--- a/src/qtgui/i18n/recoll_fr.ts
+++ b/src/qtgui/i18n/recoll_fr.ts
@@ -269,7 +269,7 @@
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
- <translation>Le fichier n'existe pas</translation>
+ <translation type="obsolete">Le fichier n'existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>Missing helper program: </source>
@@ -333,6 +333,14 @@
<source>Show main text</source>
<translation>Afficher le corps du texte</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Imprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Current Preview</source>
+ <translation>Imprimer la fenĂŞtre de prĂŠvisualisation</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -388,6 +396,10 @@
<source>Index the names of files for which the contents cannot be identified or processed (no or unsupported mime type). Default true</source>
<translation>Indexer les noms des fichiers dont le contenu n'est pas identifiĂŠ ou traitĂŠ (pas de type mime, ou type non supportĂŠ). Vrai par dĂŠfaut</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Beagle web history</source>
+ <translation>Queue Beagle</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QtGuiResListPager</name>
@@ -428,7 +440,7 @@
</message>
<message>
<source>No external viewer configured for mime type </source>
- <translation>Pas de visualiseur dĂŠfini pour le type mime </translation>
+ <translation type="obsolete">Pas de visualiseur dĂŠfini pour le type mime </translation>
</message>
<message>
<source>Executing: [</source>
@@ -440,7 +452,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot access document file: </source>
- <translation>Impossible d'accĂŠder au fichier du document: </translation>
+ <translation type="obsolete">Impossible d'accĂŠder au fichier du document: </translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
@@ -545,7 +557,7 @@
<message>
<source>The viewer specified in mimeconf for %1: %2 is not found.
Do you want to start the preferences dialog ?</source>
- <translation>L'application spĂŠcifiĂŠe dans mimeconf pour %1: %2 n'est pas trouvĂŠe.
+ <translation type="obsolete">L'application spĂŠcifiĂŠe dans mimeconf pour %1: %2 n'est pas trouvĂŠe.
Voulez vous ouvrir le dialogue de paramĂŠtrage ?</translation>
</message>
<message>
@@ -636,6 +648,20 @@
<source>Choose a file name to save under</source>
<translation>Choisir un nom pour le nouveau fichier</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Document category filter</source>
+ <translation>Filtre de catĂŠgories de documents</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No external viewer configured for mime type [</source>
+ <translation>Pas de visualiseur configurĂŠ pour le type MIME [</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The viewer specified in mimeview for %1: %2 is not found.
+Do you want to start the preferences dialog ?</source>
+ <translation>Le visualiseur spĂŠcifiĂŠ dans mimeview pour %1: %2 est introuvable.
+Voulez vous dĂŠmarrer le dialogue de prĂŠfĂŠrences ?</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RclMainBase</name>
@@ -955,7 +981,7 @@
</message>
<message>
<source>P&arent document/folder</source>
- <translation>Document ou rĂŠpertoire P&arent</translation>
+ <translation type="obsolete">Document ou rĂŠpertoire P&arent</translation>
</message>
<message>
<source>Documents <b>%1-%2</b> out of at least <b>%3</b> for </source>
@@ -979,7 +1005,7 @@
</message>
<message>
<source>Save to File</source>
- <translation>Sauver dans un fichier</translation>
+ <translation type="obsolete">Sauver dans un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Documents <b>%d-%d</b> out of at least <b>%d</b> for </source>
@@ -996,6 +1022,22 @@
<message>
<source>Open</source>
<translation>Ouvrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><p><i>Alternate spellings (accents suppressed): </i></source>
+ <translation><p><i>Orthographes proposĂŠs (sans accents): </i></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Write to File</source>
+ <translation>&Sauver sous</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview P&arent document/folder</source>
+ <translation>PrĂŠvisualiser le document p&arent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Open Parent document/folder</source>
+ <translation>&Ouvrir le document parent</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1759,6 +1801,10 @@
<source>Choose editor applications</source>
<translation>Choisir les ĂŠditeurs pour les diffĂŠrents types de fichiers</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Display category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).</source>
+ <translation>Afficher le filtre de catÊgorie comme une barre d'outils plutot que comme un panneau de boutons (après le redÊmarrage).</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ViewAction</name>
@@ -1803,7 +1849,11 @@
</message>
<message>
<source>Select one or several mime types then click "Change Action"</source>
- <translation>SĂŠlectionner un ou plusieurs types mime, puis cliker "Changer"</translation>
+ <translation type="obsolete">SĂŠlectionner un ou plusieurs types mime, puis cliker "Changer"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select one or several mime types then click "Change Action"<br>You can also close this dialog and check "Use desktop preferences"<br>in the main panel to ignore this list and use your desktop defaults.</source>
+ <translation>SĂŠlectionner un ou plusieurs types MIME puis cliquer "Modifier l'Action"<br>Vous pouvez aussi fermer ce dialogue et choisir "Utiliser les prĂŠfĂŠrences du bureau"<br> dans le dialogue principal pour ignorer cette liste.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1894,6 +1944,33 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>confgui::ConfBeaglePanelW</name>
+ <message>
+ <source>Steal Beagle indexing queue</source>
+ <translation>Voler la queue d'indexation de Beagle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Beagle MUST NOT be running. Enables processing the beagle queue to index Firefox web history.<br>(you should also install the Firefox Beagle plugin)</source>
+ <translation>Beagle NE DOIT PAS ĂŞtre actif. Permet de traiter la queue de Beagle pour indexer l'historique des pages visitĂŠes de Firefox.<br> (Il faut aussi installer le plugin Beagle pour Firefox)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Web cache directory name</source>
+ <translation>Nom du rĂŠpertoire cache de pages WEB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name for a directory where to store the cache for visited web pages.<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.</source>
+ <translation>Le nom d'un rĂŠpertoire oĂš stocker les copies des pages WEB visitĂŠes.<br>Le chemin peut ĂŞtre relatif au rĂŠpertoire de configuration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Max. size for the web cache (MB)</source>
+ <translation>Taille maximum pour le cache (MB)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entries will be recycled once the size is reached</source>
+ <translation>Les pages seront ĂŠcrasĂŠes quand la taille spĂŠcifiĂŠe est atteinte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>confgui::ConfIndexW</name>
<message>
<source>Can't write configuration file</source>
@@ -1931,6 +2008,35 @@
<message>
<source>This value sets a threshold beyond which compressedfiles will not be processed. Set to -1 for no limit, to 0 for no decompression ever.</source>
<translation>Cette valeur dĂŠfinit un seuil au delĂ duquel les fichiers comprimĂŠs ne seront pas traitĂŠs. Utiliser -1 pour dĂŠsactiver la limitation, 0 pour ne traiter aucun fichier comprimĂŠ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Max. text file size (MB)</source>
+ <translation>Taille maximum d'un fichier texte (MB)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This value sets a threshold beyond which text files will not be processed. Set to -1 for no limit.
+This is for excluding monster log files from the index.</source>
+ <translation>Cette valeur est un seuil au delĂ duquel les fichiers texte ne seront pas indexĂŠs. SpĂŠcifier -1 pour supprimer la limite.
+UtilisĂŠ pour ĂŠviter d'indexer des fichiers monstres.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text file page size (KB)</source>
+ <translation>Taille de dĂŠcoupe pour les fichiers texte (KB)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this value is set (not equal to -1), text files will be split in chunks of this size for indexing.
+This will help searching very big text files (ie: log files).</source>
+ <translation>Si cette valeur est spĂŠcifiĂŠe et positive, les fichiers texte seront dĂŠcoupĂŠs en tranches de cette taille pour l'indexation.
+Ceci diminue les ressources consommĂŠes par l'indexation et aide le chargement pour prĂŠvisualisation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Max. filter exec. time (S)</source>
+ <translation>Temps d'exĂŠcution maximum pour un filtre (S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loopSet to -1 for no limit.
+</source>
+ <translation>Un filtre externe sera interrompu si l'attente dĂŠpasse ce temps. Utile dans le cas rare (programme postscript par exemple) oĂš un document pourrait forcer un filtre Ă boucler indĂŠfiniment. Positionner Ă -1 pour supprimer la limite.</translation>
</message>
</context>
<context>