--- a
+++ b/src/qtgui/recoll_uk.ts
@@ -0,0 +1,560 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>Main</name>
+ <message>
+ <source>Configuration problem: </source>
+ <translation>Проблема конфіґурації: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No db directory in configuration</source>
+ <translation>В конфігурації немає каталогу БД </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open database in </source>
+ <translation>Не можу відкрити базу даних в </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>.
+Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts, or Ok to let it proceed.</source>
+ <translation>.
+Натисніть Відміна, якщо бажаєте відредагувати конфіґурацію до початку індексування,
+чи OK для продовження.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Preview</name>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Перегляд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview 1</source>
+ <translation>Перегляд 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Search for:</source>
+ <translation>&Шукати:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Next</source>
+ <translation>&Наступне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+N</source>
+ <translation>Alt+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Previous</source>
+ <translation>&Попереднє</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Стерти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Match &Case</source>
+ <translation>&Чутливість до реєстру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+C</source>
+ <translation>Alt+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create temporary directory</source>
+ <translation>Не можу створити тимчасову теку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Відмінити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't turn doc into internal rep for </source>
+ <translation>Не можу перетворити документ у внутрішній вигляд </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating preview text</source>
+ <translation>Створюю текст для перегляду</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading preview text into editor</source>
+ <translation>Завантажую текст перегляду в редактор</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RclMain</name>
+ <message>
+ <source>Indexing in progress: </source>
+ <translation>Індексується: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query results</source>
+ <translation>Query results</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query results (sorted)</source>
+ <translation>Результати запиту (сортовано)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced search</source>
+ <translation>Складний пошук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort criteria</source>
+ <translation>Критерії пошуку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User interface preferences</source>
+ <translation>Налаштування інтерфейсу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot retrieve document info from database</source>
+ <translation>Не можу здобути документ з бази даних</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot access document file: </source>
+ <translation>Не можу прочитати файл: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Перегляд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Попередження</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't create preview window</source>
+ <translation>Не можу створити вікно перегляду</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No external viewer configured for mime type </source>
+ <translation>Не знаю переглядача для mime-типа </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing: [</source>
+ <translation>Виконую: [</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Recoll</source>
+ <translation>Про Recoll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting help browser </source>
+ <translation>Запускаю перегляд довідки </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Document history</source>
+ <translation>Історія документів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Document history (sorted)</source>
+ <translation>Історія документів (сортована)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History data</source>
+ <translation>Дані історії</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query details</source>
+ <translation>Деталі запиту</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RclMainBase</name>
+ <message>
+ <source>Recoll</source>
+ <translation>Recoll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&File</source>
+ <translation>&Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Tools</source>
+ <translation>&Інструменти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Preferences</source>
+ <translation>&Налаштування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Довідка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search tools</source>
+ <translation>Інструменти пошуку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Result list</source>
+ <translation>Список результатів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Вихід</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&xit</source>
+ <translation>&Вихід</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Indexing</source>
+ <translation>Почати індексування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start &Indexing</source>
+ <translation>&Почати індексування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Recoll</source>
+ <translation>Про Recoll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&About Recoll</source>
+ <translation>Про &Recoll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User manual</source>
+ <translation>Довідник користувача</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&User manual</source>
+ <translation>&Довідник користувача</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Document &History</source>
+ <translation>&Історія документів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Document History</source>
+ <translation>Історія документів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Search</source>
+ <translation>Складний пошук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Advanced Search</source>
+ <translation>&Складний пошук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced/complex Search</source>
+ <translation>Складний (поглиблений) пошук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Sort parameters</source>
+ <translation>Параметри &сортування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort parameters</source>
+ <translation>Параметри сортування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>Наступна сторінка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next page of results</source>
+ <translation>Наступна сторінка результатів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>Попередня сторінка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous page of results</source>
+ <translation>Попередня сторінка результатів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Query configuration</source>
+ <translation>&Конфіґурація запиту</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RclResList</name>
+ <message>
+ <source>Result list</source>
+ <translation>Список результатів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unavailable document</source>
+ <translation>Документ недосяжний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show query details</source>
+ <translation>Показати запит</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
+</source>
+ <translation><b>Результати починаючи з %1 (максимально %2)</b></p>
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Preview</source>
+ <translation>&Переглянути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Edit</source>
+ <translation>&Редагувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Copy File Name</source>
+ <translation>&Копіювати ім'я файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &Url</source>
+ <translation>Копіювати &Url</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SSearchBase</name>
+ <message>
+ <source>SSearchBase</source>
+ <translation>SSearchBase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Стерти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Erase search entry</source>
+ <translation>Стерти вміст рядка запита</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Знайти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start query</source>
+ <translation>Почати запит</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose type of search: any term, all terms, filename with possible wildcards.</source>
+ <translation>Оберіть тип запиту: будь-яке слово, усі слова, ім'я файлу (можливі шаблони).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter search terms here</source>
+ <translation>Ключові слова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Any term</source>
+ <translation>Будь-яке слово</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All terms</source>
+ <translation>Усі слова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Ім'я файлу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SortForm</name>
+ <message>
+ <source>Sort Criteria</source>
+ <translation>Критерії сортування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort the</source>
+ <translation>Сортувати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>most relevant results by:</source>
+ <translation>кращі результати за:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descending</source>
+ <translation>Спаданням</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Скинути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрити</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UIPrefsDialog</name>
+ <message>
+ <source>MyDialog</source>
+ <translation>MyDialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User interface</source>
+ <translation>Інтерфейс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of entries in a result page</source>
+ <translation>Кількість результатів на сторінку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Result list font</source>
+ <translation>Шрифт списку результатів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Helvetica-10</source>
+ <translation>Helvetica-10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opens a dialog to select the result list font</source>
+ <translation>Відкриває діалог вибору шрифту списку результатів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Скинути</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resets the result list font to the system default</source>
+ <translation>Повертає шрифт у типовий системний</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTML help browser</source>
+ <translation>Переглядач довідки у HTML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select file</source>
+ <translation>Оберіть файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show document type icons in result list</source>
+ <translation>Відображати типи документів у списку результатів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search parameters</source>
+ <translation>Параметри пошуку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stemming language</source>
+ <translation>Мова словоутворення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dynamically build abstracts</source>
+ <translation>Динамічно будувати реферати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
+May be slow for big documents.</source>
+ <translation>Чи намагатися будувати реферати для результатів пошуку, використовуючі контекст знайдених слів?
+Може працювати повільно для великих документів.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace abstracts from documents</source>
+ <translation>Заміняти реферати з документів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
+ <translation>Чи робити новий реферат, навіть якщо якийсь вже є в документі?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&OK</source>
+ <translation>&OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply changes</source>
+ <translation>Застосувати зміни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Cancel</source>
+ <translation>&Відміна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard changes</source>
+ <translation>Відмінити зміни</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>advsearch</name>
+ <message>
+ <source>Advanced search</source>
+ <translation>Складний пошук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search for files<br>having all of:</source>
+ <translation>Шукати файли,<br>в яких є все з:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions</source>
+ <translation>Всі непусті поля буде об'єднано за допомогою AND</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Any of these words</source>
+ <translation>Будь-яке з цих слів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name matching</source>
+ <translation>Пошук по іменах файлів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None of these words</source>
+ <translation>Жодне з цих слів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All these words</source>
+ <translation>Всі ці слова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This exact phrase</source>
+ <translation>Точна фраза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restrict file types</source>
+ <translation>Обмежити типи файлів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searched file types</source>
+ <translation>Шукати в файлах типу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All ----></source>
+ <translation>Всі -----></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sel -----></source>
+ <translation>Виб -----></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><----- Sel</source>
+ <translation><----- Виб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><----- All</source>
+ <translation><----- Всі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignored file types</source>
+ <translation>Ігнорувати файли типу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Перегляд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restrict results to files in subtree:</source>
+ <translation>Обмежити пошук по файлах з піддерева:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Search</source>
+ <translation>Шукати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dismiss</source>
+ <translation>Відмінити</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>