Download this file

recoll_pl.qm    177 lines (177 with data), 92.9 kB

<¸dĘÍ!ż`Ą˝ÝBč+ţy-ţŚŻ+;3 G¤5óH,‰*H,ŤŠH,ŘHYŘ3IA­žZlźmbÁč˜•Ý&Śyg먼¸‰śE’7ĐD“Ů]Ĺ
˝ájLôż7LôŰfVEšVEŘßfžżglŔ°;xĆۗ˜Ĺ6ߏĺŹô-ŹôĽžEîU„$—ČŐ'HäÂ
*Đ%§;*ě0¨+Lôd+fžÄ\1řĆ:Îd¤G…ÔQGߏşH6óÜĚH6őÜůJ+‚eJ+‚Ő—J6•	ăJ6•ňćL™b’´MzŰ6Ph¨şOSŠ˜ÝtS¸šęÖT°5ş÷WThšWČ՚śXÉÄQđZ0ƒM°[%ťâ\ƒľĺŞeŽeígwîÉ!oA^1Wsşńsşń¤Tv8“œBvŽÂvŽÂ¤Ŕ€€Ł>)„j„ŰŒ!ţ0—¤´đű0œNÍîüŞJMŽ˝Ţ(šŻfSđ0śĘđ„Œş°ĂŢĂ*ĐůƒŁaĐůƒć0Đůƒďwănxýgt˘
:•N
Ő
\Eľ ŐnôľEÂ.ń™ô´Í0,…Ţ;¸săá>.cq}Do2•ÂNž'Vsn4XMšJŚXŽŠ2×hˆ¸5[l˙tŘĽnÚjwń…şžwń…ńaxýî%ň~„Hâ5€üާŽ‘vă8.•ń“q,˘‰bŢńƒsëÍş
ň)~Hó
LˆęţSIÔľ˙ľ˙˙؅ßř
çqëA"Łp#vĺżţv弚w5šÍw5Ôzw5ŘdwîşŒU­Ÿ.‡MŠÖłĺŘŞ6•Ü-Ż†”†wťf3ŞŐČT/wËÂî”yÍźuKmĐgžśĐgž¤óÔÂőfHě;UŒ:壘4BúUgyúeîxŹZƒ!DS( ‹N>x&ÁAć=údSł?údąĄ?údŔ˛G$߃ËJUY‘ĺJUYžYY ôâŮ[–uiQ_nŕbzn*ş™W[uD–ʡ‹—˜™žvř˘˛PŻĄ3Š§ʗĽHʗĽ¤‰ÎĹĺMÔä^GkÝôL=3ăżŢ‚ěx;ůJgBřţA˘ˇţŠĽKç˙%´çB `0C.3Ď<.ƒ'çŢŐ:őľżëdś@;[žÝ­<ÄöÂáLƒó—NB™ńöe2˜ŢvhŐý€ă‡Šš…(P‹0ŒŻb¸Y’"3ź’ZÓ
˜Iź6"˜IźeQ™n•Ešß¤—@Ÿf•éŸf•ţ;Ÿf•:•ŤŤÜŤŐĘŹ,Ľ6VŻƒW4ˆŻƒWaŕÄy%1čÄy%Cƒ΄՞’Đ:Â
ŰÚ#CšăX|(ĺőW0Ë̔;iŰĘ
-Z’zĎŢç-źˇj)ÖTR‹-ą.tn6×4BBěSÚng2ţţÓj“.("kśŢ°	l9”Íoˆ•Ůýr?)ź:ržˆƒs˜%–w|ôň‡„kĺĹG‹Ś,ąo‹ÜđăŠŒÇ<Ť"U"›ˆ˜×‰›ˆ˜ŰýŚAS%ŞĂ˘Ąˇ¨
ȗťœRÝüżgu¨‘Ǣ•Ĺ•ŇΗ×I^ŽWŘ~C=čęȒkéă>`ŤđŒľV#`łąMđ8`$Œú"	ם:ŞůjUKôSţp
h7çu9NMv2ăh–T#j—BeŽŚ	%CŚŠn¨3Śöőů¨Ť‡ĄÓś7ÁÁwNź„ÄÖ[™ĘXÔënD…Îî!¸äKđw)Ú/C96!vôí¤#+äVv7I^§j<ˆ~ćâFW#ŮFŻN@ZH:"ďM–>ř_guKżapäěf6†ŒÍwĹŒĎ—ż““’ž8™ĹóܙŚš´Ľ1˛đĹęžlŻœ‰ÓtöÓtĽiȍŕ‡ɆtZ*â]85éŽ#ł˘ńâŸóŽt3bR:uîN‘G;.jĺGńîT`QçÇo4kzÎu}}nÁ€;EĂóƒAŽë”ň“VÁ¨0Î'ŠÔŐR%Ź¨”÷B°cóÄ×HČ@ĂŢIĘÁŠqĚiŽÉÍĚíłd6ÍłżČÖŽkK×°ŠDÝÜ2Żäœcńä´Ľ†Ěćí:Ÿî?Ŕ“ö¨ĺ 0úĂZĂ	´HŚ	-(5Ş	9ZyÖô	;´3–	DŠ
ž	K¨óŻ§	]#—™Ö	c‡CÇá	k¨ľjK	lMˆb!	‰ŒîXę	ŸÁňĆń	ŁqDߋ	ŤƒÔ¸	­îB	ŽœŻ?u	˛9P	Ăź>Oă	Ýęž!y	ä3žŕ	íĺő9ă
*Nha
:^č%
Üc	R
*R3.
6 j
>V…öö
G.~KT
`P˜
`çŁ
aˇE­Ç
cˇEŽ
d8đÇ
yg 
˜Iœ3e
¤žk
ŽVTz
˛ëCĆ)
Ä㞊
âćç­G
ćőçŹďŽŹŽůŹcԅy	ye1ˇTH?ŽÚdo,xƒ3
=!PKjם˘T|cŞhš°d§’ţƒŕ ™÷ŔóééŁÜiş¨ÎŁŽ˜ŹrƒťďľyŇönŽ<١ĺ°gۡ尜ŰÓ:Ď?žIS	Vd—Ěďúóę'ИŤQ+bCÇt/Ľ˜L*—P֙ˆ>RVŽĄYT#t/Vü Ž\iCQj]ćůú`FĽ
hôîÂRv—Ľf{lO9€!Y€!YŔM‚Wĺ´UŠ‰YŒďő´‘–˛‘Źćŕ…•ś…÷ÇšiÉZÓÍŸĎÚ÷ĺÝřě7•é—~H]ő­Nňyö†ŔÜa
mŁş~
'RçL#
-čôť<
.!N-˜
8ţ4¤
FÁ”3
OE°JŐ
]„Ä7
]„Äô?
m†CGŢ
uň0łd
yˇí
yźÎ<
8ž˝Đ
‚ą3G
…ČŠ<Â
‡uÔö
‰Pˆ
‰PŁ(
5dLŽ
“ő~Ű
¤š„šL
ŹŠŠ1
łľšĺ
˝ý7^}
ÇňŢ;?
ĘՒ4É
ŐH
_
ŰQ5úˇ
űÂŁä¸qŠŚŘ€G!%ÝnyŽ/¸.’5bÎű@8bóă:9ľąŘ<ŢWű<lĽ¸ř=ešA=¨çG7Ňf¤J›’ÝM螐QR„ÇhîTĺ…O`–î˝bŮŚqcxŔ_°zcČZ‚3.ӆ‚3.Őü‹íPá—“ÝčěN›PžcrŚŔčˇĆśéŔĆŔ行ÉžvË6Yí×ôXŠ)ă‰éěćšŢL†íÚu¸ľ˓ ę€îőo”Bc5^yéU;ý­=>8äQá~PZW"ůykY~sŞ{[žsśĂ\ŠŻ2e3Żg3Ż`pű~^Ü™ł=‹!7 ‚´nd­cĚťm€Ăzż­cŃÂ|“sŢÂ|“TÇÎÁ'Ďâó
lĽÎüŠÜ_üśLŤi[
Ka|dy warunekAll clauses	AdvSearchKtóry[ warunek
Any clause	AdvSearchHBBdna jednostka we filtrze rozmiaru$Bad multiplier suffix in size filter	AdvSearchmultimediamedia	AdvSearchwiadomo[cimessage	AdvSearchpozostaBeother	AdvSearchprezentacjepresentation	AdvSearcharkuszespreadsheet	AdvSearchtekstowetext	AdvSearch <----- Wszystkie
<----- All
AdvSearchBase"<----- Zaznaczone
<----- Sel
AdvSearchBaseDodaj warunek
Add clause
AdvSearchBase"DokBadne szukanieAdvanced search
AdvSearchBaseWszystkie ---->	All ---->
AdvSearchBase.Podane warunki (pola z prawej strony) bd u|yte razem (dla zaznaczonego "Ka|dy warunek") lub oddzielnie (dla zaznaczonego "Który[ warunek"). <br>Pola "Które[", "Wszystkie" i "{adne" przyjmuj pojedyDcze wyrazy lub frazy w cudzysBowiu.<br>Pola bez danych s ignorowane.</br></br>All non empty fields on the right will be combined with AND ("All clauses" choice) or OR ("Any clause" choice) conjunctions. <br>"Any" "All" and "None" field types can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.<br>Fields with no data are ignored.</br></br>
AdvSearchBasePrzegldajBrowse
AdvSearchBaseJako kategoria
By categories
AdvSearchBase2Zaznacz, by okre[li dat'Check this to enable filtering on dates
AdvSearchBase<Zaznacz, by okre[li typ pliku,Check this to enable filtering on file types
AdvSearchBase8Zaznacz, by okre[li rozmiar'Check this to enable filtering on sizes
AdvSearchBase4Zaznacz, by u|y kategorii;Check this to use file categories instead of raw mime types
AdvSearchBaseZamknijClose
AdvSearchBaseUsuD warunek
Delete clause
AdvSearchBase<Podaj szczyt katalogu szukaniaEnter top directory for search
AdvSearchBaseFiltryFilter
AdvSearchBasePo dacieFilter dates
AdvSearchBasePo rozmiarzeFilter sizes
AdvSearchBaseZnajdzFind
AdvSearchBasePo:From
AdvSearchBasePomiD plikiIgnored file types
AdvSearchBaseLE{CE POZAInvert
AdvSearchBaseMniejszy od:	Max. Size
AdvSearchBaseJDopuszczalne jednostki: k/K, m/M, g/G4Maximum size. You can use k/K,m/M,g/G as multipliers
AdvSearchBaseWikszy od:	Min. Size
AdvSearchBaseJDopuszczalne jednostki: k/K, m/M, g/G4Minimum size. You can use k/K,m/M,g/G as multipliers
AdvSearchBase Okre[l typ plikuRestrict file types
AdvSearchBase<Tylko pliki LE{CE W katalogu:%Restrict results to files in subtree:
AdvSearchBase.Zapamitaj wybrane typySave as default
AdvSearchBase^Znajdz <br>dokumenty<br>speBniacjce:</br></br>1Search for <br>documents<br>satisfying:</br></br>
AdvSearchBasePrzeszukaj plikSearched file types
AdvSearchBase"Zaznaczone ----->
Sel ----->
AdvSearchBaseSzukajStart Search
AdvSearchBasePrzed:To
AdvSearchBaseŚ<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> indeksuj cyklicznie (cron) </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ka|de pole mo|e zawiera wieloznacznik (*), pojdyDcz warto[, list po przecinku (1,3,5) oraz zakres (1-7). Tak samo<span style=" font-style:italic;">jak</span>gdyby to byB plik Crontab. Dlatego mo|liwe jest u|ycie skBadni Crontab. (zobacz crontab(5).</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />PrzykBadowo wpisujc <span style=" font-family:'Courier New,courier';">*</span> w <span style=" font-style:italic;">"Dni tygodnia", </span><span style=" font-family:'Courier New,courier';">12,19</span> w <span style=" font-style:italic;">"Godziny"</span> oraz <span style=" font-family:'Courier New,courier';">15</span> w <span style=" font-style:italic;">"Minuty"</span> uruchomili by[my indeksowanie (recollindex) ka|dego dnia o 00:15 oraz 19:15</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Indeksowanie cykliczne (nawet te bardzo czste) jest mniej efektowne ni| indeksowanie w czasie rzeczywistym.</p></body></html>Ĺ<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> batch indexing schedule (cron) </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Each field can contain a wildcard (*), a single numeric value, comma-separated lists (1,3,5) and ranges (1-7). More generally, the fields will be used <span style=" font-style:italic;">as is</span> inside the crontab file, and the full crontab syntax can be used, see crontab(5).</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />For example, entering <span style=" font-family:'Courier New,courier';">*</span> in <span style=" font-style:italic;">Days, </span><span style=" font-family:'Courier New,courier';">12,19</span> in <span style=" font-style:italic;">Hours</span> and <span style=" font-family:'Courier New,courier';">15</span> in <span style=" font-style:italic;">Minutes</span> would start recollindex every day at 12:15 AM and 7:15 PM</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A schedule with very frequent activations is probably less efficient than real time indexing.</p></body></html>	CronToolWZ<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Kliknij <span style=" font-style:italic;">WyBcz</span>, aby zatrzyma automatyczne indeksowanie. <span style=" font-style:italic;">WBcz</span>, aby je rozpocz. <span style=" font-style:italic;">Anuluj</span>, aby utrzyma obecny stan.</p></body></html>š<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Click <span style=" font-style:italic;">Disable</span> to stop automatic batch indexing, <span style=" font-style:italic;">Enable</span> to activate it, <span style=" font-style:italic;">Cancel</span> to change nothing.</p></body></html>	CronToolW"Ustaw cykl (CRON)Cron Dialog	CronToolWZDni tygodnia (* or 0-7, 0 lub 7 to Niedziela))Days of week (* or 0-7, 0 or 7 is Sunday)	CronToolWWyBczDisable	CronToolW
WBczEnable	CronToolWpBBd przy rejestrowaniu cyklu. BBdna skBadnia w polach?3Error installing cron entry. Bad syntax in fields ?	CronToolW(Godziny (* lub 0-23)Hours (* or 0-23)	CronToolWŚNie mo|na zmieni crontab. Wyglda na to, |e istniej rczne wpisy dla recollindex.PIt seems that manually edited entries exist for recollindex, cannot edit crontab	CronToolWMinuty (0-59)Minutes (0-59)	CronToolWOkno dialogoweDialog
EditDialog"BBd konfiguracjiConfig error	EditTransZcie|ka lokalna
Local path	EditTrans$Zcie|ka oryginalna
Original path	EditTrans Zcie|ka zródBowaSource path	EditTrans
DodajAdd
EditTransBaseAnulujCancel
EditTransBaseUsuDDelete
EditTransBase&Zcie|ka tBumaczeniaPath Translations
EditTransBaseZapiszSave
EditTransBaseÂWybierz jeden lub kilka typów pliku, nastpnie wska| w ramce poni|ej jak maj zosta przetworzonekSelect one or several file types, then use the controls in the frame below to change how they are processed
EditTransBaseDUstawienie [cie|ki translacji dla Setting path translations for 
EditTransBaseä<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Indeks dla tej konfiguracji nie istnieje.</span><br /><br />Je[li tylko chcesz indeksowa swój katalog domowy u|wyajc fabrcznych ustawieD, wci[nij przycisk <span style=" font-style:italic;">Rozpocznij indeksowanie </span>. SzczegóBy mo|esz ustawi równie| pózniej. </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Je[li chesz mie wiksz kontrol, u|yj nastpujcych odno[ników w celu konfiguracji indeksowania oraz jego harmonogramu.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To samo mo|esz równie| otrzyma pozniej wybierajc <span style=" font-style:italic;">Ustawienia</span> z menu.</p></body></html>ę<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">It appears that the index for this configuration does not exist.</span><br /><br />If you just want to index your home directory with a set of reasonable defaults, press the <span style=" font-style:italic;">Start indexing now</span> button. You will be able to adjust the details later. </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If you want more control, use the following links to adjust the indexing configuration and schedule.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">These tools can be accessed later from the <span style=" font-style:italic;">Preferences</span> menu.</p></body></html>FirstIdxDialogHPocztkowa konfiguracja indeksowaniaFirst indexing setupFirstIdxDialog2Konfiguracja indeksowaniaIndexing configurationFirstIdxDialog0Harmonogram indeksowaniaIndexing scheduleFirstIdxDialog.Rozpocznij indeksowanieStart indexing nowFirstIdxDialogTutaj mo|esz wybra katalogi do indeksowania, oraz inne parametry tj. wyBczenie [cie|ek plików czy ich nazw, domy[lny zestaw znaków, etc.This will let you adjust the directories you want to index, and other parameters like excluded file paths or names, default character sets, etc.FirstIdxDialog"Tutaj mo|esz wybra midzy indeksowaniem w kolejce, a indeksowaniem nabierzco, jak i ustaleniem automatycznej kolejki indeksowania (dziki Cron)€This will let you chose between batch and real-time indexing, and set up an automatic  schedule for batch indexing (using cron).FirstIdxDialog	Ž<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Indeksowanie <span style=" font-weight:600;">Recoll</span> mo|e by uruchomione na staBe (indeksujc ka|d zmian) lub w okre[lonych cyklach.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Instrukcja obsBugi (EN) mo|e pomóc wybra rozwizanie dla Ciebie (wci[nij F1). </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Narzdzie to pomo|e Ci zaplanowa indeksowanie cykliczne lub wybierzesz indeksowanie "na bie|co" po zalogowaniu (lub jedno i drugie, co rzadko jest sendowne).</p></body></html>ż<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> indexing can run permanently, indexing files as they change, or run at discrete intervals. </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Reading the manual may help you to decide between these approaches (press F1). </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This tool can help you set up a schedule to automate batch indexing runs, or start real time indexing when you log in (or both, which rarely makes sense). </p></body></html>	IdxSchedW2Planowanie z u|yciem CronCron scheduling	IdxSchedW\Pozwala uruchomi indeksowanie po zalogowaniu.ZDecide if real time indexing will be started when you log in (only for the default index).	IdxSchedWLKonfiguracja harmonogramu indeksowaniaIndex scheduling setup	IdxSchedWBUruchom indeksowanie "na bie|co"Real time indexing start up	IdxSchedW¸Tutaj zdecydujesz o jakim czasie indeksowanie ma by uruchamiane (po przez wpis do crontab)._The tool will let you decide at what time indexing should run and will install a crontab entry.	IdxSchedWOkno dialogoweDialog
ListDialog
GrupaGroupBox
ListDialogźPlik "history" jest uszkodzony lub brak mo|liwo[ci jego odczytu/zapisu, zmieD to lub go usuD: K"history" file is damaged or un(read)writeable, please check or remove it: MainXBrak katalogu dla bazy danych w konfiguracji No db directory in configurationMain&Nastpny&NextPreview&Poprzedni	&PreviousPreview&Szukaj:&Search for:Preview^Nie mog przemieni dokumentu na wBadny format 0Can't turn doc into internal representation for PreviewAnulujCancelPreviewWyczy[ClearPreviewZamknij kart	Close TabPreview*Tworz podgld tekstuCreating preview textPreview(BBd Badowania plikuError while loading filePreview@Aaduj podgld tekstu do edytora Loading preview text into editorPreview2Sprawdzaj &wielko[ literMatch &CasePreview>Brak programu usprawniajcego: Missing helper program: PreviewKopiujCopyPreviewTextEditZwiD linie
Fold linesPreviewTextEdit Zachowaj wciciaPreserve indentationPreviewTextEditDrukujPrintPreviewTextEdit*Drukuj obecny podgldPrint Current PreviewPreviewTextEdit0Zapisz dokument do plikuSave document to filePreviewTextEdit Zaznacz wszystko
Select AllPreviewTextEditPoka| polaShow fieldsPreviewTextEditPoka| obraz
Show imagePreviewTextEdit$Poka| tekst gBównyShow main textPreviewTextEdit0<b>Dostosowana gaBz</b><b>Customised subtrees</b>QObject<i>Poni|sze parametry tycz s pod[wietlonego katalogu z powy|szej listy.<br> Je[li powy|sza lista jest pusta lub pod[wietla pust lini poni|sze ustawienia tycz si najpBytszego katalogu.<br>Mo|esz doda lub usun katalog klikajc przyciski +/-</br></br></i>
ń<i>The parameters that follow are set either at the top level, if nothing<br>or an empty line is selected in the listbox above, or for the selected subdirectory.<br>You can add or remove directories by clicking the +/- buttons.</br></br></i>QObject,Domy[lny zestaw znakówDefault character setQObjectBIdz za dowizaniami symbolicznymiFollow symbolic linksQObjectˆFollow symbolic links while indexing. The default is no, to avoid duplicate indexing
Indeksujc, idz za dowizaniami symbolicznymi. Domy[lnia warto[ to NIE, chroni przed zduplikowanymi indeksami.TFollow symbolic links while indexing. The default is no, to avoid duplicate indexingQObject$Parametry globalneGlobal parametersQObject>Indeksuj wszystkie nazwy plikówIndex all file namesQObjectIndeksuj nazwy plików dla których zawarto[ nie mo|e by rozpoznana lub przetworzona (Nie lub nieobsBugiwany typ MIME). Domy[lnie Tak.}Index the names of files for which the contents cannot be identified or processed (no or unsupported mime type). Default trueQObject"Parametry lokalneLocal parametersQObject$Parametry szukaniaSearch parametersQObjectWykluczenia
Skipped namesQObjectLista podkatalogów w zaindeksowanej hierarchii <br> dla których cz[ parametrów musi by ustalona ponownie. Domy[lnie: pusty.</br>xThe list of subdirectories in the indexed hierarchy <br>where some parameters need to be redefined. Default: empty.</br>QObjectˆTutaj ustawiasz reguBy wykluczajce indeksowanie plików i katalogów.LThese are patterns for file or directory  names which should not be indexed.QObject€To jest zestaw znaków sBu|cy do odczytu plików i nie jest to|samy z ustawieniami wewntrznymi (np: czyste pliki tesktowe)<br>Domy[lnie jest pusty, a u|yta jest warto[ ze [rodowiska NLS.</br>×This is the character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.<br>The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.</br>QObjectHistoria sieciWeb historyQObject.<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> indeksacja mo|e by uruchomiona w tle (daemon), aktualizujc indeks nabierzco. Zyskujesz zawsze aktualny indeks, tracc cz[ zasobów systemowych.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>

.<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> indexing can be set up to run as a daemon, updating the index as files change, in real time. You gain an always up to date index, but system resources are used permanently.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>RTIToolWbDodatkowo natychmiast uruchom indeksowanie w tle.%Also start indexing daemon right now.RTIToolWrUsunito plik autostartu. Zamkn równie| bie|cy proces?2Autostart file deleted. Kill current process too ?RTIToolW$Nie mog utworzy:Can't create: RTIToolW:Nie mo|na wykona recollindexCould not execute recollindexRTIToolWUsuwanie pliku
Deleting fileRTIToolWUsuwanie:
Deleting: RTIToolWjAutomatyczny start indeksowania w czasie rzeczywistym"Real time indexing automatic startRTIToolW&Usuwanie autostartuRemoving autostartRTIToolWPodmiana plikuReplacing fileRTIToolWPodmiana:Replacing: RTIToolWlUruchom indeksowanie w tle razem ze startem komputera..Start indexing daemon with my desktop session.RTIToolWOstrze|enieWarningRTIToolW(ka|dy jzyk)(all languages)RclMain>wyBcz ciosanie (ang. stemming)
(no stemming)RclMainKarta RecollAbout RecollRclMainWszystkoAllRclMainŒBBdna komenda przegldarki dla typu %1: [%2]
Sprawdz plik widoku MIMECBad viewer command line for %1: [%2]
Please check the mimeview fileRclMainFNie mog uzyska dostpu do pliku: Can't access file: RclMain@Nie mo|na utworzy okna podglduCan't create preview windowRclMain4Nie mog wypakowa pliku: Can't uncompress file: RclMaindNie mog zaktualizowa indeksu: pracujcy indekser#Can't update index: indexer runningRclMaintNie mo|na wypakowa dokumentu lub stworzy plik tymczasowy0Cannot extract document or create temporary fileRclMainHNie mo|na odszuka rodzica dokumentuCannot find parent documentRclMain|Brak mo|liwo[ci pobrania informacji o dokumencie z bazy danych+Cannot retrieve document info from databaseRclMainŹKliknij Ok by uaktualni indeks tego pliku, po zakoDczeniu ponów zapytanie lub Anuluj.fClick Ok to update the index for this file, then re-run the query when indexing is done. Else, Cancel.RclMainZamykanieClosingRclMainhZawarto[ zostaBa zaindeksowana dla tych typów MIME:.Content has been indexed for these mime types:RclMainĘNie mog otworzyc zewntrznego indeksu. Nie otwarta baza danych. Sprawdz list zewntrznych indeksów.HCould not open external index. Db not open. Check external indexes list.RclMain2Filtr kategorii dokumentuDocument category filterRclMain&Historia dokumentówDocument historyRclMainZakoDczoneDoneRclMain Usuwanie indeksu
Erasing indexRclMainBBdErrorRclMainWykonuj: [Executing: [RclMainŒBrak zewntrznych aplikacji|komend wymaganych przez twoje typy plików.pExternal applications/commands needed for your file types and not found, as stored by the last indexing pass in RclMainHistoria danychHistory dataRclMain*Indeks jest zamknityIndex not openRclMainŒIndeks tego pliku jest nieaktualny. Odmawiam podania bBdnych wyników.MIndex not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry.RclMain,BBd odpytania indeksuIndex query errorRclMain.Zaindeksowane typy MIMEIndexed MIME TypesRclMainvIndeksowanie w trakcie, spodziewana poprawa po zakoDczeniu.7Indexer running so things should improve when it's doneRclMainXIndeksowanie nie zostaBo jeszcze uruchomioneIndexing did not run yetRclMain(Pora|ka indeksowaniaIndexing failedRclMain.Indeksowanie w tracie: Indexing in progress: RclMain,Brakujce rozszerzeniaMissing helper programsRclMainSprawdzanieMonitorRclMainvBrak skonfigurowanej zewntrzenej przegldarki typów MIME [-No external viewer configured for mime type [RclMainBWszystkie rozszerzenia znalezionoNo helpers found missingRclMainBrak wynikówNo results foundRclMainNicNoneRclMainWyczy[PurgeRclMainŇTrwa odpytywanie.<br>z powodu ograniczeD biblioteki indeksowania,<br>anulowanie zamknie program</br></br>oQuery in progress.<br>Due to limitations of the indexing library,<br>cancelling will exit the program</br></br>RclMainWynik zapytania
Query resultsRclMain>Ponownie spisa indeks od zera?(Reset the index and start from scratch ?RclMain,Liczba wyników (szac.)Result count (est.)RclMainZapisz plik	Save fileRclMainStemdbStemdbRclMain.Zatrzymaj &IndeksowanieStop &IndexingRclMain2Poddokumenty i zaBcznikiSub-documents and attachmentsRclMain¨Obecny proces indeksowania uruchomiono z innego okna. Kliknij Ok, by zamkn proces.yThe current indexing process was not started from this interface. Click Ok to kill it anyway, or Cancel to leave it aloneRclMain‚Brak przegldarki dla typu MIME %1: %2 . Chcesz to ustawi teraz?hThe viewer specified in mimeview for %1: %2 is not found.
Do you want to start the  preferences dialog ?RclMainFTo wyszukanie przestaBo by aktywne"This search is not active any moreRclMainNieznaneUnknownRclMainOd[wie| &Indeks
Update &IndexRclMainOd[wie|anieUpdatingRclMainŽPolecenie czytnika dla %1 podaje zarówno plik jak i warto[ pliku rodzica: niewspieraneQViewer command line for %1 specifies both file and parent file value: unsupportedRclMainOstrze|enieWarningRclMaintBBd pobierania "reguB ciosania" (ang. stemming languages)#error retrieving stemming languagesRclMainprzefiltrowanefilteredRclMainmultimediamediaRclMainwiadomo[cimessageRclMainpozostaBeotherRclMainprezentacjepresentationRclMainposortowanesortedRclMainarkuszespreadsheetRclMaintekstowetextRclMain&Karta Recoll
&About RecollRclMainBase,&Zaawansowane szukanie&Advanced SearchRclMainBase0&UsuD histori dokumentu&Erase document historyRclMainBase.&UsuD histori szukania&Erase search historyRclMainBase
&Plik&FileRclMainBasePeBen &Ekran&Full ScreenRclMainBase"Konfiguracja &GUI&GUI configurationRclMainBase&Pomoc&HelpRclMainBase*&Konfiguracja indeksu&Index configurationRclMainBase$&Plan indeksowania&Indexing scheduleRclMainBase&Ustawienia&PreferencesRclMainBase&Odnów indeks&Rebuild indexRclMainBase&Wyniki&ResultsRclMainBase2Poka| zaindeksowane &typy&Show indexed typesRclMainBase:Poka| &brakujcych pomocników&Show missing helpersRclMainBase*Parametry &sortowania&Sort parametersRclMainBase&Narzdzia&ToolsRclMainBase&Instrukcja&User manualRclMainBase ZBo|one szukanieAdvanced/complex  SearchRclMainBaseWszystkoAllRclMainBaseCtrl+QCtrl+QRclMainBase$Historia DokumentuDocument  HistoryRclMainBase&&Historia dokumentuDocument &HistoryRclMainBase&ZakoDczE&xitRclMainBase"Zewntrzny indeksE&xternal index dialogRclMainBase"Zewntrzny indeksExternal index dialogRclMainBaseF11F11RclMainBasePierwsza strona
First PageRclMainBasePierwsza strona
First pageRclMainBasePeBen ekranFull ScreenRclMainBaseFPrzejdz do pierwszej strony wynikówGo to first page of resultsRclMainBaseNastpna strona	Next PageRclMainBaseNastpna strona	Next pageRclMainBase.Nastpna strona wynikówNext page of resultsRclMainBasePgDownPgDownRclMainBasePgUpPgUpRclMainBase"Poprzednia strona
Previous PageRclMainBase"Poprzednia strona
Previous pageRclMainBase2Poprzednia strona wynikówPrevious page of resultsRclMainBaseRecollRecollRclMainBaseWynikiResult listRclMainBase:Zapisz jako plik CSV (arkusz)Save as CSV (spreadsheet) fileRclMainBase\Zapisz wyniki do pliku czytelnego przez arkusz@Saves the result into a file which you can load in a spreadsheetRclMainBase,Narzdzia wyszukiwaniaSearch toolsRclMainBaseShift+PgUp
Shift+PgUpRclMainBase2Poka| szczegóBy zapytaniaShow Query DetailsRclMainBase"Poka| jako tabela
Show as tableRclMainBase0Poka| wyniki jako arkusz(Show results in a spreadsheet-like tableRclMainBase>Sortuj po dacie: od najnowszegoSort by date, newest firstRclMainBase@Sortuj po dacie: od najstarszegoSort by date, oldest firstRclMainBase>Sortuj po dacie: od najnowszego#Sort by dates from newest to oldestRclMainBase@Sortuj po dacie: od najstarszego#Sort by dates from oldest to newestRclMainBase(Parametry sortowaniaSort parametersRclMainBase"Przej|yj &terminyTerm &explorerRclMainBase*Przegldanie terminówTerm explorer toolRclMainBase*&Aktualizacja indeksu
Update &indexRclMainBaseAbstrakcjaAbstractRecollModel
AutorAuthorRecollModelDataDateRecollModelData i czas
Date and timeRecollModelData dokumentu
Document dateRecollModel"Rozmiar dokumentu
Document sizeRecollModelData pliku	File dateRecollModelNazwa pliku	File nameRecollModelRozmiar pliku	File sizeRecollModel
IpathIpathRecollModelSBowa kluczeKeywordsRecollModelTyp MIME	MIME typeRecollModel Czas modyfikacjiMtimeRecollModel0Oryginalny zestaw znakówOriginal character setRecollModelTrafno[Relevancy ratingRecollModel
TytuBTitleRecollModelURLURLRecollModel"(Poka| zapytanie)(show query)ResList@<p><b>Brak wyników</b><br /></p>$<p><b>No results found</b><br /></p>ResListx<p><i>Aleternatywna pisowania (ignorowane akcenty): </i></p>8<p><i>Alternate spellings (accents suppressed): </i></p>ResListJ<p><i>Alternatywna pisownia: </i></p>#<p><i>Alternate spellings: </i></p>ResList$Historia dokumentuDocument historyResListDokumenty	DocumentsResList(Duplikaty dokumentówDuplicate documentsResListNastpnyNextResListOtwórzOpenResListPoprzedniPreviewResListPoprzedniPreviousResList&SzczegóBy zapytania
Query detailsResList6Liczba wyników (oszacowana)Result count (est.)ResListLista wynikówResult listResListTTe URLe ( | ipath) maj t sam zawarto[:-These Urls ( | ipath) share the same content:ResList(Dokument niedostpnyUnavailable documentResListdlaforResListz co najmniejout of at leastResList&UsuD kolumn&Delete columnResTable"&Reset sortowania&Reset sortResTable &Zapisz jako CSV&Save as CSVResTable$Dodaj "%1" kolumnAdd "%1" columnResTableDNie mo|na otworzy|utworzy pliku:Can't open/create file: ResTable6Zapisz tabel jako plik CSVSave table to CSV fileResTable&Otwórz&OpenResultPopup@&Otwórz dokument|katalog rodzica&Open Parent document/folderResultPopup&Poprzedni&PreviewResultPopup Zapisz &do pliku&Write to FileResultPopup&&Kopiuj nazw plikuCopy &File NameResultPopupKopiuj &URL	Copy &URLResultPopup2Znajdz &podobne dokumentyFind &similar documentsResultPopup*Otwórz okno &snipetówOpen &Snippets windowResultPopupDPodgld rodzica dokumentu|kataloguPreview P&arent document/folderResultPopup6Zapisz zaznaczenie do plikuSave selection to filesResultPopup:Poka| poddokumenty|zaBcznikiShow subdocuments / attachmentsResultPopupKa|dy termin	All termsSSearchKtóry[ terminAny termSSearch BBdne zapytanieBad query stringSSearchlWprowadz wieloznakowe (wildcard) wyra|enie nazwy pliku$Enter file name wildcard expression.SSearch€Wprowadz wyra|enie pytajce. Zciga:<br>
<i>termin1 termin2</i> : 'termin1' i 'termin2' w którym[ polu.<br>
<i>pole:termin1</i> : 'termin1' w polu 'pole'.<br>
 Standardowe pola nazwy|synonimy:<br>
  tytuB/przedmiot/napis, autor/od, odbiorca/do, nazwa pliku, ext.<br>
 Pseudo-pola: katalog, mime/format, typ/rclcat, data.<br>
 PrzykBad przedziaBu dat: 2009-03-01/2009-05-20  2009-03-01/P2M.<br>
<i>termin1 termin2 LUB termin3</i> : termin1 LUB (termin2 LUB termin3).<br>
  Nawiasy aktualnie niedozwolone.<br>
<i>"termin1 termin2"</i> : fraza (wystpienie dokBadne). Dostpne modyfikatory:<br>
<i>"termin1 termin2"p</i> : nieuporzdkowane ssiednie szukanie z domy[ln odlegBo[ci.<br>
U|yj <b>Poka| zapytanie</b> je[li jeste[ niepewny wyników i sprawdz je z instrukcj (<F1>) .
</br></br></br></br></br></br></br></br></br></br></br>Enter query language expression. Cheat sheet:<br>
<i>term1 term2</i> : 'term1' and 'term2' in any field.<br>
<i>field:term1</i> : 'term1' in field 'field'.<br>
 Standard field names/synonyms:<br>
  title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.<br>
 Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date.<br>
 Two date interval exemples: 2009-03-01/2009-05-20  2009-03-01/P2M.<br>
<i>term1 term2 OR term3</i> : term1 AND (term2 OR term3).<br>
  No actual parentheses allowed.<br>
<i>"term1 term2"</i> : phrase (must occur exactly). Possible modifiers:<br>
<i>"term1 term2"p</i> : unordered proximity search with default distance.<br>
Use <b>Show Query</b> link when in doubt about result and see manual (<F1>) for more detail.
</br></br></br></br></br></br></br></br></br></br></br>SSearch’Wprowadz tutaj szkane terminy. Wpisz ESC SPC by uzupeBni bie|cy termin.FEnter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.SSearchNazwa pliku	File nameSSearchBrak pamici
Out of memorySSearchJzyk zapytaDQuery languageSSearch*Wybierz typ szukania.Choose search type.SSearchBaseWyczy[ClearSSearchBaseCtrl+SCtrl+SSSearchBase’Wprowadz tutaj szkane terminy. Wpisz ESC SPC by uzupeBni bie|cy termin.FEnter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.SSearchBase"UsuD szukany wpisErase search entrySSearchBaseSSearchBaseSSearchBaseSSearchBaseSzukajSearchSSearchBaseStart zapytaniaStart querySSearchBase
Ka|dyAll
SearchClauseWKtóry[Any
SearchClauseWNazwa pliku	File name
SearchClauseWBez polaNo field
SearchClauseW
{adenNone
SearchClauseW„Liczba dodatkowych wyrazów, które mog by przeplatane z wybranymiHNumber of additional words that may be interspersed with the chosen ones
SearchClauseW
FrazaPhrase
SearchClauseWSsiedztwo	Proximity
SearchClauseWhWybierz typ zapytania, który bdzie u|yty z wyrazami>Select the type of query that will be performed with the words
SearchClauseWZnajdz:Find:SnippetsNastpnyNextSnippetsPoprzedniPrevSnippetsSnipetySnippetsSnippetsSzukajSearch	SnippetsW&Zamknij&Close	SpellBase&Rozszerz&Expand 	SpellBaseAkcentyAccents	SpellBase
Alt+CAlt+C	SpellBase
Alt+EAlt+E	SpellBase,Wielko[ znaków (Case)Case	SpellBaseDopasowanieMatch	SpellBase&Brak informacji bd.No db info.	SpellBase"Przegld terminów
Term Explorer	SpellBase%1 wyników
%1 resultsSpellW2BBd rozszerzenia Aspell.Aspell expansion error. SpellW`Nieudany start Aspell. Nie zainstalowano Aspell?)Aspell init failed. Aspell not installed?SpellW8Zrednia terminów na dokumentAverage terms per documentSpellW8Rozmiar katalogu bazy danychDatabase directory sizeSpellWDok. / RazemDoc. / Tot.SpellWxIndeks: %1 dokumenty, [rednia dBugo[ %2 terminów.%3 wyników7Index: %1 documents, average length %2 terms.%3 resultsSpellWElementItemSpellWRLista obcita alfabetycznie, cz[ czsta1List was truncated alphabetically, some frequent SpellW8Najwiksza dBugo[ dokumentuLongest document lengthSpellWTypy MIME:MIME types:SpellW4Nieznalezione rozszerzenieNo expansion foundSpellW"Liczba dokumentówNumber of documentsSpellW6Wyra|enie reguBowe (regexp)RegexpSpellW:Poka| statystyki indeksowaniaShow index statisticsSpellW:Najmniejsza dBugo[ dokumentuSmallest document lengthSpellW*Pisownia/Fonetyczno[Spelling/PhoneticSpellWHRoszerzenie rdzenia (Stem expansion)Stem expansionSpellWTerminTermSpellWWarto[ValueSpellW4Wieloznaczniki (wildcards)	WildcardsSpellWtBBd pobierania "reguB ciosania" (ang. stemming languages)#error retrieving stemming languagesSpellWVTerminy mog zgin. U|yj dBu|szego rdzenia.terms may be missing. Try using a longer root.SpellW^Co najwy|ej jeden indeks powinnien by wyberany$At most one index should be selected
UIPrefsDialogšNie mo|na doda indeksu z opcj ró|nej wielko[ci-liter/znakach-diakrytycznych>Cant add index with different case/diacritics stripping option
UIPrefsDialogWybierzChoose
UIPrefsDialogPNagBówek listy wyników (domy[lnie pusty)%Result list header (default is empty)
UIPrefsDialogŒFormat paragrafu listy wyników (usuD wszystko by wrói do domy[lnych)<Result list paragraph format (erase all to reset to default)
UIPrefsDialogčWybierz katalog konfiguracji recoll lub katalog indeksu xapian (np.: /home/ja/.recoll lub /home/ja/.recoll/xapiandb)nSelect recoll config directory or xapian index directory (e.g.: /home/me/.recoll or /home/me/.recoll/xapiandb)
UIPrefsDialogZWybrany katalog nie wyglda jak indeks Xapian;The selected directory does not appear to be a Xapian index
UIPrefsDialogJWybrany sBownik ju| nale|y do indeksu3The selected directory is already in the index list
UIPrefsDialogĚWybrany katalog wyglda jak katalog konfiguracji Recoll, jednak|e kofiguracja nie mo|e by przeczytanajThe selected directory looks like a Recoll configuration directory but the configuration could not be read
UIPrefsDialog<To jest gBówny|lokalny indeks!This is the main/local index!
UIPrefsDialogtBBd pobierania "reguB ciosania" (ang. stemming languages)#error retrieving stemming languages
UIPrefsDialogJZmiana wpisów o ró|ne obecne warto[ci.Changing entries with different current values
ViewActionKomendaCommand
ViewAction8Domy[lnie ustawienia pulpituDesktop Default
ViewActionTyp Mime	MIME type
ViewAction(<b>Nowa warto[:</b><b>New Values:</b>ViewActionBase@CzyD (pusty -> recoll domy[lnie) Action (empty -> recoll default)ViewActionBase0U|yj dla obecnego wyboruApply to current selectionViewActionBaseZamknijCloseViewActionBase8Wyjtki dla ustawieD Pulpitu Exception to Desktop preferencesViewActionBase"Systemowy czytnikNative ViewersViewActionBase$Recoll zachowanie:Recoll action:ViewActionBaseÂWybierz jeden lub kilka typów pliku, nastpnie wska| w ramce poni|ej jak maj zosta przetworzonekSelect one or several file types, then use the controls in the frame below to change how they are processedViewActionBaseŘWybierz jedno lub kilka typów MIME po czym okre[l jak maj by przetwarzane u|ywajc kontrolek na dole ramkilSelect one or several mime types then use the controls in the bottom frame to change how they are processed.ViewActionBaseWybierz to samoSelect sameViewActionBase@U|yj domy[lnie ustawieD Pulpitu "Use Desktop preferences by defaultViewActionBaseobecna warto[
current valueViewActionBaseČWBcz ineksowanie odwiedzonych stron w Firefox.<br>(Wymagana instalacja dodatku Firefox Recoll)</br>aEnables indexing Firefox visited pages.<br>(you need also install the Firefox Recoll plugin)</br>confgui::ConfBeaglePanelWRWpisy bd odnowione gdy osignie rozmiar1Entries will be recycled once the size is reachedconfgui::ConfBeaglePanelWNMaks. rozmiar dla schowka webowego (MB) Max. size for the web store (MB)confgui::ConfBeaglePanelW>Przejdz do kolejki historii webProcess the WEB history queueconfgui::ConfBeaglePanelWNazwa katalogu w którym trzymane s kopie odwiedzonych stron.<br>Nieabsolutna [cie|ka jest brana wzgldnie do katalogu konfiguracji.</br>–The name for a directory where to store the copies of visited web pages.<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.</br>confgui::ConfBeaglePanelWLNazwa katalogu dla trzymania stron webWeb page store directory nameconfgui::ConfBeaglePanelWHNie mo|na pisa w pliku konfiguracjiCan't write configuration fileconfgui::ConfIndexWWybierzChooseconfgui::ConfParamFNW++confgui::ConfParamSLW--confgui::ConfParamSLW°<p>Automatycznie uruchom rozró|nianie wielko[ci znaków je[li wpis ma wielkie litery (poza pierwszym znakiem). Inaczej musisz u|y jzyka zapytaD oraz modyfikatora <i>C</i> by wskaza rozró|nianie wielko[ci liter.</p>ć<p>Automatically trigger character case sensitivity if the entry has upper-case characters in any but the first position. Else you need to use the query language and the <i>C</i> modifier to specify character-case sensitivity.</p>confgui::ConfSearchPanelW˜<p>Automatycznie uruchom czuBo[ diakrytyków je[li szukana fraza zawiera "ogonki" (nie w unac_except_trans). Inaczej musisz u|y jzyka zapytaD oraz modyfikator<i>D</i> by wskaza czuBo[ diakrytyków.</p>ß<p>Automatically trigger diacritics sensitivity if the search term has accented characters (not in unac_except_trans). Else you need to use the query language and the <i>D</i> modifier to specify diacritics sensitivity.</p>confgui::ConfSearchPanelWş<p>Maksymalna liczba rozszerzeD dla pojedyDczego terminu (np.: u|ywajc wieloznaczników). Domy[lne 10 000 jest warto[ci rozsdn oraz strze|e przed zawieszeniem zapytania podczas gdy przeszukiwana jest lista terminów</p>Ç<p>Maximum expansion count for a single term (e.g.: when using wildcards). The default of 10 000 is reasonable and will avoid queries that appear frozen while the engine is walking the term list.</p>confgui::ConfSearchPanelWl<p>Maksymalna liczba pocztkowych klauzuli dodawanych do zapytania Xapian. W niektórych przypadkach, wynik rozszerzeD terminu mo|e by pomno|ony, zwikszajc zu|ycie pamici. Domy[lne 100 000 powinno by dostatecznie wysokie dla wikszo[ci przypadków oraz dziaBajce na obecnych konfiguracjach sprztowych.</p>9<p>Maximum number of elementary clauses we add to a single Xapian query. In some cases, the result of term expansion can be multiplicative, and we want to avoid using excessive memory. The default of 100 000 should be both high enough in most cases and compatible with current typical hardware configurations.</p>confgui::ConfSearchPanelWJAutomatyczna czuBo[ wielko[ci znaków$Automatic character case sensitivityconfgui::ConfSearchPanelWDAutomatyczna czuBo[ na diakrytyki Automatic diacritics sensitivityconfgui::ConfSearchPanelWDMaksymalna liczba klauzuli Xapian Maximum Xapian clauses countconfgui::ConfSearchPanelWHMaksymalna liczba rozszerzeD terminuMaximum term expansion countconfgui::ConfSearchPanelWDPrzerywa po tym czasie zewntrzne filtrowanie. Dla rzadkich przypadków (np.: postscript) kiedy dokument mo|e spowodowa zaptlenie filtrowania. Brak limitu to -1.­External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loop. Set to -1 for no limit.
confgui::ConfSubPanelWGlobalnieGlobalconfgui::ConfSubPanelWIndeksujc dzieli plik tekstowy na podane kawaBki (je[li ró|ne od -1).
Pomocne przy szukaniu w wielkich plikach (np.: dzienniki systemowe).¤If this value is set (not equal to -1), text files will be split in chunks of this size for indexing.
This will help searching very big text  files (ie: log files).confgui::ConfSubPanelWPMaks. rozmiar skompresowanego pliku (KB)Max. compressed file size (KB)confgui::ConfSubPanelW4Maks. czas filtrowania (s)Max. filter exec. time (S)confgui::ConfSubPanelWHMaks. rozmiar plików tekstowych (MB)Max. text file size (MB)confgui::ConfSubPanelWHRozmiar strony pliku tekstowego (KB)Text file page size (KB)confgui::ConfSubPanelWWarto[ progowa od której skompresowane pliki przestaj by przetwarzane. Brak limitu to -1, 0 wyBcza przetwarzanie plików skompresowanych.‡This value sets a threshold beyond which compressedfiles will not be processed. Set to -1 for no limit, to 0 for no decompression ever.confgui::ConfSubPanelW@Warto[ progowa po której pliki tekstowe przestaj by przetwarzane. Brak limitu to -1.
U|ywaj do wykluczenia gigantycznych plików dziennika systemowego (logs).›This value sets a threshold beyond which text files will not be processed. Set to -1 for no limit. 
This is for excluding monster log files from the index.confgui::ConfSubPanelWĘ<p>To s wyjtki mechaniki unac., która domy[lnie usuwa wszystkie diakrytyki oraz wykonuj dekompozycj kanoniczn. Mo|liwe nadpisanie nieakcentowania dla pewnych znaków, w zale|no[ci od twojego jzyka oraz wyszczególnienie dodatkowych dekompozycji, np.: ligatur. Dla ka|dego wpisu (oddzielony spacjami) pierwszy znak to zródBo, pozostaBe to tBumaczenie</p>p<p>These are exceptions to the unac mechanism which, by default, removes all diacritics, and performs canonic decomposition. You can override unaccenting for some characters, depending on your language, and specify additional decompositions, e.g. for ligatures. In each space-separated entry, the first character is the source one, and the rest is the translation.</p>confgui::ConfTopPanelWJzyk AspellAspell languageconfgui::ConfTopPanelW4Nazwa katalogu bazy danychDatabase directory nameconfgui::ConfTopPanelWWyBcz u|ywanie Aspell do tworzenia przybli|eD w narzdziu przegldania terminów.<br> U|yteczne, gdy brak Aspell lub jest zepsuty. </br>‹Disables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.<br> Useful if aspell is absent or does not work. </br>confgui::ConfTopPanelWZInterwaB (megabajty) opró|niania indeksowaniaIndex flush megabytes intervalconfgui::ConfTopPanelW8Nazwa pliku dziennika (logs)
Log file nameconfgui::ConfTopPanelW4Poziom st|enia komunikatuLog verbosity levelconfgui::ConfTopPanelW.Maks. zu|ycie dysku (%)Max disk occupation (%)confgui::ConfTopPanelW$Brak u|ycia AspellNo aspell usageconfgui::ConfTopPanelW$Wykluczone [cie|ki
Skipped pathsconfgui::ConfTopPanelWRReguBy ciosania (ang. stemming languages)Stemming languagesconfgui::ConfTopPanelWŞPlik w którym zapisywane s komunikaty.<br>U|yj "stderr" by skorzysta z konsoli</br>UThe file where the messages will be written.<br>Use 'stderr' for terminal output</br>confgui::ConfTopPanelWěJzyk dla katalogu Aspell, wygldajcy jak "en" lub "pl" ..<br>Gdy brak, warto[ [rodowiska NLS zostanie u|yta (zwykle dziaBa). By sprawdzi, co posiadasz zainstalowane, wpisz "aspell config" po czym znajdz pliki .dat w katalogu "data-dir". </br>8The language for the aspell dictionary. This should look like 'en' or 'fr' ...<br>If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works. To get an idea of what is installed on your system, type 'aspell config' and look for .dat files inside the 'data-dir' directory. </br>confgui::ConfTopPanelWŹJzyki dla których sBownik rozszerzenia ciosania<br> (stemming) bdzie zbudowany.</br>NThe languages for which stemming expansion<br>dictionaries will be built.</br>confgui::ConfTopPanelW”Lista katalogów rekursywnego indeksowania. Domy[lnie: Twój katalog domowy.LThe list of directories where recursive indexing starts. Default: your home.confgui::ConfTopPanelWNazwa katalogu przechowania indeksu<br>Nieabsolutna [cie|ka jest brana wzgldnie do katalogu konfiguracji. Domy[lnie jest to "xapiandb".</br>šThe name for a directory where to store the index<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is 'xapiandb'.</br>confgui::ConfTopPanelWDTe katalogi s wykluczone z indeksowania.<br> Dozwolone wieloznaczniki. Musz odpowiada [cie|kom znanym indekserowi (np.: je[li szczytowy katalog zawiera "/home/ja" i "/home" jest linkiem do "/usr/home", to poprawna [cie|ka to "/home/ja/tmp*", natomiast bBdna to "/usr/home/ja/tmp*")</br>(These are names of directories which indexing will not enter.<br> May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/me/tmp*', not '/usr/home/me/tmp*')</br>confgui::ConfTopPanelWProcent zu|ycia dysku po którym indeksowanie zostanie przerwane (chroni przed zapeBnieniem dysku).<br>0 oznacz brak limitu (domy[lnie).</br>œThis is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).<br>0 means no limit (this is the default).</br>confgui::ConfTopPanelW$Ustawia próg indeksowania danych zanim zostan wysBane na dysk.<br>Odpowiada za kontrolowanie zu|ycia pamici przez indekser. Domy[lnie: 10MB</br>‘This value adjust the amount of data which is indexed between flushes to disk.<br>This helps control the indexer memory usage. Default 10MB </br>confgui::ConfTopPanelWÎWarto[ ta ustawia ilo[ komunikatów,<br>od prostych bBdów a| po mnogie informacje diagnostyczne.</br>_This value adjusts the amount of messages,<br>from only errors to a lot of debugging data.</br>confgui::ConfTopPanelW$Szczytowe katalogiTop directoriesconfgui::ConfTopPanelWUnac exceptionsUnac exceptionsconfgui::ConfTopPanelW&Anuluj&CanceluiPrefsDialogBase&Ok&OKuiPrefsDialogBase<BR /><BR />uiPrefsDialogBase<PRE /><PRE />uiPrefsDialogBase*<PRE> + zawijaj</PRE><PRE> + wrap</PRE>uiPrefsDialogBase|Wyszukanie dla [rolling stones] (2 terminy) zostanie zamienione na [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)]. 
To powinno da pierwszeDstwo wynikom, dokBadnie tak jak zostaBy wpisane.ŃA search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)]. 
This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.uiPrefsDialogBase>Oddzielacz snipetu streszczeniaAbstract snippet separatoruiPrefsDialogBase Aktywuj wszystkoActivate AlluiPrefsDialogBaseDodaj indeks	Add indexuiPrefsDialogBaseZastosuj zmiany
Apply changesuiPrefsDialogBasedProste szukanie gdy u|yto biBych znaków we wpisie.-Auto-start simple search on whitespace entry.uiPrefsDialogBase\Automatycznie dodaj fraz do szukania prostego+Automatically add phrase to simple searchesuiPrefsDialogBase^Procentowy próg czsto[ci dla terminu Autofrazy.Autophrase term frequency threshold percentageuiPrefsDialogBaseWybierzChooseuiPrefsDialogBase0Wybierz edytor aplikacjiChoose editor applicationsuiPrefsDialogBaseâKliknij by doda kolejny katalog do listy. Mo|esz wybra zarówno katalog konfiguracji Recoll jak i indeks Xapian.{Click to add another index directory to the list. You can select either a Recoll configuration directory or a Xapian index.uiPrefsDialogBase2Format daty (strftime(3))Date format (strftime(3))uiPrefsDialogBase$Deaktywuj wszystkoDeactivate AlluiPrefsDialogBaseNWyBcz podpowiedz Qt dla wpisu szukania*Disable Qt autocompletion in search entry.uiPrefsDialogBasePorzu zmianyDiscard changesuiPrefsDialogBaseŒWy[wietl filtr kategorii jako pasek zamiast panelu (wymagany restart).KDisplay category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).uiPrefsDialogBasezTworzy sztuczne streszczenie nawet je[li dokument ma wBasne?EDo we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?uiPrefsDialogBaseěMam budowa streszczenie dla wyników po przez u|ycie kontekstu teminów zapytania?
Mo|e zwalnia dla du|ych dokumentów.zDo we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ? 
May be slow for big documents.uiPrefsDialogBase<Buduj streszczenia dynamicznieDynamically build abstractsuiPrefsDialogBaseLZmieD nagBówek HTML dla strony wyników#Edit result page html header insertuiPrefsDialogBaseBZmieD format paragrafu dla wyniku#Edit result paragraph format stringuiPrefsDialogBase
WBczEnableuiPrefsDialogBase$Zewntrzne indeksyExternal IndexesuiPrefsDialogBaseęPróg czstotliow[ci procentowej dla której terminy wew. autofrazy nie s u|ywane.
Czste terminy s powodem sBabej wydajno[ci fraz.
Pominite terminy zwikszaj rozlu|nienie frazy oraz zmniejszanj wydajno[ autofrazy.
Domy[lna warto[ to 2 (%).ţFrequency percentage threshold over which we do not use terms inside autophrase. 
Frequent terms are a major performance issue with phrases. 
Skipped terms augment the phrase slack, and reduce the autophrase efficiency.
The default value is 2 (percent). uiPrefsDialogBaseHelvetica-10Helvetica-10uiPrefsDialogBase6Ukryj duplikaty w wynikach.Hide duplicate results.uiPrefsDialogBase:Pod[wietl terminy z zapytaniaHighlight color for query termsuiPrefsDialogBasexWy[wietl tylko raz gdy tak sama zawarto[ (cho ró|ne nazwy)XIf checked, results with the same content under different names will only be shown once.uiPrefsDialogBaseÄLinie w PRE nie s zwijane. U|ycie BR zaciera wcicia. PRE + Zawijaj styl mo|e by tym co szukasz.iLines in PRE text are not folded. Using BR loses some indentation. PRE + Wrap style may be what you want.uiPrefsDialogBaselMaks. rozmiar tekstu dla wyró|nienia w podgldzie (MB)5Maximum text size highlighted for preview (megabytes)uiPrefsDialogBase2Liczba wyników na stronie"Number of entries in a result pageuiPrefsDialogBase@Otwórz okno by wybra snipet CSSAOpens a dialog to select the Snippets window CSS style sheet fileuiPrefsDialogBase8Otwiera okno wyboru czcionek-Opens a dialog to select the result list fontuiPrefsDialogBaseDOtwiera okno wyboru arkusza stylów-Opens a dialog to select the style sheet fileuiPrefsDialogBase"Zcie|ki tBumaczeDPaths translationsuiPrefsDialogBaseDStyl linii czystego tekstu do HTMLPlain text to HTML line styleuiPrefsDialogBase\U|yj HTML (zamiast czysty tekst) dla podgldu.&Prefer Html to plain text for preview.uiPrefsDialogBase\Magiczne przyrostki nazw plików jzyka zapytaD(Query language magic file name suffixes.uiPrefsDialogBase2Pamitaj stan sortowania.Remember sort activation state.uiPrefsDialogBase^UsuD z listy. Brak skutku dla indeksu na dysku.7Remove from list. This has no effect on the disk index.uiPrefsDialogBase UsuD zaznaczenieRemove selecteduiPrefsDialogBase@ZamieD streszczenia z dokumentów Replace abstracts from documentsuiPrefsDialogBase
ResetResetuiPrefsDialogBase Reset stylu okna Resets the Snippets window styleuiPrefsDialogBaseFReset czcionki wyników do domy[lnej1Resets the result list font to the system defaultuiPrefsDialogBaseDReset arkusza stylów do domy[lnych!Resets the style sheet to defaultuiPrefsDialogBaseLista wynikówResult ListuiPrefsDialogBase,Czcionka listy wynikówResult list fontuiPrefsDialogBase.Szukaj podczas pisania.Search as you type.uiPrefsDialogBase$Parametry szukaniaSearch parametersuiPrefsDialogBase$Okno snippetów CSSSnippets window CSS fileuiPrefsDialogBaseRRozpocznij oknem zaawansowanego szukania.'Start with advanced search dialog open.uiPrefsDialogBaseJzyk ciosaniaStemming languageuiPrefsDialogBaseArkusz stylówStyle sheetuiPrefsDialogBaseTKontekstowe wyrazy sztucznego streszczenia Synthetic abstract context wordsuiPrefsDialogBaseVRozmiar sztucznego streszczenia (w znakach)$Synthetic abstract size (characters)uiPrefsDialogBase†Teksty powy|ej tego rozmiaru bd ukryte w podgldzie (zbyt wolne).CTexts over this size will not be highlighted in preview (too slow).uiPrefsDialogBase¸Wyrazy z listy zostan automatycznie zmienione w klauzule ext:xxx we wpisach jzyka zapytaD.bThe words in the list will be automatically turned to ext:xxx clauses in the query language entry.uiPrefsDialogBase$Odwróc zaznaczenieToggle selecteduiPrefsDialogBaseWygldUser interfaceuiPrefsDialogBaseUstawieniaUser preferencesuiPrefsDialogBase