--- a/src/qtgui/i18n/recoll_it.ts
+++ b/src/qtgui/i18n/recoll_it.ts
@@ -1,4 +1,6 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0">
<context>
<name>AdvSearch</name>
<message>
@@ -11,11 +13,11 @@
</message>
<message>
<source>texts</source>
- <translation>testi</translation>
+ <translation type="obsolete">testi</translation>
</message>
<message>
<source>spreadsheets</source>
- <translation>fogli di calcolo</translation>
+ <translation type="obsolete">fogli di calcolo</translation>
</message>
<message>
<source>presentations</source>
@@ -415,10 +417,6 @@
<translation>Impossibile tradurre il documento per la rappresentazione interna </translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create temporary directory: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Error while loading file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -853,6 +851,10 @@
<source>Cannot find parent document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Indexing did not run yet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RclMainBase</name>
@@ -1345,15 +1347,15 @@
</message>
<message>
<source>Completions</source>
- <translation>Espansione</translation>
+ <translation type="obsolete">Espansione</translation>
</message>
<message>
<source>Select an item:</source>
- <translation>Seleziona una voce: </translation>
+ <translation type="obsolete">Seleziona una voce: </translation>
</message>
<message>
<source>Too many completions</source>
- <translation>Troppe possibilita' di espansione</translation>
+ <translation type="obsolete">Troppe possibilita' di espansione</translation>
</message>
<message>
<source>Query language</source>
@@ -1516,10 +1518,6 @@
<source>Prev</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>X</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SnippetsW</name>
@@ -1596,6 +1594,18 @@
<source>No db info.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Match</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SpellW</name>
@@ -1655,6 +1665,42 @@
<source>terms may be missing. Try using a longer root.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Show index statistics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of documents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Average terms per document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smallest document length</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Longest document length</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Database directory size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MIME types:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>UIPrefsDialog</name>
@@ -1672,7 +1718,7 @@
</message>
<message>
<source>Select xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)</source>
- <translation>Seleziona la directory indice Xapian
+ <translation type="obsolete">Seleziona la directory indice Xapian
(es.: /home/ciccio/.recoll/xapiandb)</translation>
</message>
<message>
@@ -1689,6 +1735,14 @@
</message>
<message>
<source>Result list header (default is empty)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select recoll config directory or xapian index directory (e.g.: /home/me/.recoll or /home/me/.recoll/xapiandb)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The selected directory looks like a Recoll configuration directory but the configuration could not be read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -1867,7 +1921,7 @@
<name>ViewAction</name>
<message>
<source>Changing actions with different current values</source>
- <translation>Modifica di azioni con valori differenti da quelli attuali</translation>
+ <translation type="obsolete">Modifica di azioni con valori differenti da quelli attuali</translation>
</message>
<message>
<source>Mime type</source>
@@ -1881,6 +1935,14 @@
<source>MIME type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Desktop Default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing entries with different current values</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ViewActionBase</name>
@@ -1894,11 +1956,11 @@
</message>
<message>
<source>Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them</source>
- <translation>Seleziona uno o piu' tipi di file e poi clicca su 'Cambia Azione' per modificare il programma usato per aprirli</translation>
+ <translation type="obsolete">Seleziona uno o piu' tipi di file e poi clicca su 'Cambia Azione' per modificare il programma usato per aprirli</translation>
</message>
<message>
<source>Change Action</source>
- <translation>Cambia Azione</translation>
+ <translation type="obsolete">Cambia Azione</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@@ -1909,7 +1971,27 @@
<translation>Applicazione di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <source>Select one or several mime types then click "Change Action"<br>You can also close this dialog and check "Use desktop preferences"<br>in the main panel to ignore this list and use your desktop defaults.</source>
+ <source>Select one or several mime types then use the controls in the bottom frame to change how they are processed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Desktop preferences by default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select one or several file types, then use the controls in the frame below to change how they are processed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exception to Desktop preferences</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action (empty -> recoll default)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply to current selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -2217,7 +2299,7 @@
</message>
<message>
<source>Use desktop preferences to choose document editor.</source>
- <translation>Usa le preferenze del desktop per scegliere l'editor dei documenti.</translation>
+ <translation type="obsolete">Usa le preferenze del desktop per scegliere l'editor dei documenti.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose editor applications</source>
@@ -2419,11 +2501,11 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Exceptions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mime types that should not be passed to xdg-open even when "Use desktop preferences" is set.<br> Useful to pass page number and search string options to, e.g. evince.</source>
+ <source>Disable Qt autocompletion in search entry.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search as you type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>