Switch to side-by-side view

--- a/src/qtgui/i18n/recoll_it.ts
+++ b/src/qtgui/i18n/recoll_it.ts
@@ -359,7 +359,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fragment Buttons</source>
+        <source>Query Fragments</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -600,6 +600,38 @@
         <source>Character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.&lt;br&gt;The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Ignored endings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>These are file name endings for files which will be indexed by content only 
+(no MIME type identification attempt, no decompression, no content indexing.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QWidget</name>
+    <message>
+        <source>Create or choose save directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose exactly one directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not read directory: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected file name collision, cancelling.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot extract document: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>RTIToolW</name>
@@ -1201,6 +1233,17 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>RclTrayIcon</name>
+    <message>
+        <source>Restore</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>RecollModel</name>
     <message>
         <source>File name</source>
@@ -1512,6 +1555,14 @@
     <message>
         <source>Out of memory</source>
         <translation>Memoria esaurita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter file name wildcard expression.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source>
+        <translation>Inserisci qui i termini di ricerca. Premi ESC Spazio per il completamento automatico dei termini.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter query language expression. Cheat sheet:&lt;br&gt;
@@ -1519,24 +1570,16 @@
 &lt;i&gt;field:term1&lt;/i&gt; : &apos;term1&apos; in field &apos;field&apos;.&lt;br&gt;
  Standard field names/synonyms:&lt;br&gt;
   title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.&lt;br&gt;
- Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date.&lt;br&gt;
+ Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date, size.&lt;br&gt;
  Two date interval exemples: 2009-03-01/2009-05-20  2009-03-01/P2M.&lt;br&gt;
 &lt;i&gt;term1 term2 OR term3&lt;/i&gt; : term1 AND (term2 OR term3).&lt;br&gt;
-  No actual parentheses allowed.&lt;br&gt;
+  You can use parentheses to make things clearer.&lt;br&gt;
 &lt;i&gt;&quot;term1 term2&quot;&lt;/i&gt; : phrase (must occur exactly). Possible modifiers:&lt;br&gt;
 &lt;i&gt;&quot;term1 term2&quot;p&lt;/i&gt; : unordered proximity search with default distance.&lt;br&gt;
 Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual (&amp;lt;F1&gt;) for more detail.
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Enter file name wildcard expression.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source>
-        <translation>Inserisci qui i termini di ricerca. Premi ESC Spazio per il completamento automatico dei termini.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SSearchBase</name>
@@ -2724,5 +2767,13 @@
         <source>Menu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Show system tray icon.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close to tray instead of exiting.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 </TS>