Parent: [3e8d43] (diff)

Child: [b825cc] (diff)

Download this file

recoll_fr.qm    191 lines (190 with data), 116.7 kB

<¸dĘÍ!ż`Ą˝ÝBx+7†-7łXđŻR+;ß+;})H,’H,¸ćH,éůHYęnIAťZlÇŢmbϞ^}XŚyoŽ¨ĽÄ!¨ĽđŐśEœĐDoŮ]ŁLôĚľLôďöVEĽ`VEěfžĚălŔźűxĆđ%ŹôbŹůůŹôJŹôąäEî‘EîŞâ$—Ů2'HäĎĹ*Đ%łŻ*ě0´”+Lôj+fžČ+fžĐž+fžŐŞ1řţ:Îd°n:ÎdĎnAVŽ}ŠG…ÔďG…ÔŚUGŚ"ҐGßşH6óódH6őó‘Hw9ń6J+‚lćJ+‚ç<J6•oJ6•ńnJ6•(CL™bœ–MÞMzďÄPh¨ĹńT°5ĆĐWTpšWČŐĽˆXÉÄôXÉħZ[%ÇŻeŽmXgwîŮĂl˙$ë˜sşń[sşń°žv8“§avŽÂűvŽÂązĎłv€€Ł退Ł‹w„jŒ!ţ„0œ_tÍ^ŞJŽ˝Ţ-ŮśĘđ<ş°
ĂĂŢŇÄĐůƒŻÁĐůƒúXĐůƒĎă3ÂřănR	ýgtŽs:•˘řŐ°Eľ­1&`Ž{Ż0,…_>.cyDo2Ą=XMš#XMš™XŽŠ8K`Ţ^ÉÎh01tl˙tëÖnÚrĚwń…ĆZwń…'\€üŢ´(„3ök@7î
‘văh‘vă×•ń“y?œW­),ž€ŢžÓ˘‰PŃŁcęvĆçŠÎxCs2Ţńƒ{ĽëÍşGWó
L‘ĚţSIĺS˙ľ\
çz#¸Îm¨Ph¨Ă‰p#	/v弝vĺÎtvĺĽĹ&w5Ĺgw5ĺw5ęíwîĹŹx
e(w€˘#نŒU[¸Ÿ.GŁšŢ3ĚŠÖłú"Ş6•ňüŻ†”Eťf3¸ĆéÖhbËÂÍźuüÍźu ţĐgž*Đgžą1ÔÂőmÝ׸~A,Ř.^*Łę•Ęć
ě;U–ž壘9äúUo,úeî~Ź%ĄŹ´†!D¨P ‹N
, ‹N‹ä&Áj&Á".‡N|™7Îu{=údŠ?úd˝ú?údÎÉG$ߌ}JUY›ŤJUY˗Y ôřś[–uqZ_nóž_nö/cŹńásž~ąUwôeƕwôeđţwôe'–z
Ó&cş™!ş™­­u’Á–ʡ–ŻĄ3śŘʗĽ’ʗĽ°ÓÎĹĺ˘1Ôä^Ôä^–šÝôLcÝôL†ńăżőćőÎ:üěx^kůJg‘TţA˘Áń˙AîVIB c­<.‹íçŢćĎőŔDëdŔí&™>˜Á;[žóý<ÄöŃţLƒ(ÁXË4Łe2ŁŔož€hßvhŐ6z°^'Ѐ㇔v…(P•‚ŒŻbĂď’"3ž’ZÓń˜IźkŠ™n•ő™n•q™n•7štľ’?Ÿf•űĎŸf•7HŸf•„ÚŤšŤçoŻƒW:,ŻƒWeŸÄy%70Äy%óÄy%‘ń΄ժĐ:Â
ÚÚ#-Ú#’oăX|LŠĺőW5ý̔EiđX
-ZTzĎők-źÂM#”ň˜¸)ÖT9)ÖT§ŸB9€\šBěSîSkśŢźÉoˆ•í™r?)É"rž‘|ôň“„kĺČŕ„kĺŇM„kĺÖ¤„ăYď%‹:ňh‹Ś,˝Č‹ÜđůŒÇ<¸R›ˆ˜éjœ+¤žŚASŞĂ˘Špˇ¨
ŘđťœRôŽżguľ–Ǣ•ĘűǢ•ÓĽǢ•Öń×I^ťrŘ~CăčęȜCéă>d8đŒľČđŒľŹ`ł˝r$—"	é¤:Ş/sUKôęUKôŠVp
hp
hˆu9P°v2ăoâ–T#r–Eň-—BmšKkIŚ	%MŚ:~Đ6ŚŠn´ĂŚöő'¨Ť‡Ž9ś7ρ€}żÄĹ^7ŕÄÖ[ŁóĘXÔ
ënDŽœđw)íÍţxěCŽCƒ#+䏔5xĹď7I^łä<ˆ~űFW#ě“FŻN˛FŻNŽjH:"Č6H:"ĐîH:"ŐäKCIkş_guMşapäF3|§NouŒÍwȢŒÍwŃ[ŒÍwÖ[ŒĎ—Í~nÉ\“’žŃ“’ž‚@Śš´ąqŚš´Đ˛đËX˛đÔ˛đ×Y´ů€g,žlŻ§źÓtąÓtą›ȍŕ˙Ɇt$"Ɇt°ĆĺĹ bŔéŽ#ż_đSnžr3fžë4 áůýÂ:uî/:uJýn>QçÇwĎozJp˛‹đ­}}wf€;EŐ9ŽÄ^š*”ň“ C”ň“Źĺœ.¨0ÎloÄé)Č@ĂôßĚíłjAÍłÎ>×°”ÝÜzaäœcßä´ĽŚćí:™uö¨ĺ`TúĂ%˙úĂ´ä	´H˛a	9Zyč×	;’˘	;´3ĄŽ	DŠE	K¨óź{	]#—¤œ	cÄI-A	k¨ľr~	lMˆeÔ	‰Œî"˛	‰ŒîŻV	ŸÁňÍÁ	ŸÁňÔť	ŸÁňŘ%	ŤƒÔĂš	­îT	ŽœŻ‹	ŽœŻC	˛9O…	Ŕ×ń 	˜2	Ăź>—	Ăź>¤ý	äîs¸	íĺőƒŕ
*Np4
Üc„
).~ľ)
*R8ž
+<”a™
6 ™@
G.~MG
\ú	0R
`P˘§
`çŁ
cˇEť.
d8'&
ynß
˜Iœ˘
˜Iœ|ě
¤žLć
­Ož›
ŽVTF˝
ąTúÚo
˛ëCĚ>
˛ëCÔC
˛ëCף
Áůš	
ÄăĚ
âćçş´
ĺKÄ{
ćőçş<ŽšCŽůš¤ԅ}	ye6÷THwŽÚjz,xƒzĹ=!R}CK€lOKj×ÇkT|cˇAhš°jştÓ9qwyÝ5‰’ţƒ÷”쀕éP4ŁÜqÁ¨ÎŁťłŹrÍťďľ˜ÖüőżÍۡĺ˝'ŰÓŻŰÓ…?ž›^	Vd˘R'И¸Œ/ĽŁ_97Ăü9ɝŚL*њP֙‘0RVŽ­ąT#|XVü`Â\iCL\iCŚ˛]ćů0â`FĽ˘hôîĐmv—Ľ¨ą{lÝ{l¤C~LĂ’+€!Y¨NŠ“‘–˛›5ŠzóĹŹćŕŽ_šiÉEŸËr…ČÓÍŤĹÚ÷ů¤ÝřěĎÝřě>ĺĘ@ĺĘŤ‘é—~#é—~—Áö†Ŕó.řĹę&˙[ĹęŁ
zsl
mŁĆ 
Yž˛˜
›•ěB
'RçN
-čôĆ˙
8ţ
8ţ~
FÁž9
OE°LĆ
_ćhv
m†C€
m†C—
uň0ż!
yˇ˙Š
yš~	
}Nîfď
‚ą3

…ČŠ†z
‡uĺ°
‰Pú
‰PŻŒ
5d|
5dĄ~
’ăn(
¤š„Ľ

ŹŠŠ6@
˝ý7a¤
ÄőG`
ÄőGŠĚ
ŐHő
ô=žľ
ô=ž‡C
űÂŁůLqŠł2€Ń€–o%ÝnŽ/¸.Ę16“Ă?<Ţ!§<ŢŽI<lĽÄ”=eÄŰ=ÂľôG7ŇnOJ›œĂM螚R„ÇpÓTĺŽXPÎ$ąXPÎł–bŮ˛ľcxŔc1púnś8zcŘ­‚3.ăŕ‚3.祋íP÷Ř“ÝčţÔ›PžiUŚŔčÂťśé_ŘĆŔč­äÉž}řË6YQbέnĘ~×ôXś€ă‰ü¤ćšŢN“íÚuÄMü|Ůvˇ˓ao”Ť5^yü;6b=>:aQá~&Qá~ĽŒY~sˇŔ[žsÁ–\ŠŻ7bg3ź8pű~aëŐ wC!€Ö ‚´vý­c	zľ“Ăćeťm€Ó ż­c
ŮÂ|“{óÂ|“Â|“ŞsÎÁ'ŠŹâIó
l˛üŠÜĽüśLçiľH$Toutes les clausesAll clauses	AdvSearchUne des clauses
Any clause	AdvSearch†Suffixe multiplicateur incorrect dans un filtre de taille (k/m/g/t)$Bad multiplier suffix in size filter	AdvSearchmultimédiamedia	AdvSearchmessagemessage	AdvSearchmessagesmessages	AdvSearchautresother	AdvSearchprésentationpresentation	AdvSearchprésentations
presentations	AdvSearch"feuille de calculspreadsheet	AdvSearch$feuilles de calculspreadsheets	AdvSearch
textetext	AdvSearchtextestexts	AdvSearch<----- Tout
<----- All
AdvSearchBase<----- Sel
<----- Sel
AdvSearchBase$Ajouter une clause
Add clause
AdvSearchBase"Recherche avancéeAdvanced search
AdvSearchBaseTout ---->	All ---->
AdvSearchBaseşTous les champs de droite non vides seront combinés par une conjonction ET (choix "Toutes les clauses") ou OU (choix "Une des clauses"). <br> Les champs de type  "Un de ces mots", "Tous ces mots" et "Aucun de ces mots" acceptent un mélange de mots et de phrases contenues dans des apostrophes "une phrase".<br>Les champs non renseignés sont ignorés.All non empty fields on the right will be combined with AND ("All clauses" choice) or OR ("Any clause" choice) conjunctions. <br>"Any" "All" and "None" field types can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.<br>Fields with no data are ignored.
AdvSearchBaseParcourirBrowse
AdvSearchBasePar catégories
By categories
AdvSearchBaseZCocher pour activer le filtrage sur les dates'Check this to enable filtering on dates
AdvSearchBasenCocher pour permettre le filtrage des types de fichiers,Check this to enable filtering on file types
AdvSearchBasebCocher pour activer le fitrage sur taille fichier'Check this to enable filtering on sizes
AdvSearchBaseŽCocher pour utiliser les catégories de fichiers au lieu des types mimes;Check this to use file categories instead of raw mime types
AdvSearchBaseFermerClose
AdvSearchBase$Enlever une clause
Delete clause
AdvSearchBaseXEntrer le répertoire oů démarre la rechercheEnter top directory for search
AdvSearchBaseFiltrerFilter
AdvSearchBase*Filtrer sur les datesFilter dates
AdvSearchBase&Filtrer les taillesFilter sizes
AdvSearchBaseTrouverFind
AdvSearchBaseŔ partir deFrom
AdvSearchBase2Types de fichiers ignorésIgnored file types
AdvSearchBaseInverserInvert
AdvSearchBaseTaille Max.	Max. Size
AdvSearchBaseœTaille Maximum. Vous pouvez utiliser un suffixe multiplicateur: k/K, m/M, g/G.4Maximum size. You can use k/K,m/M,g/G as multipliers
AdvSearchBaseTaille Min.	Min. Size
AdvSearchBaseœTaille minimum. Vous pouvez utiliser un suffixe multiplicateur: k/K, m/M, g/G.4Minimum size. You can use k/K,m/M,g/G as multipliers
AdvSearchBase<Restreindre le type de fichierRestrict file types
AdvSearchBaserRestreindre les résultats aux fichiers de l'arborescence:%Restrict results to files in subtree:
AdvSearchBase8Sauver comme valeur initialeSave as default
AdvSearchBaseTRechercher les <br>documents<br>vérifiant:'Search for <br>documents<br>satisfying:
AdvSearchBase6Types de fichier recherchésSearched file types
AdvSearchBaseSel ----->
Sel ----->
AdvSearchBaseSélectionnerSelect
AdvSearchBase&Lancer la rechercheStart Search
AdvSearchBaseJusqu'ŕTo
AdvSearchBaser<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span>: planification de l'indexation périodique (cron) </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Chaque champ peut contenir un joker (*), une simple valeur numérique , des listes ponctuées par des virgules (1,3,5) et des intervalles (1-7). Plus généralement, les champs seront utilisés <span style=" font-style:italic;">tels quels</span> dans le fichier crontab, et la syntaxe générale crontab peut ętre utilisée, voir la page de manuel crontab(5).</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Par exemple, en entrant <span style=" font-family:'Courier New,courier';">*</span> dans <span style=" font-style:italic;">Jours, </span><span style=" font-family:'Courier New,courier';">12,19</span> dans <span style=" font-style:italic;">Heures</span> et <span style=" font-family:'Courier New,courier';">15</span> dans <span style=" font-style:italic;">Minutes</span>, recollindex démarrerait chaque jour ŕ 12:15 et 19:15</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un planning avec des activations trčs fréquentes est probablement moins efficace que l'indexation au fil de l'eau.</p></body></html>Ĺ<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> batch indexing schedule (cron) </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Each field can contain a wildcard (*), a single numeric value, comma-separated lists (1,3,5) and ranges (1-7). More generally, the fields will be used <span style=" font-style:italic;">as is</span> inside the crontab file, and the full crontab syntax can be used, see crontab(5).</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />For example, entering <span style=" font-family:'Courier New,courier';">*</span> in <span style=" font-style:italic;">Days, </span><span style=" font-family:'Courier New,courier';">12,19</span> in <span style=" font-style:italic;">Hours</span> and <span style=" font-family:'Courier New,courier';">15</span> in <span style=" font-style:italic;">Minutes</span> would start recollindex every day at 12:15 AM and 7:15 PM</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A schedule with very frequent activations is probably less efficient than real time indexing.</p></body></html>	CronToolWl<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Cliquer <span style=" font-style:italic;">Désactiver</span> pour arręter l'indexation automatique périodique, <span style=" font-style:italic;">Activer</span> pour la démarrer, <span style=" font-style:italic;">Annuler</span> pour ne rien changer.</p></body></html>š<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Click <span style=" font-style:italic;">Disable</span> to stop automatic batch indexing, <span style=" font-style:italic;">Enable</span> to activate it, <span style=" font-style:italic;">Cancel</span> to change nothing.</p></body></html>	CronToolWDialogue CronCron Dialog	CronToolWpJours de la semaine (* ou 0-7, 0 ou 7 signifie Dimanche))Days of week (* or 0-7, 0 or 7 is Sunday)	CronToolWDésactiverDisable	CronToolWActiverEnable	CronToolW˜Erreur durant l'installation de l'entrée cron. Mauvaise syntaxe des champs ?3Error installing cron entry. Bad syntax in fields ?	CronToolW$Heures (* ou 0-23)Hours (* or 0-23)	CronToolWŘIl semble que des entrées créées manuellement existent pour recollindex. Impossible d´éditer le fichier CronPIt seems that manually edited entries exist for recollindex, cannot edit crontab	CronToolWMinutes (0-59)Minutes (0-59)	CronToolWDialogueDialog
EditDialogX<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Il semble que l'index pour cette configuration n'existe pas encore.</span><br /><br />Si vous voulez simplement indexer votre répertoire avec un jeu raisonnable de valeurs par défaut, cliquer le bouton <span style=" font-style:italic;">Démarrer l'indexation maintenant</span>. Vous pourrez ajuster les détails plus tard. </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Si vous voulez plus de contrôle, utilisez les liens qui suivent pour ajuster la configuration et le planning d'indexation.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ces outils peuvent ętre accédés plus tard ŕ partir du menu <span style=" font-style:italic;">Preferences</span>.</p></body></html>ę<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">It appears that the index for this configuration does not exist.</span><br /><br />If you just want to index your home directory with a set of reasonable defaults, press the <span style=" font-style:italic;">Start indexing now</span> button. You will be able to adjust the details later. </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If you want more control, use the following links to adjust the indexing configuration and schedule.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">These tools can be accessed later from the <span style=" font-style:italic;">Preferences</span> menu.</p></body></html>FirstIdxDialogJParamétrage de la premičre indexationFirst indexing setupFirstIdxDialog:Configuration de l'indexationIndexing configurationFirstIdxDialog0Planning de l'indexationIndexing scheduleFirstIdxDialog@Démarrer l'indexation maintenantStart indexing nowFirstIdxDialogjVous pourrez ajuster les répertoires que vous voulez indexer, et d'autres paramčtres comme les schémas de noms ou chemins de fichiers exclus, les jeux de caractčres par défaut, etc.This will let you adjust the directories you want to index, and other parameters like excluded file paths or names, default character sets, etc.FirstIdxDialog*Vous pourrez choisir entre l'indexation ŕ intervalles fixes ou au fil de l'eau, et définir un planning pour la premičre (basé sur l'utilitaire cron).€This will let you chose between batch and real-time indexing, and set up an automatic  schedule for batch indexing (using cron).FirstIdxDialog
J<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">L'indexation <span style=" font-weight:600;">Recoll</span> peut fonctionner en permanence, traitant les fichiers dčs qu'ils sont modifiés, ou ętre exécutée ŕ des moments prédéterminés. </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Une lecture du manuel peut vous aider ŕ choisir entre ces approches (presser F1). </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Cet outil peut vous aider ŕ planifier l'indexation périodique, ou configurer un démarrage automatique de l'indexation au fil de l'eau quand vous vous connectez (ou les deux, ce qui est rarement pertinent). </p></body></html>ż<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> indexing can run permanently, indexing files as they change, or run at discrete intervals. </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Reading the manual may help you to decide between these approaches (press F1). </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This tool can help you set up a schedule to automate batch indexing runs, or start real time indexing when you log in (or both, which rarely makes sense). </p></body></html>	IdxSchedWPlanning CronCron scheduling	IdxSchedWÎDéterminer si l'indexation au fil de l'eau démarre quand vous vous connectez (pour l'index par défaut).ZDecide if real time indexing will be started when you log in (only for the default index).	IdxSchedWHParamétrage du planning d'indexationIndex scheduling setup	IdxSchedWRDémarrage de l'indexation au fil de l'eauReal time indexing start up	IdxSchedWęLe dialogue vous permettra de déterminer ŕ quelle heure l'indexation devra démarrer et installera une entrée crontab._The tool will let you decide at what time indexing should run and will install a crontab entry.	IdxSchedWDialogueDialog
ListDialogGroupBoxGroupBox
ListDialog€Le fichier d'historique est illisible, le verifier ou l'effacer:K"history" file is damaged or un(read)writeable, please check or remove it: MainđCliquer Annuler pour pouvoir éditer le fichier de configuration avant que l'indexation ne démarre, ou Ok pour continuer.j.
Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexing starts, or Ok to let it proceed.MainFProblčme de configuration (dynconf)Configuration problem (dynconfMainBImpossible d'ouvrir la base dans Could not open database in Main‚Répertoire de la base de données non défini dans la configuration No db directory in configurationMain&Suivant&NextPreview&Précédent	&PreviousPreview&Rechercher:&Search for:Preview„Impossible de traduire le document en représentation interne pour 0Can't turn doc into internal representation for PreviewAnnulerCancelPreviewXImpossible de créer le répertoire temporaire!Cannot create temporary directoryPreviewXImpossible de créer un répertoire temporaire#Cannot create temporary directory: PreviewEffacerClearPreviewFermer l'onglet	Close TabPreviewTCréation du texte pour la prévisualisationCreating preview textPreview>Erreur de chargement du fichierError while loading filePreviewTChargement du texte de la prévisualisation Loading preview text into editorPreview&Respecter la &casseMatch &CasePreviewNProgrammes filtres externes manquants: Missing helper program: PreviewCopierCopyPreviewTextEdit$Replier les lignes
Fold linesPreviewTextEdit.Préserver l'indentationPreserve indentationPreviewTextEditImprimerPrintPreviewTextEditNImprimer la fenętre de prévisualisationPrint Current PreviewPreviewTextEdit.Sauvegarder le documentSave document to filePreviewTextEdit"Tout sélectionner
Select AllPreviewTextEdit>Afficher les valeurs des champsShow fieldsPreviewTextEdit Afficher l'image
Show imagePreviewTextEdit4Afficher le corps du texteShow main textPreviewTextEditT<b>Répertoires avec paramčtres spécifiques<b>Customised subtreesQObject<i>Les paramčtres qui suivent sont définis soit globalement, si la sélection dans la liste ci-dessus<br>est vide ou réduite ŕ la ligne vide, soit pour le répertoire sélectionné.<br>Vous pouvez ajouter et enlever des répertoires en cliquant les boutons +/-.ă<i>The parameters that follow are set either at the top level, if nothing<br>or an empty line is selected in the listbox above, or for the selected subdirectory.<br>You can add or remove directories by clicking the +/- buttons.QObjectQueue BeagleBeagle web historyQObject8Jeu de caractčres par défautDefault character setQObject8Suivre les liens symboliquesFollow symbolic linksQObjectIndexer les fichiers et répertoires pointés par les liens symboliques. Pas fait par défaut pour éviter les indexations multiplesTFollow symbolic links while indexing. The default is no, to avoid duplicate indexingQObject$Paramčtres globauxGlobal parametersQObjectBIndexer tous les noms de fichiersIndex all file namesQObject
Indexer les noms des fichiers dont le contenu n'est pas identifié ou traité (pas de type mime, ou type non supporté). Vrai par défaut}Index the names of files for which the contents cannot be identified or processed (no or unsupported mime type). Default trueQObject"Paramčtres locauxLocal parametersQObject8Paramčtres pour la rechercheSearch parametersQObjectNoms ignorés
Skipped namesQObjectĐLa liste des sous-répertoires de la zone indexée<br>oů certains paramčtres sont redéfinis. Défaut: vide.sThe list of subdirectories in the indexed hierarchy <br>where some parameters need to be redefined. Default: empty.QObject Canevas définissant les fichiers ou répertoires qui ne doivent pas etre indexés.LThese are patterns for file or directory  names which should not be indexed.QObject Jeu de caractčres utilisé pour lire les fichiers qui ne l'identifient pas de maničre interne, par exemple les fichiers de texte pur. <br>La valeur par défaut est vide, et le programme utilise l'environnement.ŇThis is the character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.<br>The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.QObject<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">L'indexation <span style=" font-weight:600;">Recoll</span> peut ętre configurer pour s'exécuter en arričre plan, mettant ŕ jour l'index au fur et ŕ mesure que des documents sont modifiés. Vous y gagnez un index toujours ŕ jour, mais des ressources systęme (mémoire et processeur) sont consommées en permanence.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>.<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> indexing can be set up to run as a daemon, updating the index as files change, in real time. You gain an always up to date index, but system resources are used permanently.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>RTIToolWNÉgalement démarrer le démon maintenant.%Also start indexing daemon right now.RTIToolWpFichier autostart détruit. Arręter le process en cours ?2Autostart file deleted. Kill current process too ?RTIToolW(Impossible de créer:Can't create: RTIToolWBImpossible d'exécuter recollindexCould not execute recollindexRTIToolW*Effacement du fichier
Deleting fileRTIToolWEffacement:
Deleting: RTIToolWjDémarrage automatique de l'indexation au fil de l'eau"Real time indexing automatic startRTIToolW2Enlčvement de l'autostartRemoving autostartRTIToolW.Remplacement du fichierReplacing fileRTIToolW Remplacement de:Replacing: RTIToolWhDémarrer le démon d'indexation quand je me connecte..Start indexing daemon with my desktop session.RTIToolWAttentionWarningRTIToolW&(tous les langages)(all languages)RclMain"(pas d'expansion)
(no stemming)RclMain$Ŕ propos de RecollAbout RecollRclMainToutAllRclMainxMauvaise commande pour %1: [%2]
Vérifier le fichier mimeconfCBad viewer command line for %1: [%2]
Please check the mimeconf fileRclMainLigne de commande incorrecte pour %1:[%2]. Vérifier le fichier mimeview.CBad viewer command line for %1: [%2]
Please check the mimeview fileRclMainBImpossible d'accéder au fichier: Can't access file: RclMain^Impossible de créer la fenętre de visualisationCan't create preview windowRclMainHImpossible de démarrer la recherche:Can't start query: RclMainLImpossible de décomprimer le fichier: Can't uncompress file: RclMain~Impossible de mettre ŕ jour l'index: un indexeur est déjŕ actif#Can't update index: indexer runningRclMain†Impossible d'extraire le document ou de créer le fichier temporaire0Cannot extract document or create temporary fileRclMainPImpossible de trouver le document parentCannot find parent documentRclMainZImpossible d'accéder au document dans la base+Cannot retrieve document info from databaseRclMainLChoisir un nom pour le nouveau fichier Choose a file name to save underRclMainFermetureClosingRclMainXDu contenu a été indexé pour ces types MIME:.Content has been indexed for these mime types:RclMainşImpossible d'ouvrir un index externe. Base non ouverte. Verifier la liste des index externes.HCould not open external index. Db not open. Check external indexes list.RclMainBFiltre de catégories de documentsDocument category filterRclMainDHistorique des documents consultésDocument historyRclMainFiniDoneRclMain*Effacement de l'index
Erasing indexRclMainErreurErrorRclMainExécution de: [Executing: [RclMainApplications externes non trouvees pour indexer vos types de fichiers:

SExternal applications/commands needed and not found for indexing your file types:

RclMainFichiersFilesRclMain(Données d'historiqueHistory dataRclMain Index pas ouvertIndex not openRclMainšIndex pas ŕ jour pour ce fichier. Risque d'afficher une entrée incorrecte. Cliquer Ok pour mettre ŕ jour l'index pour ce fichier, puis redémarrer la requęte quand l'indexation est terminée. Sinon, Annuler.´Index not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry. Click Ok to update the index for this file, then re-run the query when indexing is done. Else, Cancel.RclMainDErreur de la recherche sur l'indexIndex query errorRclMain$Types MIME indexésIndexed MIME TypesRclMain$Types MIME indexésIndexed Mime TypesRclMain*L'indexation a échouéIndexing failedRclMain*Indexation en cours: Indexing in progress: RclMain,Indexation interrompueIndexing interruptedRclMain.Applications manquantesMissing helper programsRclMainMoniteurMonitorRclMain`Pas de visualiseur configuré pour le type MIME [-No external viewer configured for mime type [RclMain:Pas d'applications manquantesNo helpers found missingRclMain*Aucun résultat trouvéNo results foundRclMainRienNoneRclMainNettoyagePurgeRclMain.Détails de la recherche
Query detailsRclMainÎRequęte en cours.<br>En raison de restrictions internes, <br>annuler terminera l'exécution du programmeeQuery in progress.<br>Due to limitations of the indexing library,<br>cancelling will exit the programRclMain2Résultats de la recherche
Query resultsRclMainNEffacer l'index et redémarrer de zéro ?(Reset the index and start from scratch ?RclMain4Nombre de résultats (est.)Result count (est.)RclMain,Sauvegarder le fichier	Save fileRclMainBDialogue de sauvegarde de fichierSave file dialogRclMainBase radicauxStemdbRclMain*Arrčter l'&IndexationStop &IndexingRclMain0Le processus d'indexation en cours n'a pas été démarré depuis cette interface. Cliquer Ok pour le tuer quand męme, ou Annuler pour le laisser tranquilleyThe current indexing process was not started from this interface. Click Ok to kill it anyway, or Cancel to leave it aloneRclMainčLe visualiseur spécifié dans mimeview pour %1: %2 est introuvable.
Voulez vous démarrer le dialogue de préférences ?hThe viewer specified in mimeview for %1: %2 is not found.
Do you want to start the  preferences dialog ?RclMainBCette recherche n'est plus active"This search is not active any moreRclMainInconnueUnknownRclMain,Mettre ŕ jour l'&Index
Update &IndexRclMainMise ŕ jourUpdatingRclMainŹLa ligne de commande pour %1 spécifie ŕ la fois le fichier et son parent: non supportéQViewer command line for %1 specifies both file and parent file value: unsupportedRclMainAttentionWarningRclMainnimpossible de trouver la liste des langages d'expansion#error retrieving stemming languagesRclMainfiltréfilteredRclMainmultimédiamediaRclMainmessagemessageRclMainautresotherRclMainprésentationpresentationRclMaintriésortedRclMain"feuille de calculspreadsheetRclMain
textetextRclMain&&A propos de Recoll
&About RecollRclMainBase$Recherche &Avancée&Advanced SearchRclMainBaseF&Effacer l'historique des documents&Erase document historyRclMainBaseH&Effacer l'historique des recherches&Erase search historyRclMainBase&Fichier&FileRclMainBase&Plein écran&Full ScreenRclMainBase:Confi&guration de l'interface&GUI configurationRclMainBase
&Aide&HelpRclMainBase2Configuration de l'&Index&Index configurationRclMainBase6Configuration d'&Indexation&Indexing configurationRclMainBase,&Planning d'indexation&Indexing scheduleRclMainBase&Préférences&PreferencesRclMainBase&Recherche&Query configurationRclMainBase*&Reconstruire l'index&Rebuild indexRclMainBase6&Afficher les types indexés&Show indexed typesRclMainBaseJAfficher les application&s manquantes&Show missing helpersRclMainBase.Paramčtres pour le &tri&Sort parametersRclMainBase&Outils&ToolsRclMainBase&Manuel&User manualRclMainBase"Recherche AvancéeAdvanced/complex  SearchRclMainBaseToutAllRclMainBaseCtrl+QCtrl+QRclMainBase0Historique des documentsDocument  HistoryRclMainBase2&Historique des documentsDocument &HistoryRclMainBase&QuitterE&xitRclMainBaseBConfiguration des index e&xternesE&xternal index dialogRclMainBaseIndex externesExternal index dialogRclMainBaseF11F11RclMainBasePremiere page
First pageRclMainBasePlein écranFull ScreenRclMainBaseJAller a la premiere page de resultatsGo to first page of resultsRclMainBasePage suivante	Next pageRclMainBasePage suivanteNext page of resultsRclMainBasePgDownPgDownRclMainBasePgUpPgUpRclMainBasePage précédente
Previous pageRclMainBasePage précédentePrevious page of resultsRclMainBaseRecollRecollRclMainBase$Liste de résultatsResult listRclMainBase&Outils de rechercheSearch toolsRclMainBaseDShift+Home, Ctrl+S, Ctrl+Q, Ctrl+S"Shift+Home, Ctrl+S, Ctrl+Q, Ctrl+SRclMainBaseShift+PgUp
Shift+PgUpRclMainBase<Afficher la requęte en détailsShow Query DetailsRclMainBaseBAfficher les résultats en tableauShow results as tableRclMainBasefTrier par date des plus récentes aux plus anciennes#Sort by dates from newest to oldestRclMainBasefTrier par date des plus anciennes aux plus récentes#Sort by dates from oldest to newestRclMainBase,Paramčtres pour le triSort parametersRclMainBase.&Exploration de l'indexTerm &explorerRclMainBase<Outil d'exploration de l'indexTerm explorer toolRclMainBase&Indexer
Update &indexRclMainBasesortByDateAsc
sortByDateAscRclMainBasesortByDateDescsortByDateDescRclMainBase
Ipath IpathRecollModelExtraitAbstractRecollModelAuteurAuthorRecollModelDateDateRecollModelDate et heure
Date and timeRecollModelDate document
Document dateRecollModelTaille document
Document sizeRecollModelDate fichier	File dateRecollModelNom de fichier	File nameRecollModelTaille fichier	File sizeRecollModel
IpathIpathRecollModelMots clefKeywordsRecollModelType MIME	MIME typeRecollModelType Mime	Mime typeRecollModel
MtimeMtimeRecollModel6Jeu de caractčres d'origineOriginal character setRecollModelPertinenceRelevancy ratingRecollModel
TitreTitleRecollModelURLURLRecollModel&Ouvrir&OpenResList4&Ouvrir le document parent&Open Parent document/folderResList&Voir contenu&PreviewResList&Sauver sous&Write to FileResList(requęte)(show query)ResList8<p><b>Aucun résultat</b><br><p><b>No results found</b><br>ResList`<p><i>Orthographes proposés (sans accents): </i>4<p><i>Alternate spellings (accents suppressed): </i>ResListB<p><i>Orthographes proposés: </i><p><i>Alternate spellings: </i>ResList2Copier le nom de &FichierCopy &File NameResListCopier l'&Url	Copy &URLResListDHistorique des documents consultésDocument historyResListDocuments	DocumentsResListDChercher des documents &similairesFind &similar documentsResListSuivantNextResListOuvrirOpenResList>Ouvrir la fenętre des e&xtraitsOpen &Snippets windowResList PrévisualisationPreviewResListBPrévisualiser le document p&arentPreview P&arent document/folderResListPrécédentPreviousResList,Détail de la recherche
Query detailsResList$Liste de résultatsResult listResList*Document inaccessibleUnavailable documentResListfiltréfilteredResListpourforResListparmi au moinsout of at leastResListtriésortedResList" colonne" columnResTable&&Enlever la colonne&Delete columnResTable&Ouvrir&OpenResTable4&Ouvrir le document parent&Open Parent document/folderResTable&Voir contenu&PreviewResTable<&Revenir au tri par pertinence&Reset sortResTable&&Sauvegarder en CSV&Save as CSVResTable&Sauver sous&Write to FileResTableAjouter "Add "ResTable0Ajouter une colonne "%1"Add "%1" columnResTablePImpossible d'ouvrir ou créer le fichier:Can't open/create file: ResTable2Copier le nom de &FichierCopy &File NameResTableCopier l'&Url	Copy &URLResTableDChercher des documents &similairesFind &similar documentsResTableBPrévisualiser le document p&arentPreview P&arent document/folderResTable>Sauvegarder dans un fichier CSVSave table to CSV fileResTable&Ouvrir&OpenResTableDetailArea4&Ouvrir le document parent&Open Parent document/folderResTableDetailArea&Voir contenu&PreviewResTableDetailArea&Sauver sous&Write to FileResTableDetailArea2Copier le nom de &FichierCopy &File NameResTableDetailAreaCopier l'&Url	Copy &URLResTableDetailAreaDChercher des documents &similairesFind &similar documentsResTableDetailAreaBPrévisualiser le document p&arentPreview P&arent document/folderResTableDetailAreaTous les termes	All termsSSearchCertains termesAny termSSearch(Requęte non reconnueBad query stringSSearchComplétionsCompletionsSSearchlEntrer un nom de fichier (caractčres jokers possibles)$Enter file name wildcard expression.SSearchlEntrer une expression du langage de recherche. Antisčche:<br>
<i>term1 term2</i> : 'term1' ET 'term2' champ non spécifié.<br>
<i>field:term1</i> : 'term1' recherche dans le champ 'field'.<br>
 Noms de champs standards (utiliser les mots anglais)/alias:<br>
  title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.<br>
 Pseudo-champs: dir, mime/format, type/rclcat, date.<br>
 Examples d'intervalles de dates: 2009-03-01/2009-05-20  2009-03-01/P2M.<br>
<i>term1 term2 OR term3</i> : term1 AND (term2 OR term3).<br>
  NE PAS mettre les parenthčses.<br>
<i>"term1 term2"</i> : phrase exacte. Options::<br>
<i>"term1 term2"p</i> : proximité (pas d'ordre).<br>
Utiliser le lien <b>Afficher la requęte en détail</b> en cas de doute sur les résultats et consulter le manuel (en anglais) (&lt;F1>) pour plus de détails.
éEnter query language expression. Cheat sheet:<br>
<i>term1 term2</i> : 'term1' and 'term2' in any field.<br>
<i>field:term1</i> : 'term1' in field 'field'.<br>
 Standard field names/synonyms:<br>
  title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.<br>
 Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date.<br>
 Two date interval exemples: 2009-03-01/2009-05-20  2009-03-01/P2M.<br>
<i>term1 term2 OR term3</i> : term1 AND (term2 OR term3).<br>
  No actual parentheses allowed.<br>
<i>"term1 term2"</i> : phrase (must occur exactly). Possible modifiers:<br>
<i>"term1 term2"p</i> : unordered proximity search with default distance.<br>
Use <b>Show Query</b> link when in doubt about result and see manual (&lt;F1>) for more detail.
SSearchĐEntrer les termes recherchés ici. Taper ESC SPC pour afficher les mots commençant par l'entrée en cours.FEnter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.SSearchNom de fichier	File nameSSearch4Plus de mémoire disponible
Out of memorySSearch0Language d'interrogationQuery languageSSearch0Sélectionner un élément:Select an item:SSearch:Trop de complétions possiblesToo many completionsSSearch:Choisir le type de recherche.Choose search type.SSearchBaseEffacerClearSSearchBaseCtrl+SCtrl+SSSearchBaseĐEntrer les termes recherchés ici. Taper ESC SPC pour afficher les mots commençant par l'entrée en cours.FEnter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.SSearchBase Effacer l'entréeErase search entrySSearchBaseSSearchBaseSSearchBaseSSearchBaseRechercherSearchSSearchBase*Démarrer la rechercheStart querySSearchBaseToutAll
SearchClauseWTous ces motsAll of these
SearchClauseWCertainsAny
SearchClauseWUn de ces motsAny of these
SearchClauseWNom de fichier	File name
SearchClauseW0Modčle de nom de fichierFile name matching
SearchClauseWSans champIn field
SearchClauseWSans champNo field
SearchClauseWRienNone
SearchClauseW"Aucun de ces mots
None of these
SearchClauseWœNombre de mots additionnels qui peuvent se trouver entre les termes recherchésHNumber of additional words that may be interspersed with the chosen ones
SearchClauseWPhrasePhrase
SearchClauseWProximité	Proximity
SearchClauseWSearchClauseW
SearchClauseW
SearchClauseWrSélectionner le type de requęte ŕ effectuer avec les mots>Select the type of query that will be performed with the words
SearchClauseW&Termes en proximitéTerms in proximity
SearchClauseWCette phraseThis phrase
SearchClauseWTrouver:Find:SnippetsSuivantNextSnippetsPrécédentPrevSnippetsExtraitsSnippetsSnippetsXXSnippets˙˙˙˙about:blankSnippetsDateDateSortFormType Mime	Mime typeSortFormAppliquerApplySortFormBaseFermerCloseSortFormBaseDécroissant
DescendingSortFormBaseCritčres de tri
Sort CriteriaSortFormBaseTrier lesSort theSortFormBaseZrésultats les plus pertinents en fonction de:most relevant results by:SortFormBase&Fermer&Close	SpellBase&Dérivés&Expand 	SpellBase
Alt+FAlt+C	SpellBase
Alt+DAlt+E	SpellBaseDoc. / Tot.Doc. / Tot.	SpellBase<Pas d'information sur la base.No db info.	SpellBase
TermeTerm	SpellBase&Explorateur d'index
Term Explorer	SpellBase%1 résultats
%1 resultsSpellWErreur aspell.Aspell expansion error. SpellW€Erreur d'initialisation aspell. Il n'est peut-ętre pas installé?)Aspell init failed. Aspell not installed?SpellWDoc. / Tot.Doc. / Tot.SpellWZIndex: %1 documents, taille moyenne %2 termes,Index: %1 documents, average length %2 termsSpellWzIndex: %1 documents, longueur moyenne %2 termes. %3 résultats7Index: %1 documents, average length %2 terms.%3 resultsSpellW’La liste a été tronquée par ordre alphabétique. Certains termes fréquents1List was truncated alphabetically, some frequent SpellW Pas de résultatsNo expansion foundSpellW(Expression réguličreRegexpSpellW,Orthographe/PhonétiqueSpelling/PhoneticSpellW,Expansion grammaticaleStem expansionSpellW
TermeTermSpellWWildcards	WildcardsSpellWlImpossible de former la liste des langages d'expansion#error retrieving stemming languagesSpellW„pourraient ętre absents. Essayer d'utiliser une racine plus longue.terms may be missing. Try using a longer root.SpellWChoisirChoose
UIPrefsDialogXEn-tęte HTML (la valeur par défaut est vide)%Result list header (default is empty)
UIPrefsDialogŔFormat de paragraphe de la liste de résultats (tout effacer pour revenir ŕ la valeur par défaut)<Result list paragraph format (erase all to reset to default)
UIPrefsDialog°Sélectionner un répertoire contenant un index Xapian (ex: /home/monAmi/.recoll/xapiandb)@Select xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)
UIPrefsDialogxLe répertoire sélectionné ne semble pas ętre un index Xapian;The selected directory does not appear to be a Xapian index
UIPrefsDialog`Le répertoire sélectionné est déjŕ dans la liste3The selected directory is already in the index list
UIPrefsDialog2C'est l'index principal !This is the main/local index!
UIPrefsDialogŽImpossible de former la liste des langues pour l'expansion grammaticale#error retrieving stemming languages
UIPrefsDialog&Annuler&CancelUIPrefsDialogBase&OK&OKUIPrefsDialogBaseĘUne recherche pour [vin rouge] (2 mots) sera complétée comme [vin OU rouge OU (vin PHRASE 2 rouge)].<br>
Ceci devrait donner une meilleure pertinence aux résultats oů les termes recherchés apparaissent exactement et dans l'ordre.ŃA search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)]. 
This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.UIPrefsDialogBaseTout activerActivate AllUIPrefsDialogBase Ajouter un index	Add indexUIPrefsDialogBase6Appliquer les modifications
Apply changesUIPrefsDialogBaseŠDémarrer automatiquement une recherche simple sur entrée d'un espace.-Auto-start simple search on whitespace entry.UIPrefsDialogBaserAjouter automatiquement une phrase aux recherches simples+Automatically add phrase to simple searchesUIPrefsDialogBaseParcourirBrowseUIPrefsDialogBasetChoisir les éditeurs pour les différents types de fichiersChoose editor applicationsUIPrefsDialogBaseTout désactiverDeactivate AllUIPrefsDialogBaseĚDefinit le format des paragraphes de la liste de resultats. Utilise le format html qt et des directives de substitution de type printf:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br>BDefines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br>UIPrefsDialogBaseSuivantDiscard changesUIPrefsDialogBaseîAfficher le filtre de catégorie comme une barre d'outils plutot que comme un panneau de boutons (aprčs le redémarrage).KDisplay category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).UIPrefsDialogBaseźEst-ce qu'un résumé doit etre synthétisé meme dans le cas ou le document original en avait un?EDo we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?UIPrefsDialogBaseDécide si des résumés seront construits ŕ partir du contexte des termes de recherche. 
Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros.zDo we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ? 
May be slow for big documents.UIPrefsDialogBaseHConstruire dynamiquement les résumésDynamically build abstractsUIPrefsDialogBaseActiverEnableUIPrefsDialogBaseIndex externesExternal IndexesUIPrefsDialogBaseIndex externesExternal indexesUIPrefsDialogBaseHelvetica-10Helvetica-10UIPrefsDialogBase(Cacher les doublons.Hide duplicate results.UIPrefsDialogBase^Couleur de mise en relief des termes recherchésHighlight color for query termsUIPrefsDialogBase‚N'afficher qu'une entrée pour les résultats de contenu identique.XIf checked, results with the same content under different names will only be shown once.UIPrefsDialogBase~Taille maximum des textes surlignes avant previsualisation (MO)5Maximum text size highlighted for preview (megabytes)UIPrefsDialogBase8Nombre de résultats par page"Number of entries in a result pageUIPrefsDialogBase`Ouvre une fenetre permettant de changer la fonte-Opens a dialog to select the result list fontUIPrefsDialogBasebUtiliser le format Html pour la previsualisation.&Prefer Html to plain text for preview.UIPrefsDialogBaselSuffixes automatiques pour le langage d'interrogation.(Query language magic file name suffixes.UIPrefsDialogBaseJMemoriser l'etat d'activation du tri.Remember sort activation state.UIPrefsDialogBaselOter de la liste. Sans effet sur les données stockées.7Remove from list. This has no effect on the disk index.UIPrefsDialogBase(Effacer la sélectionRemove selectedUIPrefsDialogBasebRemplacer les résumés existant dans les documents Replace abstracts from documentsUIPrefsDialogBaseRéinitialiserResetUIPrefsDialogBaseZRéinitialiser la fonte ŕ la valeur par défaut1Resets the result list font to the system defaultUIPrefsDialogBase@Fonte pour la liste de résultatsResult list fontUIPrefsDialogBase`Chaîne de formatage<br>des paragraphes résultats!Result paragraph<br>format stringUIPrefsDialogBase8Paramčtres pour la rechercheSearch parametersUIPrefsDialogBase¤Sélectionner le répertoire xapian de l'index ŕ ajouter, puis cliquer Ajouter IndexQSelect the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add IndexUIPrefsDialogBasebPanneau de recherche avancée ouvert au démarrage.'Start with advanced search dialog open.UIPrefsDialogBaseFPanneau de tri ouvert au démarrage.Start with sort dialog open.UIPrefsDialogBaseDLangue pour l'expansion des termesStemming languageUIPrefsDialogBase‚Nombre de mots de contexte par occurrence de terme dans le résumé Synthetic abstract context wordsUIPrefsDialogBaseRTaille du résumé synthétique (caractčres)$Synthetic abstract size (characters)UIPrefsDialogBase˘Les texte plus gros ne seront pas surlignes dans la previsualisation (trop lent).CTexts over this size will not be highlighted in preview (too slow).UIPrefsDialogBasečLes mots de la liste seront automatiquement changés en clauses ext:xxx dans les requętes en langage d'interrogation.bThe words in the list will be automatically turned to ext:xxx clauses in the query language entry.UIPrefsDialogBaseZChanger l'état pour les entrées sélectionnéesToggle selectedUIPrefsDialogBase˜Utiliser les réglages du bureau pour choisir l'application de visualisation.2Use desktop preferences to choose document editor.UIPrefsDialogBase*Interface utilisateurUser interfaceUIPrefsDialogBase.Préférences utilisateurUser preferencesUIPrefsDialogBasevChangement d'actions avec des valeurs actuelles differentes.Changing actions with different current values
ViewActionCommandeCommand
ViewActionType MIME	MIME type
ViewActionType Mime	Mime type
ViewActionActionActionViewActionBaseChanger
Change ActionViewActionBaseFermerCloseViewActionBaseType de fichier	File typeViewActionBase:Applications de visualisationNative ViewersViewActionBaseňSélectionner une ou plusieurs types de fichiers, puis cliquer Changer pour modifier le programme utiliser pour les ouvrirbSelect one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open themViewActionBase˛Sélectionner un ou plusieurs types MIME puis cliquer "Modifier l'Action"<br>Vous pouvez aussi fermer ce dialogue et choisir "Utiliser les préférences du bureau"<br> dans le dialogue principal pour ignorer cette liste.ÉSelect one or several mime types then click "Change Action"<br>You can also close this dialog and check "Use desktop preferences"<br>in the main panel to ignore this list and use your desktop defaults.ViewActionBasepBeagle NE DOIT PAS ętre actif. Permet de traiter la queue de Beagle pour indexer l'historique des pages visitées de Firefox.<br> (Il faut aussi installer le plugin Beagle pour Firefox)”Beagle MUST NOT be running. Enables processing the beagle queue to index Firefox web history.<br>(you should also install the Firefox Beagle plugin)confgui::ConfBeaglePanelW€Les pages seront écrasées quand la taille spécifiée est atteinte1Entries will be recycled once the size is reachedconfgui::ConfBeaglePanelWBTaille maximum pour le cache (MB) Max. size for the web cache (MB)confgui::ConfBeaglePanelWDTaille max. pour le cache Web (MB) Max. size for the web store (MB)confgui::ConfBeaglePanelWJVoler la queue d'indexation de BeagleSteal Beagle indexing queueconfgui::ConfBeaglePanelWLe nom d'un répertoire oů stocker les copies des pages WEB visitées.<br>Le chemin peut ętre relatif au répertoire de configuration.‘The name for a directory where to store the cache for visited web pages.<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.confgui::ConfBeaglePanelWţLe nom d'un répertoire oů stocker les copies des pages visitées.<br>Un chemin relatif se réfčre au répertoire de configuration.‘The name for a directory where to store the copies of visited web pages.<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.confgui::ConfBeaglePanelWHNom du répertoire cache de pages WEBWeb cache directory nameconfgui::ConfBeaglePanelW˙˙˙˙Web page store directory nameconfgui::ConfBeaglePanelW^Impossible d'ecrire le fichier de configurationCan't write configuration fileconfgui::ConfIndexWParcourirBrowseconfgui::ConfParamFNWChoisirChooseconfgui::ConfParamFNW++confgui::ConfParamSLW--confgui::ConfParamSLW<p>Activer automatiquement la sensibilité aux majuscules si le terme de recherche contient des majuscules (sauf en premičre lettre). Sans cette option, vous devez utiliser le langage de recherche et le drapeau <i>C</i> pour activer la sensibilité aux majuscules.â<p>Automatically trigger character case sensitivity if the entry has upper-case characters in any but the first position. Else you need to use the query language and the <i>C</i> modifier to specify character-case sensitivity.confgui::ConfSearchPanelW<p>Activer automatiquement la sensibilité aux accents si le terme recherché contient des accents (saufs pour ceux de unac_except_trans). Sans cette option, il vous faut utiliser le langage de recherche et le drapeau <i>D</i> pour activer la sensibilité aux accents.Ű<p>Automatically trigger diacritics sensitivity if the search term has accented characters (not in unac_except_trans). Else you need to use the query language and the <i>D</i> modifier to specify diacritics sensitivity.confgui::ConfSearchPanelW$<p>Nombre maximum de termes de recherche résultant d'un terme entré (par exemple expansion par caractčres jokers). La valeur par défaut de 10000 est raisonnable et évitera les requętes qui paraissent bloquées pendant que le moteur parcourt l'ensemble de la liste des termes.Ă<p>Maximum expansion count for a single term (e.g.: when using wildcards). The default of 10 000 is reasonable and will avoid queries that appear frozen while the engine is walking the term list.confgui::ConfSearchPanelWr<p>Nombre maximum de clauses Xapian élémentaires générées pour une requęte. Dans certains cas, le résultat de l'expansion des termes peut ere multiplicatif, et utiliserait trop de mémoire. La valeur par défaut de 100000 devrait ętre ŕ la fois suffisante et compatible avec les configurations matérielles typiques.5<p>Maximum number of elementary clauses we add to a single Xapian query. In some cases, the result of term expansion can be multiplicative, and we want to avoid using excessive memory. The default of 100 000 should be both high enough in most cases and compatible with current typical hardware configurations.confgui::ConfSearchPanelWLSensibilité automatique aux majuscules$Automatic character case sensitivityconfgui::ConfSearchPanelWFSensibilité automatique aux accents Automatic diacritics sensitivityconfgui::ConfSearchPanelW@Compte maximum de clauses XapianMaximum Xapian clauses countconfgui::ConfSearchPanelWPTaille maximum de l'expansion d'un termeMaximum term expansion countconfgui::ConfSearchPanelWŘUn filtre externe qui prend plus de temps sera arręté. Traite le cas rare (possible avec postscript par exemple) oů un document pourrait amener un filtre ŕ boucler sans fin. Mettre -1 pour complčtement supprimer la limite (déconseillé).­External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loop. Set to -1 for no limit.
confgui::ConfSubPanelWĚUn filtre externe sera interrompu si l'attente dépasse ce temps. Utile dans le cas rare (programme postscript par exemple) oů un document pourrait forcer un filtre ŕ boucler indéfiniment. Positionner ŕ -1 pour supprimer la limite.ŤExternal filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loopSet to -1 for no limit.
confgui::ConfSubPanelWGlobalGlobalconfgui::ConfSubPanelWĐSi cette valeur est spécifiée et positive, les fichiers de texte pur seront découpés en tranches de cette taille pour l'indexation.
Ceci diminue les ressources consommées par l'indexation et aide le chargement pour prévisualisation.¤If this value is set (not equal to -1), text files will be split in chunks of this size for indexing.
This will help searching very big text  files (ie: log files).confgui::ConfSubPanelWfTaill maximale pour les fichiers ŕ décomprimer (Ko)Max. compressed file size (KB)confgui::ConfSubPanelWXTemps d'exécution maximum pour un filtre (S)Max. filter exec. time (S)confgui::ConfSubPanelWNTaille maximale d'un fichier texte (MB)Max. text file size (MB)confgui::ConfSubPanelWdTaille de page pour les fichiers de texte pur (KB)Text file page size (KB)confgui::ConfSubPanelW^Cette valeur définit un seuil au delŕ duquel les fichiers comprimés ne seront pas traités. Utiliser -1 pour désactiver la limitation, 0 pour ne traiter aucun fichier comprimé.‡This value sets a threshold beyond which compressedfiles will not be processed. Set to -1 for no limit, to 0 for no decompression ever.confgui::ConfSubPanelWjCette valeur est un seuil au delŕ duquel les fichiers de texte pur ne seront pas indexés. Spécifier -1 pour supprimer la limite.
Utilisé pour éviter d'indexer des fichiers monstres.›This value sets a threshold beyond which text files will not be processed. Set to -1 for no limit. 
This is for excluding monster log files from the index.confgui::ConfSubPanelWŘ<p>Ce sont les exceptions au mécanisme de suppression des accents, qui, par défaut et en fonction de la configuration de l'index, supprime tous les accents et effectue une décomposition canonique Unicode. Vous pouvez inhiber la suppression des accents pour certains caractčres, en fonction de votre langue, et préciser d'autres décompositions, par exemple pour des ligatures. Dans la liste séparée par des espaces, le premier caractčres d'un élément est la source, le reste est la traduction.l<p>These are exceptions to the unac mechanism which, by default, removes all diacritics, and performs canonic decomposition. You can override unaccenting for some characters, depending on your language, and specify additional decompositions, e.g. for ligatures. In each space-separated entry, the first character is the source one, and the rest is the translation.confgui::ConfTopPanelW$Langue pour aspellAspell languageconfgui::ConfTopPanelWBRépertoire de stockage de l'indexDatabase directory nameconfgui::ConfTopPanelW Désactiver l'utilisation d'aspell pour générer les approximations orthographiques.<br> Utile si aspell n'est pas installé ou ne fonctionne pas. †Disables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.<br> Useful if aspell is absent or does not work. confgui::ConfTopPanelW\Intervalle d'écriture de l'index en mégaoctetsIndex flush megabytes intervalconfgui::ConfTopPanelW,Nom du fichier journal
Log file nameconfgui::ConfTopPanelW&Niveau de verbositéLog verbosity levelconfgui::ConfTopPanelW:Occupation disque maximum (%)Max disk occupation (%)confgui::ConfTopPanelW4Pas d'utilisation d'aspellNo aspell usageconfgui::ConfTopPanelWChemins ignorés
Skipped pathsconfgui::ConfTopPanelWDLangue pour l'expansion des termesStemming languagesconfgui::ConfTopPanelWŹLe nom du fichier ou les messages seront ecrits.<br>Utiliser 'stderr' pour le terminalPThe file where the messages will be written.<br>Use 'stderr' for terminal outputconfgui::ConfTopPanelWLangue pour le dictionnaire aspell. La valeur devrait ressembler ŕ 'en' ou 'fr'... <br>Si cette valeur n'est pas positionnée, l'environnement national sera utilisé pour la calculer, ce qui marche bien habituellement. Pour avoir une liste des valeurs possibles sur votre systčme, entrer 'aspell config' sur une ligne de commande et regarder les fichiers '.dat' dans le répertoire 'data-dir'. 3The language for the aspell dictionary. This should look like 'en' or 'fr' ...<br>If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works. To get an idea of what is installed on your system, type 'aspell config' and look for .dat files inside the 'data-dir' directory. confgui::ConfTopPanelWŔLangue du dictionnaire aspell. Une valeur correcte ressemble ŕ 'en' ou 'fr'... <br>Si cette valeur n'est pas positionnée, l'environnement est utilisé pour la calculer, ce qui marche bien, habituellement. Utiliser 'aspell config' et regarder les fichiers .dat dans le répertoire 'data-dir' pour connaitre les langues aspell installées sur votre systčme.2The language for the aspell dictionary. This should look like 'en' or 'fr' ...<br>If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works.To get an idea of what is installed on your system, type 'aspell config' and look for .dat files inside the 'data-dir' directory. confgui::ConfTopPanelW˛Les langages pour lesquels les dictionnaires d'expansion<br>des termes seront construits.IThe languages for which stemming expansion<br>dictionaries will be built.confgui::ConfTopPanelWÂLa liste des répertoires oů l'indexation récursive démarre. Défault: votre répertoire par défaut.LThe list of directories where recursive indexing starts. Default: your home.confgui::ConfTopPanelWLe nom d'un répertoire oů l'index sera stocké<br>Un chemin relatif démarrera au répertoire de configuration. Le défaut est 'xapiandb'.–The name for a directory where to store the index<br>A non-absolute path is taken relative to the  configuration directory. The default is 'xapiandb'.confgui::ConfTopPanelWBLe nom d'un répertoire pour stocker l'index<br>Un chemin relatif sera interprété par rapport au répertoire de configuration. La valeur par défaut est 'xapiandb'.•The name for a directory where to store the index<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is 'xapiandb'.confgui::ConfTopPanelWśCe sont des noms de répertoires oů l'indexation n'entrera pas.<br>Ils peuvent contenir des caractčres jokers. Les chemins doivent correspondre ŕ ceux vus par l'indexeur (par exemple: si un des répertoires de départ est '/home/me' et que '/home' est un lien sur '/usr/home', une entrée correcte ici serait '/home/me/tmp*' , pas '/usr/home/me/tmp*')#These are names of directories which indexing will not enter.<br> May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/me/tmp*', not '/usr/home/me/tmp*')confgui::ConfTopPanelWNiveau d'occupation du disque ou l'indexation s'arrete (pour eviter un remplissage excessif).<br>0 signifie pas de limite (defaut).—This is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).<br>0 means no limit (this is the default).confgui::ConfTopPanelWňAjuste la quantité de données lues entre les écritures sur disque.<br>Contrôle l'utilisation de la mémoire. Défaut 10 Mo ŒThis value adjust the amount of data which is indexed between flushes to disk.<br>This helps control the indexer memory usage. Default 10MB confgui::ConfTopPanelWđCette valeur ajuste la quantite de messages emis,<br>depuis uniquement les erreurs jusqu'a beaucoup de donnees de debug.ZThis value adjusts the amount of messages,<br>from only errors to a lot of debugging data.confgui::ConfTopPanelW*Répertoires de départTop directoriesconfgui::ConfTopPanelWExceptions UnacUnac exceptionsconfgui::ConfTopPanelWLUtiliser la commande 'file' du systemeUse system's 'file' commandconfgui::ConfTopPanelWÄUtiliser la commande 'file' si la determination<br>interne du type mime n'obtient pas de resultat.NUse the system's 'file' command if internal<br>mime type identification fails.confgui::ConfTopPanelW&Annuler&CanceluiPrefsDialogBase&OK&OKuiPrefsDialogBase<BR><BR>uiPrefsDialogBase
<PRE><PRE>uiPrefsDialogBase$<PRE> + repliement<PRE> + wrapuiPrefsDialogBaseĘUne recherche pour [vin rouge] (2 mots) sera complétée comme [vin OU rouge OU (vin PHRASE 2 rouge)].<br>
Ceci devrait donner une meilleure pertinence aux résultats oů les termes recherchés apparaissent exactement et dans l'ordre.ŃA search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)]. 
This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.uiPrefsDialogBase(Separateur d'extraitAbstract snippet separatoruiPrefsDialogBaseTout activerActivate AlluiPrefsDialogBase Ajouter un index	Add indexuiPrefsDialogBase6Appliquer les modifications
Apply changesuiPrefsDialogBaseŠDémarrer automatiquement une recherche simple sur entrée d'un espace.-Auto-start simple search on whitespace entry.uiPrefsDialogBaserAjouter automatiquement une phrase aux recherches simples+Automatically add phrase to simple searchesuiPrefsDialogBaseŚSeuil de fréquence de terme (pourcentage) pour la génération automatique de phrases.Autophrase term frequency threshold percentageuiPrefsDialogBaseChoisirChooseuiPrefsDialogBasetChoisir les éditeurs pour les différents types de fichiersChoose editor applicationsuiPrefsDialogBase\Cliquer pour ajouter un autre index ŕ la liste0Click to add another index directory to the listuiPrefsDialogBase8Format de date (strftime(3))Date format (strftime(3))uiPrefsDialogBaseTout désactiverDeactivate AlluiPrefsDialogBaseĚDefinit le format des paragraphes de la liste de resultats. Utilise le format html qt et des directives de substitution de type printf:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br>BDefines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br>uiPrefsDialogBase8Abandonner les modificationsDiscard changesuiPrefsDialogBaseîAfficher le filtre de catégorie comme une barre d'outils plutot que comme un panneau de boutons (aprčs le redémarrage).KDisplay category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).uiPrefsDialogBaseźEst-ce qu'un résumé doit etre synthétisé meme dans le cas ou le document original en avait un?EDo we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?uiPrefsDialogBaseDécide si des résumés seront construits ŕ partir du contexte des termes de recherche. 
Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros.zDo we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ? 
May be slow for big documents.uiPrefsDialogBaseHConstruire dynamiquement les résumésDynamically build abstractsuiPrefsDialogBase`Editer le fragment ŕ insérer dans l'en-tęte HTML#Edit result page html header insertuiPrefsDialogBaseTEditer le format du paragraphe de résultat#Edit result paragraph format stringuiPrefsDialogBaseActiverEnableuiPrefsDialogBaseExceptions
ExceptionsuiPrefsDialogBaseIndex externesExternal IndexesuiPrefsDialogBaseŠSeuil de fréquence (pourcentage) au delŕ duquel les termes ne seront pas utilisés.
Les phrases contenant des termes trop fréquents posent des problčmes de performance.
Les termes ignorés augmentent la distance de phrase, et réduisent l'efficacité de la fonction de recherche de phrase automatique.
La valeur par défaut est 2%ţFrequency percentage threshold over which we do not use terms inside autophrase. 
Frequent terms are a major performance issue with phrases. 
Skipped terms augment the phrase slack, and reduce the autophrase efficiency.
The default value is 2 (percent). uiPrefsDialogBaseHelvetica-10Helvetica-10uiPrefsDialogBase(Cacher les doublons.Hide duplicate results.uiPrefsDialogBase^Couleur de mise en relief des termes recherchésHighlight color for query termsuiPrefsDialogBase‚N'afficher qu'une entrée pour les résultats de contenu identique.XIf checked, results with the same content under different names will only be shown once.uiPrefsDialogBaseLes lignes de text brut <PRE> ne sont pas replies (scroll horizontal). L'utilisation de balises <BR> ne preserve pas l'indentation.=Lines in PRE text are not folded. Using BR loses indentation.uiPrefsDialogBaseĚLes lignes dans des sections PRE ne sont pas justifiées. Utiliser BR perd une partie de l'indentation.BLines in PRE text are not folded. Using BR loses some indentation.uiPrefsDialogBaseŹLes lignes dans une balise PRE ne sont pas repliées. Utiliser BR conduit ŕ perdre une partie des tabulations. Le style PRE + WRAP peut ętre le meilleurs compromis mais son bon fonctionnement dépend des versions Qt.iLines in PRE text are not folded. Using BR loses some indentation. PRE + Wrap style may be what you want.uiPrefsDialogBase~Taille maximum des textes surlignés avant prévisualisation (MO)5Maximum text size highlighted for preview (megabytes)uiPrefsDialogBaseŔTypes MIME qui ne doivent pas ętre passés ŕ xdg-open męme quand "Utiliser les préférences du bureau" est coché. <br> Utile pour pouvoir passer les paramčtres de numéro de page et de terme de recherche ŕ evince, par exemple. ŚMime types that should not be passed to xdg-open even when "Use desktop preferences" is set.<br> Useful to pass page number and search string options to, e.g. evince.uiPrefsDialogBase8Nombre de résultats par page"Number of entries in a result pageuiPrefsDialogBase`Ouvre une fenętre permettant de changer la fonte-Opens a dialog to select the result list fontuiPrefsDialogBasetOuvre un dialogue pour choisir un fichier feuille de style-Opens a dialog to select the style sheet fileuiPrefsDialogBaseZStyle de traduction texte ordinaire vers HTMLPlain text to HTML line styleuiPrefsDialogBasebUtiliser le format Html pour la previsualisation.&Prefer Html to plain text for preview.uiPrefsDialogBaselSuffixes automatiques pour le langage d'interrogation.(Query language magic file name suffixes.uiPrefsDialogBaseJMemoriser l'etat d'activation du tri.Remember sort activation state.uiPrefsDialogBaselOter de la liste. Sans effet sur les données stockées.7Remove from list. This has no effect on the disk index.uiPrefsDialogBase(Effacer la sélectionRemove selecteduiPrefsDialogBasebRemplacer les résumés existant dans les documents Replace abstracts from documentsuiPrefsDialogBaseRéinitialiserResetuiPrefsDialogBaseZRéinitialiser la fonte ŕ la valeur par défaut1Resets the result list font to the system defaultuiPrefsDialogBasejRestore la valeur par défaut pour la feuille de style!Resets the style sheet to defaultuiPrefsDialogBase$Liste de résultatsResult ListuiPrefsDialogBase@Fonte pour la liste de résultatsResult list fontuiPrefsDialogBase`Chaîne de formatage<br>des paragraphes résultats!Result paragraph<br>format stringuiPrefsDialogBase8Paramčtres pour la rechercheSearch parametersuiPrefsDialogBasebPanneau de recherche avancée ouvert au démarrage.'Start with advanced search dialog open.uiPrefsDialogBaseFPanneau de tri ouvert au démarrage.Start with sort dialog open.uiPrefsDialogBaseDLangue pour l'expansion des termesStemming languageuiPrefsDialogBase Feuille de styleStyle sheetuiPrefsDialogBase‚Nombre de mots de contexte par occurrence de terme dans le résumé Synthetic abstract context wordsuiPrefsDialogBaseRTaille du résumé synthétique (caractčres)$Synthetic abstract size (characters)uiPrefsDialogBase¤Les textes plus gros ne seront pas surlignés dans la prévisualisation (trop lent).CTexts over this size will not be highlighted in preview (too slow).uiPrefsDialogBasečLes mots de la liste seront automatiquement changés en clauses ext:xxx dans les requętes en langage d'interrogation.bThe words in the list will be automatically turned to ext:xxx clauses in the query language entry.uiPrefsDialogBaseZChanger l'état pour les entrées sélectionnéesToggle selecteduiPrefsDialogBaseÖUtiliser des tags <PRE> au lieu de <BR> pour afficher du texte non formaté en html dans la prévisualisationGUse <PRE> tags instead of <BR>to display plain text as html in preview.uiPrefsDialogBaseœUtilise des balises <PRE> au lieu de <BR> pour afficher du texte brut en html.<Use <PRE> tags instead of <BR>to display plain text as html.uiPrefsDialogBase˜Utiliser les réglages du bureau pour choisir l'application de visualisation.2Use desktop preferences to choose document editor.uiPrefsDialogBase*Interface utilisateurUser interfaceuiPrefsDialogBase.Préférences utilisateurUser preferencesuiPrefsDialogBaseˆ