--- a/src/qtgui/i18n/recoll_zh.ts
+++ b/src/qtgui/i18n/recoll_zh.ts
@@ -612,11 +612,11 @@
</message>
<message>
<source>Default character set</source>
- <translation>默认字符集</translation>
+ <translation type="obsolete">默认字符集</translation>
</message>
<message>
<source>This is the character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.<br>The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.</source>
- <translation>这是用来读取那些未标明自身的字符集的文件时所使用的字符集,例如纯文本文件。<br>默认值是空,会使用系统里的自然语言环境参数中的值。</translation>
+ <translation type="obsolete">这是用来读取那些未标明自身的字符集的文件时所使用的字符集,例如纯文本文件。<br>默认值是空,会使用系统里的自然语言环境参数中的值。</translation>
</message>
<message>
<source>Follow symbolic links</source>
@@ -644,6 +644,14 @@
</message>
<message>
<source>Web history</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default<br>character set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.<br>The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -868,7 +876,7 @@
</message>
<message>
<source>Document category filter</source>
- <translation>文档分类过滤器</translation>
+ <translation type="obsolete">文档分类过滤器</translation>
</message>
<message>
<source>No external viewer configured for mime type [</source>
@@ -994,19 +1002,44 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Index not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click Ok to update the index for this file, then re-run the query when indexing is done. Else, Cancel.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indexer running so things should improve when it's done</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Sub-documents and attachments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Document filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click Ok to update the index for this file, then you will need to re-run the query when indexing is done. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The indexer is running so things should improve when it's done. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The document belongs to an external indexwhich I can't update. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click Cancel to return to the list. Click Ignore to show the preview anyway. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate documents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These Urls ( | ipath) share the same content:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad desktop app spec for %1: [%2]
+Please check the desktop file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -1018,323 +1051,323 @@
</message>
<message>
<source>Search tools</source>
- <translation>搜索工具</translation>
- </message>
+ <translation type="obsolete">搜索工具</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Result list</source>
+ <translation type="obsolete">结果列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&File</source>
+ <translation>文件(&F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Tools</source>
+ <translation>工具(&T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Preferences</source>
+ <translation>选项(&P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>帮助(&H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&xit</source>
+ <translation>退出(&x)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update &index</source>
+ <translation>更新索引(&i)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Erase document history</source>
+ <translation>删除文档历史(&E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&About Recoll</source>
+ <translation>Recoll说明(&A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&User manual</source>
+ <translation>用户手册(&U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Document &History</source>
+ <translation>文档历史(&H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Document History</source>
+ <translation>文档历史</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Advanced Search</source>
+ <translation>高端搜索(&A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced/complex Search</source>
+ <translation>高端/复杂搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Sort parameters</source>
+ <translation>排序参数(&S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort parameters</source>
+ <translation>排序参数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Term &explorer</source>
+ <translation>词语探索器(&e)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Term explorer tool</source>
+ <translation>词语探索器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>下一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next page of results</source>
+ <translation>下一页结果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First page</source>
+ <translation>第一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to first page of results</source>
+ <translation>跳转到结果的第一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>上一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous page of results</source>
+ <translation>上一页结果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Query configuration</source>
+ <translation type="obsolete">查询配置(&Q)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External index dialog</source>
+ <translation>外部索引对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Indexing configuration</source>
+ <translation type="obsolete">索引配置(&I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="obsolete">全部</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Show missing helpers</source>
+ <translation>显示缺少的辅助程序列表(&S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>向下翻页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>向上翻页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Full Screen</source>
+ <translation>全屏(&F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F11</source>
+ <translation>F11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Screen</source>
+ <translation>全屏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Erase search history</source>
+ <translation>删除搜索历史(&E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sortByDateAsc</source>
+ <translation type="obsolete">按日期升序排列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by dates from oldest to newest</source>
+ <translation>按日期排列,最旧的在前面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sortByDateDesc</source>
+ <translation type="obsolete">按日期降序排列</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by dates from newest to oldest</source>
+ <translation>按日期排列,最新的在前面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Query Details</source>
+ <translation>显示查询语句细节</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show results as table</source>
+ <translation type="obsolete">以表格的形式显示结果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Rebuild index</source>
+ <translation>重新构造索引(&R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Show indexed types</source>
+ <translation>显示已索引的文件类型(&S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+PgUp</source>
+ <translation>Shift+向上翻页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Indexing schedule</source>
+ <translation>定时索引(&I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&xternal index dialog</source>
+ <translation>外部索引对话框(&x)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Index configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&GUI configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Results</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by date, oldest first</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by date, newest first</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show as table</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show results in a spreadsheet-like table</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save as CSV (spreadsheet) file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saves the result into a file which you can load in a spreadsheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RecollModel</name>
+ <message>
+ <source>Abstract</source>
+ <translation>摘要</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Author</source>
+ <translation>作者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Document size</source>
+ <translation>文档尺寸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Document date</source>
+ <translation>文档日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File size</source>
+ <translation>文件尺寸</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name</source>
+ <translation>文件名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File date</source>
+ <translation>文件日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keywords</source>
+ <translation>关键词</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Original character set</source>
+ <translation>原字符集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Relevancy rating</source>
+ <translation>相关度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation>标题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL</source>
+ <translation>路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mtime</source>
+ <translation>修改时间</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date and time</source>
+ <translation>日期及时间</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ipath</source>
+ <translation>内部路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MIME type</source>
+ <translation>文件类型</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResList</name>
<message>
<source>Result list</source>
<translation>结果列表</translation>
</message>
<message>
- <source>&File</source>
- <translation>文件(&F)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Tools</source>
- <translation>工具(&T)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Preferences</source>
- <translation>选项(&P)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Help</source>
- <translation>帮助(&H)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>E&xit</source>
- <translation>退出(&x)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Update &index</source>
- <translation>更新索引(&i)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Erase document history</source>
- <translation>删除文档历史(&E)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&About Recoll</source>
- <translation>Recoll说明(&A)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&User manual</source>
- <translation>用户手册(&U)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Document &History</source>
- <translation>文档历史(&H)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Document History</source>
- <translation>文档历史</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Advanced Search</source>
- <translation>高端搜索(&A)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced/complex Search</source>
- <translation>高端/复杂搜索</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Sort parameters</source>
- <translation>排序参数(&S)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort parameters</source>
- <translation>排序参数</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Term &explorer</source>
- <translation>词语探索器(&e)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Term explorer tool</source>
- <translation>词语探索器</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next page</source>
- <translation>下一页</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next page of results</source>
- <translation>下一页结果</translation>
- </message>
- <message>
- <source>First page</source>
- <translation>第一页</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to first page of results</source>
- <translation>跳转到结果的第一页</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous page</source>
- <translation>上一页</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous page of results</source>
- <translation>上一页结果</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Query configuration</source>
- <translation type="obsolete">查询配置(&Q)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>External index dialog</source>
- <translation>外部索引对话框</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Indexing configuration</source>
- <translation type="obsolete">索引配置(&I)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation>全部</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Show missing helpers</source>
- <translation>显示缺少的辅助程序列表(&S)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgDown</source>
- <translation>向下翻页</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgUp</source>
- <translation>向上翻页</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Full Screen</source>
- <translation>全屏(&F)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F11</source>
- <translation>F11</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Full Screen</source>
- <translation>全屏</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Erase search history</source>
- <translation>删除搜索历史(&E)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>sortByDateAsc</source>
- <translation type="obsolete">按日期升序排列</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort by dates from oldest to newest</source>
- <translation>按日期排列,最旧的在前面</translation>
- </message>
- <message>
- <source>sortByDateDesc</source>
- <translation type="obsolete">按日期降序排列</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort by dates from newest to oldest</source>
- <translation>按日期排列,最新的在前面</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Query Details</source>
- <translation>显示查询语句细节</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show results as table</source>
- <translation type="obsolete">以表格的形式显示结果</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Rebuild index</source>
- <translation>重新构造索引(&R)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Show indexed types</source>
- <translation>显示已索引的文件类型(&S)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+PgUp</source>
- <translation>Shift+向上翻页</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Indexing schedule</source>
- <translation>定时索引(&I)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>E&xternal index dialog</source>
- <translation>外部索引对话框(&x)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Index configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&GUI configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Results</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort by date, oldest first</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort by date, newest first</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show as table</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show results in a spreadsheet-like table</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save as CSV (spreadsheet) file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saves the result into a file which you can load in a spreadsheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>First Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecollModel</name>
- <message>
- <source>Abstract</source>
- <translation>摘要</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Author</source>
- <translation>作者</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Document size</source>
- <translation>文档尺寸</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Document date</source>
- <translation>文档日期</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File size</source>
- <translation>文件尺寸</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name</source>
- <translation>文件名</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File date</source>
- <translation>文件日期</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Keywords</source>
- <translation>关键词</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Original character set</source>
- <translation>原字符集</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Relevancy rating</source>
- <translation>相关度</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title</source>
- <translation>标题</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URL</source>
- <translation>路径</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mtime</source>
- <translation>修改时间</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>日期</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date and time</source>
- <translation>日期及时间</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ipath</source>
- <translation>内部路径</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MIME type</source>
- <translation>文件类型</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ResList</name>
- <message>
- <source>Result list</source>
- <translation>结果列表</translation>
- </message>
- <message>
<source>(show query)</source>
<translation>(显示查询语句细节)</translation>
</message>
@@ -1419,14 +1452,6 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate documents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>These Urls ( | ipath) share the same content:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Result count (est.)</source>
<translation type="unfinished">结果数(估计值)</translation>
</message>
@@ -1573,6 +1598,10 @@
</message>
<message>
<source>Show subdocuments / attachments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open With</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -2179,6 +2208,22 @@
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Only mime types</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An exclusive list of indexed mime types.<br>Nothing else will be indexed. Normally empty and inactive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exclude mime types</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mime types not to be indexed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>confgui::ConfTopPanelW</name>
@@ -2351,7 +2396,7 @@
</message>
<message>
<source>Display category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).</source>
- <translation>将文件类型过滤器显示成工具条,而不是按钮面板(需要重启程序)。</translation>
+ <translation type="obsolete">将文件类型过滤器显示成工具条,而不是按钮面板(需要重启程序)。</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
@@ -2579,5 +2624,25 @@
<source>Resets the Snippets window style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Decide if document filters are shown as radio buttons, toolbar combobox, or menu.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Document filter choice style:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Buttons Panel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbar Combobox</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>