Child: [b825cc] (diff)

Download this file

recoll_es.qm    176 lines (175 with data), 83.9 kB

<¸dĘÍ!ż`Ą˝ÝB
Č+óQ-ó~Żň+;œH,ŠűH,ŠzH,ŘÚHYŮIAŤšZl¸šmbżDŚyh󨼴͜E‘ŽĐDłŮ]ĺLô˝3LôÜPVEšTVEŮĎfž˝elŔ­áŹŕŹô[ŹôŁéEî3$—Čy'Häżk*Đ%Ľš*ě0Ś+Lôd"+fž¸â+fžżý+fžÄľ1ř¤:Îd˘wG…Ô/Gߪ—H6óÜíH6őÝJ+‚fOJ+‚Ö=J6•
ĎJ6•ćÓL™b’Ph¨śËT°5ˇyWTiŃWČ՚‚XÉÄ/ó[%¸ˆeŽfżgwîÉ
sşńCsşń˘Ťv8“œQvŽÂĽvŽÂŁ	€€ŁĽ„j†’Œ!ţ 0œ/ÍäLŞJcŽ˝Ţ*ŃśĘđ†Cş°ĂŢÁáĐůƒĄčĐůƒŕđĐůƒäÓă3łÂănřĂŐŇEľ w&`Ž40,…˝>.crDo2—%XMš(ÍXŽŠ5-`Ţ^şçh0ď*l˙tٍnÚkÍwń…ˇ>wń…ćM‘v㽕ń“qĚœW­çdž€Ţ”[˘‰÷—ŁcęlÎxCl-Ţńƒtšó
LŠłţSIԒ˙ľý™
çr™p#šv嚣v弾čw5ś3w5ÔKw5Ů@wîś~€˘#ČÇŒUýAŸ.‰ŁšŢﳊֳສ6•ÜƒŻ†”ˆ0ťf3¨~ËÂî”Íźu)¤ĐgžŇĐgžŁ2ÔÂőg*Ř.^čŐę•ĘŐ)ě;UB壘6ŹúUh‰úeîdŹ9I!D11 ‹Nü&Á 
.‡NuŒ7Î
Ř=úd1Ü?údŽţ?údž™G$߅rJUY‘TJUYź5Y ôßN[–uj{_nßz
Óĺhş™5u"–ʡŒ“ŻĄ3§HʗĽrʗĽ˘ŘÎĹĺ+7Ôä^&_ÝôLQăżÝůěxůJg!FţA˘˛—B `
<.„ĚçŢŐÜő°Öëdą…;[žÝG<ÄöÁELƒçe2˜řvhŐńƀ㇋…(PŒŒŻb´’"3
ú’ZÓ˜Iźe’™n•…Ÿf•á~Ÿf•óŸf•TŤŠĽŤÖpŻƒW6ôŻƒWaďÄy%4Äy%!ů΄՞bĐ:ÂĺÚ#"7ăX|óŤĺőW2÷̔
}
-ZZzĎŢf-ź˛ó)ÖT00B9€ţ'BěSŰvkśŢ­ąoˆ•Űr?)ş!ržŠr|ôň›„kĺšŃ„kĺÁ„kĺĹĹ‹Ś,ŽĚ‹ÜđߊŒÇ<¨ž›ˆ˜ŘYŚASýŞĂ˘äˇ¨
Č3ťœRݢżguŚPǢ•ťǢ•ÂŞǢ•Ć ×I^Ź(Ř~CďčęȑŘéă>`’đŒľ3Í`łŽZ"	؏:ŞíąUKô23p
htu9M
v2ăi'–T#k8—Bf~šK{Ś	%OŚöő¨Ť‡Ąsś7žćÄÖ[™)ĘXÔënD‡đw)Ű7ţ՝CŐ#+ä4(7I^ĽĎFW#ÚFŻN$H:"šH:"Ŕ+H:"Äí_guJRŒÍwš“ŒÍwŔ°ŒÍwĹ|ŒĎ—˝nşm“’žŚš´Łr˛đťú˛đòđƈžlŻœŚÓtÓtŁ¤ȍŕˆÜɆt8éŽ#Żő3b} áůá˛:uî,QçÇpœ}}p9€;EÄL”ň“4uœ.x-¨0ΗÄŘĚíłdWÍłže×°‹"ÝÜ>äœc
ä´Ľˆ‰ćí:ö¨ĺ-úĂ9Ł	´H¤b	9Zyײ	;´3—Š	K¨ó­A	]#—™Ň	cÄIë	k¨ľkƒ	lMˆb8	‰Œî6š	ŸÁň˝Ę	ŸÁňĂ°	ŸÁňÇD	ŤƒÔ´g	­îúŮ	ŽœŻA	˛9ög	Ăź>-ˆ	äîlŸ	íĺőˆ
*Nio
Üc

*R5|
+<”R
6 ŽÍ
G.~Iă
`P˜+
`çŁ
cˇEŤâ
d8ć
yh
˜Iœ]
¤žóč
ąTúɲ
˛ëCźČ
˛ëCĂD
˛ëCĆÎ
Áůš’Œ
Ä㼏
âćçŤB
ĺKĢ
ćőçŞČŽŠ×ŽůŞ6ԅ
ľ	ye3ßTHUŽÚdŠ=!NĎCK€eÄKj׸$T|c§Ťhš°dĘtÓ9ޝé÷ŁÜję¨ÎŁŹuťďľŽÖüő°iۡĺŽŰÓŒ	Vd—ŕ'ИŠ/Ľ˜‹9ɝšôL*ŔďP֙ŠRVŽ íT#uCVü‹\iC/a]ćůî`FĽhôîż´v—ĽĄ{l,˛€!Y<‘–˛ÜŹćŕ‡VËrÓÍŸóÚ÷ŕ>Ýřě(é—~'wö†ŔÜľ
mŁśú
'RçJ°
-čôˇ°
8ţË
FÁ“š
OE°Ij
m†C&Ú
uň0ŻŤ
yˇă…
yš~é
‚ą3Ľ
…ČŠÖ
‡uÔ×
‰P‰ă
‰PĄŻ
5d*H
’ănć‡
¤š„š
ŹŠŠ3>
˝ý7]đ
ŐHO
űÂŁßěqŠĽ+€&%ÝnzŻ/¸.¨16“´<Ţ5ł<lĽľ@=eľ“=ÂŚŽG7ŇgŒJ›’JM螏şR„Çj
Tĺ‡XPÎ8cbŮ¤ścxŔ_zcÇę‚3.Ó7‚3.Ö˘“Ýčâś›Pžc‹ŚŔčłqśé­ĆŔčĄ&ÉžwË6Yř*×ôXŚôćšŢKíÚu´űü|Ůol˓ëo” ;ňu=>7=Qá~.)Y~s¨[žs˛4\ŠŻ4Rg3Źřpű~^;Ő ć!¤ ‚´o­cľ“ĂŐzťm€Â5ż­c	aÂ|“tęÂ|“2ľÎÁ'žâOó
l¤üŠÜ‡üśLËi:&Todas las cláusulasAll clauses	AdvSearch$Cualquier cláusula
Any clause	AdvSearchfSufijo multiplicador incorrecto en filtro de tamańo$Bad multiplier suffix in size filter	AdvSearchmediosmedia	AdvSearchmensajemessage	AdvSearch
otrosother	AdvSearchpresentaciónpresentation	AdvSearchhoja de cálculospreadsheet	AdvSearch
textotext	AdvSearch<----- Todos
<----- All
AdvSearchBase<----- Sel
<----- Sel
AdvSearchBaseAńadir cláusula
Add clause
AdvSearchBase"Búsqueda avanzadaAdvanced search
AdvSearchBaseTodos ---->	All ---->
AdvSearchBasejTodos los campos no vacíos a la derecha serán combinados con conjunciones AND (opción "Todas las cláusulas") o OR (opción "Cualquier cláusula").<br>Los campos "Cualquiera", "Todas" y "Ninguna" pueden aceptar una mezcla de palabras simples y frases dentro de comillas dobles.<br>Campos sin datos son ignorados.All non empty fields on the right will be combined with AND ("All clauses" choice) or OR ("Any clause" choice) conjunctions. <br>"Any" "All" and "None" field types can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.<br>Fields with no data are ignored.
AdvSearchBaseBuscarBrowse
AdvSearchBasePor categorías
By categories
AdvSearchBaseXMarque esto para habilitar filtros en fechas'Check this to enable filtering on dates
AdvSearchBasenMarque esto para habilitar filtros en tipos de archivos,Check this to enable filtering on file types
AdvSearchBaseZMarque esto para habilitar filtros en tamańos'Check this to enable filtering on sizes
AdvSearchBasenMarque esto para usar categorías en lugar de tipos MIME;Check this to use file categories instead of raw mime types
AdvSearchBaseCerrarClose
AdvSearchBaseBorrar cláusula
Delete clause
AdvSearchBaseVIngrese directorio inicial para la búsquedaEnter top directory for search
AdvSearchBaseFiltroFilter
AdvSearchBaseFiltrar fechasFilter dates
AdvSearchBase"Filtro de tamańosFilter sizes
AdvSearchBaseBuscarFind
AdvSearchBase
DesdeFrom
AdvSearchBase4Tipos de fichero ignoradosIgnored file types
AdvSearchBaseInvertirInvert
AdvSearchBaseTamańo máximo	Max. Size
AdvSearchBase‚Tamańo máximo. Puede utilizar k/K, m/M o g/G como multiplicadores4Maximum size. You can use k/K,m/M,g/G as multipliers
AdvSearchBaseTamańo Mínimo	Min. Size
AdvSearchBase‚Tamańo mínimo. Puede utilizar k/K, m/M o g/G como multiplicadores4Minimum size. You can use k/K,m/M,g/G as multipliers
AdvSearchBase6Restringir tipos de ficheroRestrict file types
AdvSearchBasedRestringir resultados a ficheros en subdirectorio:%Restrict results to files in subtree:
AdvSearchBase6Guardar como predeterminadoSave as default
AdvSearchBaseHBuscar documentos<br>que satisfagan:'Search for <br>documents<br>satisfying:
AdvSearchBase2Tipos de fichero buscadosSearched file types
AdvSearchBaseSel ----->
Sel ----->
AdvSearchBase Iniciar búsquedaStart Search
AdvSearchBase
HastaTo
AdvSearchBaseÎ<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> horario de indexado por lotes (cron) </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Cada campo puede contener un comodín (*), un valor numérico único, listas separadas por comas (1,3,5) y rangos (1-7). Más generalmente, los campos serán usados <span style=" font-style:italic;">tal como son</span> dentro del fichero crontab, y toda la sintaxis crontab puede ser usada, ver crontab(5).</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Por ejemplo, ingresar <span style=" font-family:'Courier New,courier';">*</span> en <span style=" font-style:italic;">Días, </span><span style=" font-family:'Courier New,courier';">12,19</span> en <span style=" font-style:italic;">Horas</span> y <span style=" font-family:'Courier New,courier';">15</span> en <span style=" font-style:italic;">Minutos</span> iniciaría recollindex cada día a las 12:15 AM y 7:15 PM</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un horario con activaciones frecuentes es probablemente menos eficiente que el indexado en tiempo real.</p></body></html>Ĺ<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> batch indexing schedule (cron) </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Each field can contain a wildcard (*), a single numeric value, comma-separated lists (1,3,5) and ranges (1-7). More generally, the fields will be used <span style=" font-style:italic;">as is</span> inside the crontab file, and the full crontab syntax can be used, see crontab(5).</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />For example, entering <span style=" font-family:'Courier New,courier';">*</span> in <span style=" font-style:italic;">Days, </span><span style=" font-family:'Courier New,courier';">12,19</span> in <span style=" font-style:italic;">Hours</span> and <span style=" font-family:'Courier New,courier';">15</span> in <span style=" font-style:italic;">Minutes</span> would start recollindex every day at 12:15 AM and 7:15 PM</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A schedule with very frequent activations is probably less efficient than real time indexing.</p></body></html>	CronToolWn<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Presione <span style=" font-style:italic;">Deshabilitar</span> para detener el indexado por lotes automático, <span style=" font-style:italic;">Habilitar</span> para activarlo, <span style=" font-style:italic;">Cancelar</span> para no cambiar nada.</p></body></html>š<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Click <span style=" font-style:italic;">Disable</span> to stop automatic batch indexing, <span style=" font-style:italic;">Enable</span> to activate it, <span style=" font-style:italic;">Cancel</span> to change nothing.</p></body></html>	CronToolWVentana de CronCron Dialog	CronToolWZDías de la semana (* o 0-7, 0 o 7 es Domingo))Days of week (* or 0-7, 0 or 7 is Sunday)	CronToolWDeshabilitarDisable	CronToolWHabilitarEnable	CronToolWŠError al instalar entrada de cron. Sintaxis incorrecta en los campos?3Error installing cron entry. Bad syntax in fields ?	CronToolW Horas (* o 0-23)Hours (* or 0-23)	CronToolWÂParece ser que existen entradas para recollindex editadas manualmente, no se puede editar crontabPIt seems that manually edited entries exist for recollindex, cannot edit crontab	CronToolWMinutos (0-59)Minutes (0-59)	CronToolW$Ventana de diálogoDialog
EditDialog <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Parece ser que el índice para esta configuración no existe.</span><br /><br />Si solamente desea indexar su directorio personal con un conjunto de valores iniciales razonables, presione el botón <span style=" font-style:italic;">Iniciar indexación ahora</span>. Es posible ajustar los detalles más tarde.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Si necesita más control, use los enlaces siguientes para ajustar la configuración de indexación y el horario.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Estas herramientas pueden ser accedidas luego desde el menú <span style=" font-style:italic;">Preferencias</span>.</p></body></html>ę<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">It appears that the index for this configuration does not exist.</span><br /><br />If you just want to index your home directory with a set of reasonable defaults, press the <span style=" font-style:italic;">Start indexing now</span> button. You will be able to adjust the details later. </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If you want more control, use the following links to adjust the indexing configuration and schedule.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">These tools can be accessed later from the <span style=" font-style:italic;">Preferences</span> menu.</p></body></html>FirstIdxDialogBPrimera configuración de indexadoFirst indexing setupFirstIdxDialog6Configuración de indexaciónIndexing configurationFirstIdxDialog*Horario de indexaciónIndexing scheduleFirstIdxDialog0Iniciar indexación ahoraStart indexing nowFirstIdxDialogBEsto le permite ajustar los directorios que quiere indexar y otros parámetros, como rutas de ficheros o nombres excluidos, conjuntos de caracteres estándar, etc.This will let you adjust the directories you want to index, and other parameters like excluded file paths or names, default character sets, etc.FirstIdxDialog"Esto le permite escoger entre indexación en tiempo real y por lotes, y configurar un horario automático para indexar por lotes (utilizando cron).€This will let you chose between batch and real-time indexing, and set up an automatic  schedule for batch indexing (using cron).FirstIdxDialog
D<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La indexación de <span style=" font-weight:600;">Recoll</span> puede ejecutarse permanentemente, indexando ficheros cuando cambian, o puede ejecutarse en intervalos discretos. </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Leer el manual puede ayudarle a decidir entre estos dos métodos (presione F1).</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Esta herramienta puede ayudarle a configurar un horario para automatizar la ejecución de indexación por lotes, o iniciar la indexación en tiempo real cuando inicia la sesión (o ambos, lo cual rara vez tiene sentido).</p></body></html>ż<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> indexing can run permanently, indexing files as they change, or run at discrete intervals. </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Reading the manual may help you to decide between these approaches (press F1). </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This tool can help you set up a schedule to automate batch indexing runs, or start real time indexing when you log in (or both, which rarely makes sense). </p></body></html>	IdxSchedWHorario de CronCron scheduling	IdxSchedWÚDecida si la indexación en tiempo real será ejecutada cuando inicie la sesión (solo para el índice estándar).ZDecide if real time indexing will be started when you log in (only for the default index).	IdxSchedWLConfiguración de horario de indexaciónIndex scheduling setup	IdxSchedWLInicio de la indexación en tiempo realReal time indexing start up	IdxSchedWŕEsta herramienta le permite decidir a qué hora la indexación se ejecutará e instalará una entrada en el crontab._The tool will let you decide at what time indexing should run and will install a crontab entry.	IdxSchedW$Ventana de diálogoDialog
ListDialogCuadro de grupoGroupBox
ListDialogŞEl fichero de historial esta dańado o no se puede leer, por favor revíselo o bórrelo:K"history" file is damaged or un(read)writeable, please check or remove it: Main^Directorio de base de datos no está configurado No db directory in configurationMain&Siguiente&NextPreview&Previo	&PreviousPreview&Buscar por:&Search for:Preview|No se puede convertir documento a representación interna para 0Can't turn doc into internal representation for PreviewCancelarCancelPreviewLNo se puede crear directorio temporal:#Cannot create temporary directory: PreviewLimpiarClearPreviewCerrar Pestańa	Close TabPreview:Creando texto de vista previaCreating preview textPreview.Error al cargar ficheroError while loading filePreviewVCargando texto de vista previa en el editor Loading preview text into editorPreviewD&Coincidir mayúsculas y minúsculasMatch &CasePreview6Programa ayudante faltante:Missing helper program: PreviewCopiarCopyPreviewTextEditDoblar líneas
Fold linesPreviewTextEdit*Preservar indentaciónPreserve indentationPreviewTextEditImprimirPrintPreviewTextEdit8Imprimir vista previa actualPrint Current PreviewPreviewTextEdit6Guardar documento a ficheroSave document to filePreviewTextEdit Seleccionar todo
Select AllPreviewTextEditMostrar camposShow fieldsPreviewTextEditMostrar imagen
Show imagePreviewTextEdit.Mostrar texto principalShow main textPreviewTextEdit@<b>Subdirectorios personalizados<b>Customised subtreesQObjectÎ<i>Los parámetros siguientes se aplican a nivel superior, si una línea vacía<br>o ninguna es seleccionada en el listado arriba, o para cada directorio seleccionado.<br>Puede ańadir o remover directorios presionando los botones +/-.ă<i>The parameters that follow are set either at the top level, if nothing<br>or an empty line is selected in the listbox above, or for the selected subdirectory.<br>You can add or remove directories by clicking the +/- buttons.QObject(Historial web BeagleBeagle web historyQObjectFConjunto de caracteres por defecto Default character setQObject2Seguir enlaces simbólicosFollow symbolic linksQObjectŔSeguir enlaces simbólicos al indexar. El valor por defecto es no, para evitar indexar duplicadosTFollow symbolic links while indexing. The default is no, to avoid duplicate indexingQObject&Parámetros globalesGlobal parametersQObjectJIndexar todos los nombres de ficherosIndex all file namesQObjecthIndexar los nombres de los ficheros para los cuales los contenidos no pueden ser<br>identificados o procesados (tipo MIME inválido o inexistente). El valor por defecto es verdadero}Index the names of files for which the contents cannot be identified or processed (no or unsupported mime type). Default trueQObject$Parámetros localesLocal parametersQObject,Parámetros de búsquedaSearch parametersQObject Nombres omitidos
Skipped namesQObjectLa lista de subdirectorios en la jerarquía indexada<br>dónde algunos parámetros necesitan ser definidos. Valor por defecto: vacío.sThe list of subdirectories in the indexed hierarchy <br>where some parameters need to be redefined. Default: empty.QObjectŚEstos son patrones de nombres de ficheros o directorios que no deben ser indexados.LThese are patterns for file or directory  names which should not be indexed.QObject”Este es el conjunto de caracteres usado para leer ficheros que no identifican internamente, por ejemplo, ficheros de texto puro.<br>El valor por defecto está vacío, y el valor del ambiente NLS es usado.ŇThis is the character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.<br>The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.QObjectŇ<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La indexación de <span style=" font-weight:600;">Recoll</span> puede configurarse para ejecutar como un demonio, actualizando el índice cuando los ficheros cambian, en tiempo real. Obtiene un índice actualizado siempre, pero recursos del sistema son utilizados permanentemente.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>.<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> indexing can be set up to run as a daemon, updating the index as files change, in real time. You gain an always up to date index, but system resources are used permanently.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>RTIToolWdTambién iniciar demonio de indexación ahora mismo.%Also start indexing daemon right now.RTIToolW‚Fichero de autoinicio borrado. Detener el proceso actual también?2Autostart file deleted. Kill current process too ?RTIToolW$No se puede crear:Can't create: RTIToolW@No se puede ejecutar recollindexCould not execute recollindexRTIToolW Borrando fichero
Deleting fileRTIToolWBorrando:
Deleting: RTIToolWbInicio automático de la indexación en tiempo real"Real time indexing automatic startRTIToolW*Eliminando autoinicioRemoving autostartRTIToolW(Reemplazando ficheroReplacing fileRTIToolWReemplazando:Replacing: RTIToolWzIniciar el demonio de indexación con mi sesión de escritorio..Start indexing daemon with my desktop session.RTIToolWAdvertenciaWarningRTIToolW*(todos los lenguajes)(all languages)RclMain(sin raíces)
(no stemming)RclMain Acerca de RecollAbout RecollRclMainTodoAllRclMain>No se puede acceder al fichero:Can't access file: RclMainRNo se puede crear ventana de vista previaCan't create preview windowRclMainHNo se puede descomprimir el fichero:Can't uncompress file: RclMainpNo se puede actualizar el índice: indexador en ejecución#Can't update index: indexer runningRclMainrNo se puede extraer el documento o crear fichero temporal0Cannot extract document or create temporary fileRclMain†No se puede recuperar información del documento de la base de datos+Cannot retrieve document info from databaseRclMainCerrandoClosingRclMainpLos contenidos han sido indexados para estos tipos MIME:.Content has been indexed for these mime types:RclMainžNo se puede abrir índice externo. Base de datos no abierta. Revise listado de índices externos.HCould not open external index. Db not open. Check external indexes list.RclMainDFiltro de categorías de documentosDocument category filterRclMain.Historial de documentosDocument historyRclMain
HechoDoneRclMainBorrando índice
Erasing indexRclMain
ErrorErrorRclMainEjecutando: [Executing: [RclMainžAplicaciones/comandos externos necesarios y no encontrados para indexar sus tipos de fichero:

SExternal applications/commands needed and not found for indexing your file types:

RclMain$Datos de historialHistory dataRclMain,Índice no está abiertoIndex not openRclMainúÍndice no actualizado para este fichero. No mostrado para evitar utilizar la entrada errónea. Presione Ok para actualizar el índice para este fichero, luego ejecute la consulta de nuevo cuando la indexación termine. En caso contrario, presione Cancelar.´Index not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry. Click Ok to update the index for this file, then re-run the query when indexing is done. Else, Cancel.RclMain8Error de consulta del índiceIndex query errorRclMain(Tipos MIME indexadosIndexed MIME TypesRclMain Indexación fallóIndexing failedRclMain.Indexación en progreso:Indexing in progress: RclMain:Programas ayudantes faltantesMissing helper programsRclMainMonitorMonitorRclMain`No hay visualizador configurado para tipo MIME [-No external viewer configured for mime type [RclMain˙˙˙˙No helpers found missingRclMain"No hay resultadosNo results foundRclMainNingunoNoneRclMain˙˙˙˙PurgeRclMain(Detalles de búsqueda
Query detailsRclMainÜConsulta en progreso.<br>Debido a limitaciones en la librería de indexación,<br>cancelar terminará el programaeQuery in progress.<br>Due to limitations of the indexing library,<br>cancelling will exit the programRclMain,Resultados de búsqueda
Query resultsRclMainRRestaurar el índice e iniciar desde cero?(Reset the index and start from scratch ?RclMain6Conteo de resultados (est.)Result count (est.)RclMainGuardar fichero	Save fileRclMainRaízdbStemdbRclMain&Detener &IndexaciónStop &IndexingRclMainüEl proceso de indexación actual no se inicio desde esta interfaz. Presione Ok para detenerlo, o Cancelar para dejarlo ejecutaryThe current indexing process was not started from this interface. Click Ok to kill it anyway, or Cancel to leave it aloneRclMain˙˙˙˙hThe viewer specified in mimeview for %1: %2 is not found.
Do you want to start the  preferences dialog ?RclMain8Esta búsqueda no está activa"This search is not active any moreRclMainDesconocidoUnknownRclMain$Actualizar &Índice
Update &IndexRclMainActualizandoUpdatingRclMainAdvertenciaWarningRclMainPerror al recuperar lenguajes para raíces#error retrieving stemming languagesRclMainfiltradofilteredRclMainmediosmediaRclMainmensajemessageRclMainotrootherRclMainpresentaciónpresentationRclMainordenadosortedRclMainhoja de cálculospreadsheetRclMain
textotextRclMain"&Acerca de Recoll
&About RecollRclMainBase$Búsqueda &Avanzada&Advanced SearchRclMainBase>Borrar historial de &documentos&Erase document historyRclMainBase:Borrar historial de &búsqueda&Erase search historyRclMainBase&Fichero&FileRclMainBase$Pantalla &Completa&Full ScreenRclMainBase&Ayuda&HelpRclMainBase,&Horario de indexación&Indexing scheduleRclMainBase&Preferencias&PreferencesRclMainBase&&Reconstruir índice&Rebuild indexRclMainBase0&Mostrar tipos indexados&Show indexed typesRclMainBase8&Mostrar ayudantes faltantes&Show missing helpersRclMainBase6Parámetros de &ordenamiento&Sort parametersRclMainBase&Herramientas&ToolsRclMainBase$Manual de &Usuario&User manualRclMainBase4Búsqueda avanzada/complejaAdvanced/complex  SearchRclMainBaseTodoAllRclMainBaseCtrl+QCtrl+QRclMainBase.Historial de DocumentosDocument  HistoryRclMainBase0Historial de &DocumentosDocument &HistoryRclMainBase&SalirE&xitRclMainBaseD&Configuración de índices externosE&xternal index dialogRclMainBaseBConfiguración de índices externosExternal index dialogRclMainBaseF11F11RclMainBasePrimera página
First pageRclMainBase"Pantalla CompletaFull ScreenRclMainBaseHIr a la primera página de resultadosGo to first page of resultsRclMainBase Siguiente página	Next pageRclMainBase<Página de resultados siguienteNext page of resultsRclMainBase
AvPágPgDownRclMainBase
RePágPgUpRclMainBasePágina anterior
Previous pageRclMainBase:Página de resultados anteriorPrevious page of resultsRclMainBaseRecollRecollRclMainBase&Lista de resultadosResult listRclMainBase0Herramientas de búsquedaSearch toolsRclMainBase Mayúsculas+RePág
Shift+PgUpRclMainBaseBMostrar resultados de la consultaShow Query DetailsRclMainBase8Mostrar resultados tabuladosShow results as tableRclMainBaselOrdenar por fechas de la más reciente a la más antigua#Sort by dates from newest to oldestRclMainBaselOrdenar por fechas de la más antigua a la más reciente#Sort by dates from oldest to newestRclMainBase4Parámetros de ordenamientoSort parametersRclMainBase.&Explorador de términosTerm &explorerRclMainBaseLHerramienta de exploración de términosTerm explorer toolRclMainBase$Actualizar &índice
Update &indexRclMainBase$ordenarPorFechaAsc
sortByDateAscRclMainBase&ordenarPorFechaDescsortByDateDescRclMainBaseResumenAbstractRecollModel
AutorAuthorRecollModel
FechaDateRecollModelFecha y hora
Date and timeRecollModel&Fecha del documento
Document dateRecollModel(Tamańo del documento
Document sizeRecollModel"Fecha del fichero	File dateRecollModel"Nombre de fichero	File nameRecollModel$Tamańo del fichero	File sizeRecollModel
IpathIpathRecollModelPalabras claveKeywordsRecollModelTipo MIME	MIME typeRecollModelFecha ModMtimeRecollModel>Conjunto de caracteres originalOriginal character setRecollModel4Calificación de relevanciaRelevancy ratingRecollModelTítuloTitleRecollModelURLURLRecollModel&Abrir&OpenResListL&Abrir documento/directorio ascendente&Open Parent document/folderResList&Vista Previa&PreviewResList&&Escribir a fichero&Write to FileResList$(mostrar consulta)(show query)ResList@<p><b>No hay resultados</b></br><p><b>No results found</b><br>ResListf<p><i>Ortografía alterna (acentos suprimidos): </i>4<p><i>Alternate spellings (accents suppressed): </i>ResList2Copiar nombre de &ficheroCopy &File NameResListCopiar &URL	Copy &URLResList.Historial de documentosDocument historyResListDocumentos	DocumentsResList8Buscar documentos &similaresFind &similar documentsResListSiguienteNextResList
AbrirOpenResListVista previaPreviewResList`&Vista previa de documento/directorio ascendentePreview P&arent document/folderResListAnteriorPreviousResList&Lista de resultadosResult listResList.Documento no disponibleUnavailable documentResListparaforResListde por lo menosout of at leastResList&Borrar columna&Delete columnResTable&Abrir&OpenResTableL&Abrir documento/directorio ascendente&Open Parent document/folderResTable&Vista previa&PreviewResTable.&Restaurar ordenamiento&Reset sortResTable"&Guardar como CSV&Save as CSVResTable&&Escribir a fichero&Write to FileResTable(Agregar columna "%1"Add "%1" columnResTable@No se puede abrir/crear fichero:Can't open/create file: ResTable2Copiar nombre de &ficheroCopy &File NameResTableCopiar &URL	Copy &URLResTable8Buscar documentos &similaresFind &similar documentsResTable`&Vista previa de documento/directorio ascendentePreview P&arent document/folderResTable6Guardar tabla a fichero CSVSave table to CSV fileResTable&Abrir&OpenResTableDetailAreaL&Abrir documento/directorio ascendente&Open Parent document/folderResTableDetailArea&Vista previa&PreviewResTableDetailArea&&Escribir a fichero&Write to FileResTableDetailArea2Copiar nombre de &ficheroCopy &File NameResTableDetailAreaCopiar &URL	Copy &URLResTableDetailArea8Buscar documentos &similaresFind &similar documentsResTableDetailArea`&Vista previa de documento/directorio ascendentePreview P&arent document/folderResTableDetailArea$Todos los términos	All termsSSearch"Cualquier términoAny termSSearch"Consulta inválidaBad query stringSSearchFinalizacionesCompletionsSSearchhIngrese expresión de comodín para nombre de fichero.$Enter file name wildcard expression.SSearch€Ingrese expresión de lenguaje de consulta. Hoja de trucos:<br>
<i>term1 term2</i> : 'term1' y 'term2' en cualquier campo.<br>
<i>campo:term1</i> : 'term1' en campo 'campo'. <br>
 Nombres de campos estándar/sinónimos:<br>
  title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.<br>
 Pseudo-campos: dir, mime/format, type/rclcat, date.<br>
 Dos ejemplos de intervalo de fechas: 2009-03-01/2009-05-20  2009-03-01/P2M.<br>
<i>term1 term2 OR term3</i> : term1 AND (term2 OR term3).<br>
  Los paréntesis no están permitidos en realidad.<br>
<i>"term1 term2"</i> : frase (debe aparecer exactamente). Modificadores posibles:<br>
<i>"term1 term2"p</i> : busca de proximidad sin orden con distancia estándar.<br>
Use el enlace <b>Mostrar Consulta</b> en caso de duda sobre el resultado y vea el manual
(&lt;F1>) para más detalles.
éEnter query language expression. Cheat sheet:<br>
<i>term1 term2</i> : 'term1' and 'term2' in any field.<br>
<i>field:term1</i> : 'term1' in field 'field'.<br>
 Standard field names/synonyms:<br>
  title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.<br>
 Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date.<br>
 Two date interval exemples: 2009-03-01/2009-05-20  2009-03-01/P2M.<br>
<i>term1 term2 OR term3</i> : term1 AND (term2 OR term3).<br>
  No actual parentheses allowed.<br>
<i>"term1 term2"</i> : phrase (must occur exactly). Possible modifiers:<br>
<i>"term1 term2"p</i> : unordered proximity search with default distance.<br>
Use <b>Show Query</b> link when in doubt about result and see manual (&lt;F1>) for more detail.
SSearch˛Ingrese términos de búsqueda aquí. Presione ESC ESPACIO para completar el término actual.FEnter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.SSearch"Nombre de fichero	File nameSSearchNo hay memoria
Out of memorySSearch(Lenguaje de consultaQuery languageSSearch&Seleccione un ítem:Select an item:SSearch2Demasiadas finalizacionesToo many completionsSSearch.Elija tipo de búsqueda.Choose search type.SSearchBaseLimpiarClearSSearchBaseCtrl+SCtrl+SSSearchBaseŞIngrese términos de búsqueda aquí. Presione ESC ESP para completar el término actual.FEnter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.SSearchBase4Borrar entrada de búsquedaErase search entrySSearchBaseSSearchBaseSSearchBaseSSearchBaseBúsquedaSearchSSearchBase Iniciar consultaStart querySSearchBaseTodoAll
SearchClauseWCualquieraAny
SearchClauseW"Nombre de fichero	File name
SearchClauseWNingún campoNo field
SearchClauseWNingunoNone
SearchClauseW˜Número de palabras adicionales que pueden ser intercaladas con las escogidasHNumber of additional words that may be interspersed with the chosen ones
SearchClauseW
FrasePhrase
SearchClauseWProximidad	Proximity
SearchClauseWzElija el tipo de consulta que será realizada con las palabras>Select the type of query that will be performed with the words
SearchClauseWSiguienteNextSnippets&Cerrar&Close	SpellBase&Expandir&Expand 	SpellBase
Alt+CAlt+C	SpellBase
Alt+EAlt+E	SpellBase2No hay información de bd.No db info.	SpellBase,Explorador de términos
Term Explorer	SpellBase:Error de expansión de Aspell.Aspell expansion error. SpellWlInicialización de Aspell falló. Está instalado Aspell?)Aspell init failed. Aspell not installed?SpellWDoc./Tot.Doc. / Tot.SpellW.Expansión no encontradaNo expansion foundSpellW"Expresión regularRegexpSpellW&Ortografía/fonéticaSpelling/PhoneticSpellW&Expansión de raícesStem expansionSpellWTérminoTermSpellWComodines	WildcardsSpellWPerror al recuperar lenguajes para raíces#error retrieving stemming languagesSpellWElegirChoose
UIPrefsDialog˘Seleccione el directorio para el índice Xapian (ej: /home/buddy/.recoll/xapiandb)@Select xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)
UIPrefsDialogrEl directorio seleccionado no parece ser un índice Xapian;The selected directory does not appear to be a Xapian index
UIPrefsDialogrEl directorio seleccionado ya está en la lista de índices3The selected directory is already in the index list
UIPrefsDialogHEste es el índice local o principal!This is the main/local index!
UIPrefsDialogPerror al recuperar lenguajes para raíces#error retrieving stemming languages
UIPrefsDialogdCambiando acciones con valores actuales diferentes.Changing actions with different current values
ViewActionComandoCommand
ViewActionTipo MIME	MIME type
ViewActionCambiar Acción
Change ActionViewActionBaseCerrarCloseViewActionBase,Visualizadores NativosNative ViewersViewActionBaseěSeleccione uno o varios tipos de fichero, luego presione Cambiar Acción para modificar el programa usado para abrirlosbSelect one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open themViewActionBaseÜSeleccione uno o varios tipos MIME y presione "Cambiar Acción"<br>Puede también cerrar esta ventana y marcar "Usar preferencias del escritorio"<br>en el panel principal para ignorar esta lista y usar los valores estándar de su escritorio.ÉSelect one or several mime types then click "Change Action"<br>You can also close this dialog and check "Use desktop preferences"<br>in the main panel to ignore this list and use your desktop defaults.ViewActionBaseRBeagle NO DEBE estar ejecutándose. Habilita procesar la cola para indexar el historial web de Firefox de Beagle.<br>(debe también instalar el plugin Beagle para Firefox)”Beagle MUST NOT be running. Enables processing the beagle queue to index Firefox web history.<br>(you should also install the Firefox Beagle plugin)confgui::ConfBeaglePanelW€Las entradas serán recicladas una vez que el tamańo es alcanzado1Entries will be recycled once the size is reachedconfgui::ConfBeaglePanelWLTamańo máximo para el almacén web (MB) Max. size for the web store (MB)confgui::ConfBeaglePanelW@Robar cola de indexado de BeagleSteal Beagle indexing queueconfgui::ConfBeaglePanelWTEl nombre del directorio dónde almacenar las copias de páginas web visitadas.<br>Una ruta de directorio no absoluta es utilizada, relativa al directorio de configuración.‘The name for a directory where to store the copies of visited web pages.<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.confgui::ConfBeaglePanelWdNombre del directorio del almacén para páginas webWeb page store directory nameconfgui::ConfBeaglePanelWZNo se puede escribir fichero de configuraciónCan't write configuration fileconfgui::ConfIndexWElegirChooseconfgui::ConfParamFNW++confgui::ConfParamSLW--confgui::ConfParamSLWGlobalGlobalconfgui::ConfSubPanelW°Si se utiliza este valor (diferente de -1), los ficheros de texto serán separados en partes de este tamańo para ser indexados.
Esto ayuda con las búsquedas de ficheros de texto muy grandes (ej: ficheros de registro).¤If this value is set (not equal to -1), text files will be split in chunks of this size for indexing.
This will help searching very big text  files (ie: log files).confgui::ConfSubPanelWPTamańo máximo de fichero comprimido (KB)Max. compressed file size (KB)confgui::ConfSubPanelWRTiempo máximo de ejecución de filtros (S)Max. filter exec. time (S)confgui::ConfSubPanelWPTamańo máximo para fichero de texto (MB)Max. text file size (MB)confgui::ConfSubPanelWVTamańo de página para fichero de texto (KB)Text file page size (KB)confgui::ConfSubPanelWdEste valor establece un umbral mas allá del cual los archivos<br>comprimidos no serán procesados. Escriba 1 para no tener límite,<br>o el número 0 para nunca hacer descompresión.‡This value sets a threshold beyond which compressedfiles will not be processed. Set to -1 for no limit, to 0 for no decompression ever.confgui::ConfSubPanelW˘Este valor establece un umbral más allá del cual los ficheros de texto no serán procesados.<br>Escriba 1 para no tener límites. Este valor es utilizado para excluir ficheros de registro gigantescos del índice.›This value sets a threshold beyond which text files will not be processed. Set to -1 for no limit. 
This is for excluding monster log files from the index.confgui::ConfSubPanelWLenguaje AspellAspell languageconfgui::ConfTopPanelWLNombre del directorio de base de datosDatabase directory nameconfgui::ConfTopPanelW@Deshabilita el uso de aspell para generar aproximaciones ortográficas en la herramienta explorador de términos.<br>Útil si aspell no se encuentra o no funciona.†Disables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.<br> Useful if aspell is absent or does not work. confgui::ConfTopPanelW\Intervalo en megabytes de escritura del índiceIndex flush megabytes intervalconfgui::ConfTopPanelW:Nombre de fichero de registro
Log file nameconfgui::ConfTopPanelW@Nivel de verbosidad del registroLog verbosity levelconfgui::ConfTopPanelW>Utilización máxima de disco (%)Max disk occupation (%)confgui::ConfTopPanelW$No utilizar aspellNo aspell usageconfgui::ConfTopPanelW(Directorios omitidos
Skipped pathsconfgui::ConfTopPanelW*Lenguajes para raícesStemming languagesconfgui::ConfTopPanelWŽEl fichero donde los mensajes serán escritos.<br>Use 'stderr' para salida a la terminalPThe file where the messages will be written.<br>Use 'stderr' for terminal outputconfgui::ConfTopPanelW¨Los lenguajes para los cuales los diccionarios de expansión de raíces serán creados.IThe languages for which stemming expansion<br>dictionaries will be built.confgui::ConfTopPanelWĐLa lista de directorios donde el indexado recursivo comienza. Valor por defecto: su directorio personal.LThe list of directories where recursive indexing starts. Default: your home.confgui::ConfTopPanelWŹEstos son los nombres de directorios los cuales no se indexan.<br>Puede contener comodines. Debe corresponder a las rutas vistas por el indexador (ej: si los directorios primarios incluyen '/home/me' y '/home' es en realidad un enlace a '/usr/home', la entrada correcta para directorios omitidos sería '/home/me/tmp*', no '/usr/home/me/tmp*')#These are names of directories which indexing will not enter.<br> May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/me/tmp*', not '/usr/home/me/tmp*')confgui::ConfTopPanelWLEste es el porcentaje de utilización de disco donde el indexado fallará y se detendrá (para evitar llenarle el disco).<br>0 significa sin límites (valor por defecto).—This is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).<br>0 means no limit (this is the default).confgui::ConfTopPanelW8Este valor ajusta la cantidad de datos indexados entre escrituras al disco.<br> Esto ayuda a controlar el uso de memoria del indexador. Valor estándar 10MB ŒThis value adjust the amount of data which is indexed between flushes to disk.<br>This helps control the indexer memory usage. Default 10MB confgui::ConfTopPanelWäEste valor ajusta la cantidad de mensajes,<br>desde solamente errores hasta montones de información de depuración.ZThis value adjusts the amount of messages,<br>from only errors to a lot of debugging data.confgui::ConfTopPanelW*Directorios primariosTop directoriesconfgui::ConfTopPanelWLUtilizar el comando 'file' del sistemaUse system's 'file' commandconfgui::ConfTopPanelW°Utilizar el comando 'file' del sistema si la identificación interna de tipos MIME falla.NUse the system's 'file' command if internal<br>mime type identification fails.confgui::ConfTopPanelW&Cancelar&CanceluiPrefsDialogBase&OK&OKuiPrefsDialogBaseâUna búsqueda por [rolling stones] (2 términos) será cambiada por [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
Esto dará mayor precedencia a los resultados en los cuales los términos de búsqueda aparecen exactamente como fueron escritos.ŃA search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)]. 
This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.uiPrefsDialogBaseDSeparador de fragmentos de resumenAbstract snippet separatoruiPrefsDialogBaseActivar TodosActivate AlluiPrefsDialogBaseAńadir índice	Add indexuiPrefsDialogBaseAplicar cambios
Apply changesuiPrefsDialogBasetAuto iniciar búsqueda simple al entrar espacios en blanco.-Auto-start simple search on whitespace entry.uiPrefsDialogBasebAutomáticamente ańadir frases a búsquedas simples+Automatically add phrase to simple searchesuiPrefsDialogBasexPorcentaje del umbral de frecuencia de términos de autofrase.Autophrase term frequency threshold percentageuiPrefsDialogBaseElegirChooseuiPrefsDialogBaseBEscoger aplicaciones para ediciónChoose editor applicationsuiPrefsDialogBaserPresione para ańadir otro directorio de índice a la lista0Click to add another index directory to the listuiPrefsDialogBase<Formato de fecha (strftime(3))Date format (strftime(3))uiPrefsDialogBase Desactivar TodosDeactivate AlluiPrefsDialogBase"Descartar cambiosDiscard changesuiPrefsDialogBaseÔMostrar filtros de categorías como barra de herramientas en lugar de panel de botones (necesita reinicio).KDisplay category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).uiPrefsDialogBasexżSintetizar un resumen aunque el documento parece tener uno?EDo we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?uiPrefsDialogBaseFżIntentar construir resúmenes para elementos en la lista de resultados utilizando el contexto de los términos de búsqueda?
Puede ser lento para documentos grandes.zDo we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ? 
May be slow for big documents.uiPrefsDialogBaseBConstruir resúmenes dinámicamenteDynamically build abstractsuiPrefsDialogBasepEditar encabezado html insertado en página de resultados#Edit result page html header insertuiPrefsDialogBasejEditar texto de formato para el párrafo de resultados#Edit result paragraph format stringuiPrefsDialogBaseHabilitarEnableuiPrefsDialogBase Índices ExternosExternal IndexesuiPrefsDialogBasedUmbral de porcentaje de frecuencia sobre el cuál no utilizamos términos dentro de la autofrase.
Los términos frequentes son un problema importante de desempeńo con las frases.
Términos omitidos aumenta la holgura de la frase, y reducen la eficiencia de la autofrase.
El valor por defecto es 2 (por ciento).ţFrequency percentage threshold over which we do not use terms inside autophrase. 
Frequent terms are a major performance issue with phrases. 
Skipped terms augment the phrase slack, and reduce the autophrase efficiency.
The default value is 2 (percent). uiPrefsDialogBaseHelvetica-10Helvetica-10uiPrefsDialogBase>Esconder resultados duplicados.Hide duplicate results.uiPrefsDialogBaseXColor de resaltado para términos de búsquedaHighlight color for query termsuiPrefsDialogBaseŘSi está marcado, los resultados con el mismo contenido bajo nombres diferentes serán mostrados solo una vez.XIf checked, results with the same content under different names will only be shown once.uiPrefsDialogBase|Tamańo máximo de texto resaltado para vista previa (megabytes)5Maximum text size highlighted for preview (megabytes)uiPrefsDialogBase\Número de elementos en la página de resultados"Number of entries in a result pageuiPrefsDialogBaseœAbre una ventana para seleccionar el tipo de letra para la lista de resultados-Opens a dialog to select the result list fontuiPrefsDialogBase~Abre una ventana de diálogo para seleccionar la hoja de estilos-Opens a dialog to select the style sheet fileuiPrefsDialogBase^Preferir HTML a texto simple para vista previa.&Prefer Html to plain text for preview.uiPrefsDialogBaseˆSufijos para nombres mágicos de ficheros en el lenguaje de consulta.(Query language magic file name suffixes.uiPrefsDialogBase\Recordar estado de activación de ordenamiento.Remember sort activation state.uiPrefsDialogBase‚Eliminar de la lista. Esto no tiene efecto en el índice en disco.7Remove from list. This has no effect on the disk index.uiPrefsDialogBase$Eliminar selecciónRemove selecteduiPrefsDialogBaseLReemplazar resúmenes de los documentos Replace abstracts from documentsuiPrefsDialogBaseRestaurarResetuiPrefsDialogBaseŞRestaurar el tipo de letra de la lista de resultados al valor por defecto del sistema1Resets the result list font to the system defaultuiPrefsDialogBasedRestablecer la hoja de estilo al valor por defecto!Resets the style sheet to defaultuiPrefsDialogBase&Lista de resultadosResult ListuiPrefsDialogBaseLTipo de letra para lista de resultadosResult list fontuiPrefsDialogBase,Parámetros de búsquedaSearch parametersuiPrefsDialogBasehIniciar con la ventana de búsqueda avanzada abierta.'Start with advanced search dialog open.uiPrefsDialogBase$Lenguaje de raícesStemming languageuiPrefsDialogBaseHoja de estiloStyle sheetuiPrefsDialogBaseXPalabras de contexto del resumen sintetizado Synthetic abstract context wordsuiPrefsDialogBaseVTamańo del resumen sintetizado (caracteres)$Synthetic abstract size (characters)uiPrefsDialogBase~Textos más allá de este tamańo no serán resaltados (muy lento).CTexts over this size will not be highlighted in preview (too slow).uiPrefsDialogBaseęLas palabras en la lista serán convertidas automáticamente a cláusulas ext:xxx en el ingreso de lenguaje de consulta.bThe words in the list will be automatically turned to ext:xxx clauses in the query language entry.uiPrefsDialogBase"Cambiar selecciónToggle selecteduiPrefsDialogBaseŽUsar preferencias del escritorio para seleccionar editor de documentos.2Use desktop preferences to choose document editor.uiPrefsDialogBase&Interfaz de usuarioUser interfaceuiPrefsDialogBase.Preferencias de usuarioUser preferencesuiPrefsDialogBase