--- a/src/qtgui/i18n/recoll_es.ts
+++ b/src/qtgui/i18n/recoll_es.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0">
<context>
<name>AdvSearch</name>
<message>
@@ -11,11 +13,11 @@
</message>
<message>
<source>texts</source>
- <translation>textos</translation>
+ <translation type="obsolete">textos</translation>
</message>
<message>
<source>spreadsheets</source>
- <translation>hojas de cรกlculo</translation>
+ <translation type="obsolete">hojas de cรกlculo</translation>
</message>
<message>
<source>presentations</source>
@@ -440,7 +442,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot create temporary directory: </source>
- <translation>No se puede crear directorio temporal:</translation>
+ <translation type="obsolete">No se puede crear directorio temporal:</translation>
</message>
<message>
<source>Error while loading file</source>
@@ -896,6 +898,10 @@
<source>Cannot find parent document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Indexing did not run yet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RclMainBase</name>
@@ -1412,15 +1418,15 @@
</message>
<message>
<source>Too many completions</source>
- <translation>Demasiadas finalizaciones</translation>
+ <translation type="obsolete">Demasiadas finalizaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Completions</source>
- <translation>Finalizaciones</translation>
+ <translation type="obsolete">Finalizaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Select an item:</source>
- <translation>Seleccione un รญtem:</translation>
+ <translation type="obsolete">Seleccione un รญtem:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter query language expression. Cheat sheet:<br>
@@ -1580,10 +1586,6 @@
<source>Prev</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>X</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SnippetsW</name>
@@ -1618,6 +1620,18 @@
<source>No db info.</source>
<translation>No hay informaciรณn de bd.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Match</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SpellW</name>
@@ -1681,6 +1695,42 @@
<source>terms may be missing. Try using a longer root.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Show index statistics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of documents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Average terms per document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smallest document length</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Longest document length</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Database directory size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MIME types:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>UIPrefsDialog</name>
@@ -1702,7 +1752,7 @@
</message>
<message>
<source>Select xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)</source>
- <translation>Seleccione el directorio para el รญndice Xapian (ej: /home/buddy/.recoll/xapiandb)</translation>
+ <translation type="obsolete">Seleccione el directorio para el รญndice Xapian (ej: /home/buddy/.recoll/xapiandb)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose</source>
@@ -1716,12 +1766,20 @@
<source>Result list header (default is empty)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Select recoll config directory or xapian index directory (e.g.: /home/me/.recoll or /home/me/.recoll/xapiandb)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The selected directory looks like a Recoll configuration directory but the configuration could not be read</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ViewAction</name>
<message>
<source>Changing actions with different current values</source>
- <translation>Cambiando acciones con valores actuales diferentes</translation>
+ <translation type="obsolete">Cambiando acciones con valores actuales diferentes</translation>
</message>
<message>
<source>Mime type</source>
@@ -1735,6 +1793,14 @@
<source>MIME type</source>
<translation>Tipo MIME</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Desktop Default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing entries with different current values</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ViewActionBase</name>
@@ -1744,11 +1810,11 @@
</message>
<message>
<source>Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them</source>
- <translation>Seleccione uno o varios tipos de fichero, luego presione Cambiar Acciรณn para modificar el programa usado para abrirlos</translation>
+ <translation type="obsolete">Seleccione uno o varios tipos de fichero, luego presione Cambiar Acciรณn para modificar el programa usado para abrirlos</translation>
</message>
<message>
<source>Change Action</source>
- <translation>Cambiar Acciรณn</translation>
+ <translation type="obsolete">Cambiar Acciรณn</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@@ -1756,7 +1822,31 @@
</message>
<message>
<source>Select one or several mime types then click "Change Action"<br>You can also close this dialog and check "Use desktop preferences"<br>in the main panel to ignore this list and use your desktop defaults.</source>
- <translation>Seleccione uno o varios tipos MIME y presione "Cambiar Acciรณn"<br>Puede tambiรฉn cerrar esta ventana y marcar "Usar preferencias del escritorio"<br>en el panel principal para ignorar esta lista y usar los valores estรกndar de su escritorio.</translation>
+ <translation type="obsolete">Seleccione uno o varios tipos MIME y presione "Cambiar Acciรณn"<br>Puede tambiรฉn cerrar esta ventana y marcar "Usar preferencias del escritorio"<br>en el panel principal para ignorar esta lista y usar los valores estรกndar de su escritorio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select one or several mime types then use the controls in the bottom frame to change how they are processed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Desktop preferences by default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select one or several file types, then use the controls in the frame below to change how they are processed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exception to Desktop preferences</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action (empty -> recoll default)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply to current selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2073,7 +2163,7 @@
</message>
<message>
<source>Use desktop preferences to choose document editor.</source>
- <translation>Usar preferencias del escritorio para seleccionar editor de documentos.</translation>
+ <translation type="obsolete">Usar preferencias del escritorio para seleccionar editor de documentos.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose editor applications</source>
@@ -2290,11 +2380,11 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Exceptions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mime types that should not be passed to xdg-open even when "Use desktop preferences" is set.<br> Useful to pass page number and search string options to, e.g. evince.</source>
+ <source>Disable Qt autocompletion in search entry.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search as you type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>