--- a/src/qtgui/i18n/recoll_fr.ts
+++ b/src/qtgui/i18n/recoll_fr.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="fr">
+<TS version="2.1" language="fr">
<context>
<name>AdvSearch</name>
<message>
@@ -13,11 +13,11 @@
</message>
<message>
<source>texts</source>
- <translation type="obsolete">textes</translation>
+ <translation type="unfinished">textes</translation>
</message>
<message>
<source>spreadsheets</source>
- <translation type="obsolete">feuilles de calcul</translation>
+ <translation type="unfinished">feuilles de calcul</translation>
</message>
<message>
<source>presentations</source>
@@ -1053,7 +1053,7 @@
</message>
<message>
<source>Index not open</source>
- <translation>Index pas ouvert</translation>
+ <translation type="vanished">Index pas ouvert</translation>
</message>
<message>
<source>Index query error</source>
@@ -1262,6 +1262,18 @@
<message>
<source>Indexer is running. Can't access webcache file.</source>
<translation>L'indexeur est actif. Impossible d'acc��der au fichier webcache.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> with additional message: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-fatal indexing message: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Types list empty: maybe wait for indexing to progress?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2356,11 +2368,11 @@
</message>
<message>
<source>Aspell init failed. Aspell not installed?</source>
- <translation>Erreur d'initialisation aspell. Il n'est peut-��tre pas install��?</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur d'initialisation aspell. Il n'est peut-��tre pas install��?</translation>
</message>
<message>
<source>Aspell expansion error. </source>
- <translation>Erreur aspell.</translation>
+ <translation type="vanished">Erreur aspell.</translation>
</message>
<message>
<source>Stem expansion</source>
@@ -2461,6 +2473,14 @@
<message>
<source> Unindexed files</source>
<translation> Fichiers non index��s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List files which could not be indexed (slow)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spell expansion error. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3084,7 +3104,7 @@
</message>
<message>
<source>These are names of directories which indexing will not enter.<br> May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/me/tmp*', not '/usr/home/me/tmp*')</source>
- <translation>Ce sont des noms de r��pertoires o�� l'indexation n'entrera pas.<br>Ils peuvent contenir des caract��res jokers. Les chemins doivent correspondre �� ceux vus par l'indexeur (par exemple: si un des r��pertoires de d��part est '/home/me' et que '/home' est un lien sur '/usr/home', une entr��e correcte ici serait '/home/me/tmp*' , pas '/usr/home/me/tmp*')</translation>
+ <translation type="vanished">Ce sont des noms de r��pertoires o�� l'indexation n'entrera pas.<br>Ils peuvent contenir des caract��res jokers. Les chemins doivent correspondre �� ceux vus par l'indexeur (par exemple: si un des r��pertoires de d��part est '/home/me' et que '/home' est un lien sur '/usr/home', une entr��e correcte ici serait '/home/me/tmp*' , pas '/usr/home/me/tmp*')</translation>
</message>
<message>
<source>Stemming languages</source>
@@ -3120,11 +3140,11 @@
</message>
<message>
<source>Max disk occupation (%)</source>
- <translation>Occupation disque maximum (%)</translation>
+ <translation type="vanished">Occupation disque maximum (%)</translation>
</message>
<message>
<source>This is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).<br>0 means no limit (this is the default).</source>
- <translation>Niveau d'occupation du disque ou l'indexation s'arrete (pour eviter un remplissage excessif).<br>0 signifie pas de limite (defaut).</translation>
+ <translation type="vanished">Niveau d'occupation du disque ou l'indexation s'arrete (pour eviter un remplissage excessif).<br>0 signifie pas de limite (defaut).</translation>
</message>
<message>
<source>No aspell usage</source>
@@ -3174,6 +3194,18 @@
<source><p>These are exceptions to the unac mechanism which, by default, removes all diacritics, and performs canonic decomposition. You can override unaccenting for some characters, depending on your language, and specify additional decompositions, e.g. for ligatures. In each space-separated entry, the first character is the source one, and the rest is the translation.</source>
<translation><p>Ce sont les exceptions au m��canisme de suppression des accents, qui, par d��faut et en fonction de la configuration de l'index, supprime tous les accents et effectue une d��composition canonique Unicode. Vous pouvez inhiber la suppression des accents pour certains caract��res, en fonction de votre langue, et pr��ciser d'autres d��compositions, par exemple pour des ligatures. Dans la liste s��par��e par des espaces, le premier caract��res d'un ��l��ment est la source, le reste est la traduction.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>These are pathnames of directories which indexing will not enter.<br>Path elements may contain wildcards. The entries must match the paths seen by the indexer (e.g.: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/me/tmp*', not '/usr/home/me/tmp*')</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Max disk occupation (%, 0 means no limit)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the percentage of disk usage - total disk usage, not index size - at which indexing will fail and stop.<br>The default value of 0 removes any limit.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>uiPrefsDialogBase</name>
@@ -3199,7 +3231,7 @@
</message>
<message>
<source>Highlight color for query terms</source>
- <translation>Couleur de mise en relief des termes recherch��s</translation>
+ <translation type="vanished">Couleur de mise en relief des termes recherch��s</translation>
</message>
<message>
<source>Result list font</source>
@@ -3539,5 +3571,9 @@
<source>Synonyms file</source>
<translation>Fichier de synonymes</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Highlight CSS style for query terms</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>