>