Child:
[d5175e]
(diff)
Download this file
recoll_tr.ts
2045 lines (2044 with data), 77.2 kB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="tr">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>AdvSearch</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the 'any words' field</source>
<translation>Tamamen negatif sorgu çalÄąĹÂtÄąrÄąlamaz. Lütfen 'herhangi bir sözcük' alanÄąna genel ifadeler girin</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>All clauses</source>
<translation>Tüm ifadeler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Any clause</source>
<translation>Ä°fadelerin herhangi biri</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Cannot execute pure negativequery. Please enter common terms in the 'any words' field</source>
<translation>Tamamen negatif sorgu çalÄąĹÂtÄąrÄąlamaz. Lütfen 'herhangi bir sözcük' alanÄąna genel ifadeler girin</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>texts</source>
<translation>metinler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>spreadsheets</source>
<translation>hesap tablolarÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>presentations</source>
<translation>sunumlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>media</source>
<translation>ortamlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>messages</source>
<translation>iletiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>other</source>
<translation>diÄÂer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvSearchBase</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Advanced search</source>
<translation>GeliĹÂmiĹÂ arama</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Search for files<br>having all of:</source>
<translation>BunlarÄąn tümünü içeren<br>dosyalarÄą ara:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions. <br>All fields except "exact phrase" can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.</source>
<translation>BoĹ bÄąrakÄąlan tüm alanlar VEYA ya da VE baÄÂlacÄą ile birleĹÂtirilecektir. <br>"Tam olarak bu ifade" dÄąĹÂÄąndaki tüm alan tipleri basit sözcüklerin karÄąĹÂÄąmÄąnÄą ve çift tÄąrnak içine alÄąnmĹŠifadeleri kabul edebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>All of these</source>
<translation>BunlarÄąn tümü</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Enter words, and/or quoted phrases.</source>
<translation>Sözcük ve/veya tÄąrnak içerisine alÄąnmĹŠifadeler girin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>This exact phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Enter words.</source>
<translation>Sözcük girin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Any of these</source>
<translation>BunlarÄąn herhangi biri</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>None of these</source>
<translation>BunlarÄąn hiçbirisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>File name matching</source>
<translation>Dosya adÄą eĹÂleĹÂen</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Enter file name. * and ? are wildcards.</source>
<translation>Dosya adÄąnÄą girin. * ve ? ifadeleri wildcard olarak deÄÂerlendirilecek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Restrict file types</source>
<translation>Dosya tiplerini sÄąnÄąrlandÄąr</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Save as default</source>
<translation>ÖntanÄąmlÄą olarak kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Searched file types</source>
<translation>Aranan dosya tipleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>All ----></source>
<translation>Tümü ----></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Sel -----></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source><----- Sel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source><----- All</source>
<translation><----- Tümü</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Ignored file types</source>
<translation>YoksayÄąlan dosya tipleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Enter top directory for search</source>
<translation>Arama için en üst dizini girin</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Browse</source>
<translation>Gözat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Restrict results to files in subtree:</source>
<translation>Arama sonuçlarÄąnÄą bu dizin ve aĹÂaÄÂÄąsÄą ile sÄąnÄąrlandÄąr:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Start Search</source>
<translation>AramayÄą BaĹÂlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>BÄąrak</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Search for <br>documents<br>satisfying:</source>
<translation>Uyan <br>belgeleri<br>ara:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>All non blank fields will be combined with OR or AND conjunctions. <br>"Any" "All" and "None" field types can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.<br>Fields with no data are ignored.</source>
<translation>BoĹ bÄąrakÄąlan tüm alanlar VEYA ya da VE baÄÂlacÄą ile birleĹÂtirilecektir. <br>"Herhangi biri" "Tümü" ve "Hiçbiri" alan tipleri basit sözcüklerin karÄąĹÂÄąmÄąnÄą ve çift tÄąrnak içine alÄąnmĹŠifadeleri kabul edebilir.<br>Veri içermeyen alanlar yoksayÄąlacaktÄąr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Delete clause</source>
<translation>Ä°fadeyi sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Add clause</source>
<translation>Ä°fade ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Check this to enable filtering on file types</source>
<translation>Dosya tipleri üzerinde filtreleme kullanmak için bunu iĹÂaretleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>By categories</source>
<translation>Kategorilere göre</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Check this to use file categories instead of raw mime types</source>
<translation>Dosya tipleri yerine ham mime tipleri üzerinde filtreleme kullanmak için bunu iĹÂaretleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Configuration problem: </source>
<translation>YapÄąlandÄąrma sorunu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>No db directory in configuration</source>
<translation>YapÄąlandÄąrma içerisinde veritabanÄą dizini yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Cannot create temporary directory</source>
<translation>Geçici dizin oluĹÂturulamadÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Could not open database in </source>
<translation>VeritabanÄą açÄąlamadÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>.
Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts, or Ok to let it proceed.</source>
<translation>.
Ä°ndekseleme baĹÂlamadan yapÄąlandÄąrmayÄą düzenlemek için Ä°ptal düÄÂmesine basÄąn ya da Tamam düÄÂmesine basarak iĹÂleme izin verin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Configuration problem (dynconf</source>
<translation>YapÄąlandÄąrma sorunu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preview</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Preview</source>
<translation>Önizleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Preview 1</source>
<translation>Önizleme 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Search for:</source>
<translation>A&ra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Next</source>
<translation>&Sonraki</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Alt+N</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Previous</source>
<translation>&Önceki</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Match &Case</source>
<translation>EĹÂleĹÂme ĹÂa&rtÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Clear</source>
<translation>Temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Can't turn doc into internal rep for </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Creating preview text</source>
<translation>Önizleme metni oluĹÂturuluyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Loading preview text into editor</source>
<translation>Önizleme metni düzenleyiciye yükleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Cannot create temporary directory</source>
<translation>Geçici dizin oluĹÂturulamadÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ä°ptal</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>File does not exist</source>
<translation>Dosya yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Missing helper program: </source>
<translation>YardÄąmcÄą program kayÄąp: </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Can't turn doc into internal representation for </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewBase</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Preview</source>
<translation>Önizleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Preview 1</source>
<translation>Önizleme 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Search for:</source>
<translation>&Ara:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Next</source>
<translation>&Sonraki</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Alt+N</source>
<translation>Alt+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Previous</source>
<translation>&Önceki</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Clear</source>
<translation>Temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Match &Case</source>
<translation>EĹÂleĹÂme ĹÂa&rtÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+R</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclMain</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Advanced search</source>
<translation>GeliĹÂmiĹÂ arama</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>About Recoll</source>
<translation>Recoll HakkÄąnda</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Indexing in progress</source>
<translation>Ä°ndeksleme devam ediyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>No external viewer configured for mime type </source>
<translation>Mime tipi için bir dĹŠgösterici ayarlanmamĹŠ</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Executing: [</source>
<translation>ÇalÄąĹÂtÄąrÄąlÄąyor: [</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Cannot retrieve document info from database</source>
<translation>VeritabanÄąndan belge bilgileri alÄąnamadÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Cannot access document file: </source>
<translation>Belge dosyasÄąna eriĹÂilemedi: </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Preview</source>
<translation>Önizleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Warning</source>
<translation>UyarÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Can't create preview window</source>
<translation>Önizleme penceresi oluĹÂturulamÄąyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
</source>
<translation><b>%1 indeksinden baĹÂlanarak sonuçlar gösteriliyor (en büyük ayar boyutu %2)</b></p>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Sort criteria</source>
<translation>SÄąralama ölçütü</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>User interface preferences</source>
<translation>KullanÄącÄą arayüzü tercihleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Query results</source>
<translation>Arama SonuçlarÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Query results (sorted)</source>
<translation>Arama sonuçlarÄą (sÄąralanmÄąĹÂ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Document history</source>
<translation>Belge geçmiĹÂi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Document history (sorted)</source>
<translation>Belge geçmiĹÂi (sÄąralanmÄąĹÂ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Query details</source>
<translation>Sorgu detaylarÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Unavailable document</source>
<translation>EriĹÂilemez belge</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>History data</source>
<translation>GeçmiĹÂ verileri</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Starting help browser </source>
<translation>YardÄąm tarayÄącÄąyÄą baĹÂlat </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Indexing in progress: </source>
<translation>Ä°ndeksleme devam ediyor: </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Files</source>
<translation>Dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Purge</source>
<translation>Temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Stemdb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Closing</source>
<translation>KapatÄąlÄąyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Bilinmeyen</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>This search is not active any more</source>
<translation>Bu arama atrÄąk etkin deÄÂil</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Cant start query: </source>
<translation>Sorgu baĹÂlatÄąlamadÄą: </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Spell expansion</source>
<translation>Heceleme geniĹÂlemesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Bad viewer command line for %1: [%2]
Please check the mimeconf file</source>
<translation>%1 için uygun olmayan komut: [%2]
Lütfen mimeconf dosyasÄąnÄą kontrol edin</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>The viewer specified in mimeconf for %1: %2 is not found.
Do you want to start the preferences dialog ?</source>
<translation>%1 içib mimeconf dosyasÄąnda belirtilen gösterici: %2 bulunamadÄą.
Tercihler penceresini açmak ister misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Cannot extract document or create temporary file</source>
<translation>Belge açÄąlamadÄą ya da geçici dosya oluĹÂturulamadÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>(no stemming)</source>
<translation>(stemming kullanma)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>(all languages)</source>
<translation>(tüm diller)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>error retrieving stemming languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclMainBase</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Search</source>
<translation>Ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Clear</source>
<translation>Temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Previous page</source>
<translation>Önceki sayfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Next page</source>
<translation>Sonraki sayfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&File</source>
<translation>&Dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Exit</source>
<translation>Ăؤąk</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>E&xit</source>
<translation>&Ăؤąk</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Start Indexing</source>
<translation>Ä°ndekslemeyi BaĹÂlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Tools</source>
<translation>&Araçlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Help</source>
<translation>&YardÄąm</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Erase search entry</source>
<translation>Arama girdisini temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Start query</source>
<translation>Sorguyu baĹÂlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&All terms</source>
<translation>&Tüm sözcükler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Do documents have to contain all terms in query?</source>
<translation>Belge tüm sözcükleri içermek zorunda mÄądÄąr?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>If this is set, each returned document will contain all the terms in the query. Else documents will be ordered by relevance, but may not contain all the terms.</source>
<translation>EÄÂer bu ayarlanÄąrsa sorgu sonucunda bulunan belge sorgudaki tüm sözcükleri içerir. AyrÄąca belgeler en yüksek isabete göre sÄąralanÄąr ancak tüm sözcükleri içermeyebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Enter search terms here</source>
<translation>Aranacak ifadeleri buraya girin</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Preferences</source>
<translation>&Tercihler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Search tools</source>
<translation>Arama araçlarÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Result list</source>
<translation>Sonuç listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Start &Indexing</source>
<translation>Ä°ndekslemeyi BaĹÂla&t</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&About Recoll</source>
<translation>&Recoll HakkÄąnda</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Document &History</source>
<translation>Belge &GeçmiĹÂi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Document History</source>
<translation>Belge GeçmiĹÂi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Advanced Search</source>
<translation>GeliĹÂmiĹÂ arama</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Advanced Search</source>
<translation>&GeliĹÂmiĹÂ arama</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Advanced/complex Search</source>
<translation>GeliĹÂmiĹÂ/karmaĹÂÄąk Arama</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Sort parameters</source>
<translation>&SÄąralama ölçütleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Sort parameters</source>
<translation>SÄąralama ölçütleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Next page of results</source>
<translation>SonuçlarÄąn sonraki sayfasÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Previous page of results</source>
<translation>SonuçlarÄąn önceki sayfasÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Query configuration</source>
<translation>&Sorgu yapÄąlandÄąrmasÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>User manual</source>
<translation>KullanÄącÄą El KitabÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&User manual</source>
<translation>&KullanÄącÄą El KitabÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Recoll</source>
<translation>Recoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>About Recoll</source>
<translation>Recoll HakkÄąnda</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Update index</source>
<translation>Ä°ndeksi güncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Update &index</source>
<translation>Ä°ndeksi g&üncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Term &explorer</source>
<translation>Ä°fade g&österici</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Term explorer tool</source>
<translation>Ä°fade gösterme aracÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>External index dialog</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Erase document history</source>
<translation>&Belge geçmiĹÂini temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>First page</source>
<translation>Ä°lk sayfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Go to first page of results</source>
<translation>SonuçlarÄąn ilk sayfasÄąna git</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclResList</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Result list</source>
<translation>Sonuç listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Unavailable document</source>
<translation>EriĹÂilemez belge</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Show query details</source>
<translation>Sorgu detaylarÄąnÄą göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
</source>
<translation><b>%1 indeksinden baĹÂlanarak sonuçlar gösteriliyor (en büyük ayar boyutu %2)</b></p></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Preview</source>
<translation>&Önizleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Edit</source>
<translation>&Düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Copy File Name</source>
<translation>&Dosya AdÄąnÄą Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Copy &Url</source>
<translation>&Adresi Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source><p><b>No results found</b><br></source>
<translation><p><b>Sonuç bulunamadÄą</b><br></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&More like this</source>
<translation>&Buna benzer daha fazlasÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Query details</source>
<translation>Sorgu detaylarÄą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResList</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Result list</source>
<translation>Sonuç listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Unavailable document</source>
<translation>EriĹÂilemez belge</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Show query details</source>
<translation>Sorgu detaylarÄąnÄą göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
</source>
<translation><b>%1 indeksinden baĹÂlanarak sonuçlar gösteriliyor (en büyük ayar boyutu %2)</b></p></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Previous</source>
<translation>Önceki</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Next</source>
<translation>Sonraki</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source><p><b>No results found</b><br></source>
<translation><p><b>Sonuç bulunamadÄą</b><br></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Preview</source>
<translation>&Önceki</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Edit</source>
<translation>&Düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Copy File Name</source>
<translation>&Dosya AdÄąnÄą Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Copy &Url</source>
<translation>&Adresi Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Find &similar documents</source>
<translation>Benzer belgeleri &bul</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Query details</source>
<translation>Sorgu detaylarÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Documents <b>%1-%2</b> out of <b>%3</b> for </source>
<translation>Toplam <b>%3</b> sonucun <b>%1-%2</b> arasÄą, sorgu </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>(show query)</source>
<translation>(sorguyu göster)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Copy &File Name</source>
<translation>&Dosya AdÄąnÄą Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>P&arent document/folder</source>
<translation>Ü&st belge/dizin</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Documents <b>%1-%2</b> out of at least <b>%3</b> for </source>
<translation>Toplam <b>%3</b> sonucun <b>%1-%2</b> arasÄą, sorgu </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Documents <b>%1-%2</b> for </source>
<translation>Sonuçlar <b>%1-%2</b> arasÄą, sorgu </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResListBase</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Result list</source>
<translation>Sonuç listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Unavailable document</source>
<translation>EriĹÂilemez belge</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
</source>
<translation><b>%1 indeksinden baĹÂlanarak sonuçlar gösteriliyor (en büyük ayar boyutu %2)</b></p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSearch</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Any term</source>
<translation>Herhangi bir sözcük</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>All terms</source>
<translation>Tüm sözcükler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>File name</source>
<translation>Dosya adÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Completions</source>
<translation>Tamamlamalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Select an item:</source>
<translation>Bir öge seçin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Too many completions</source>
<translation>Çok fazla tamamlama</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Query language</source>
<translation>Arama dili</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Bad query string</source>
<translation>Uygunsuz arama sözcüÄÂü</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Out of memory</source>
<translation>Yetersiz bellek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSearchBase</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>SSearchBase</source>
<translation>SSearchBase</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Clear</source>
<translation>Temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Erase search entry</source>
<translation>Arama girdisini temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Search</source>
<translation>Ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Start query</source>
<translation>Sorguyu baĹÂlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&All terms</source>
<translation>&Tüm sözcükler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Do documents have to contain all terms in query?</source>
<translation>Belge tüm sözcükleri içermek zorunda mÄądÄąr?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>If this is set, each returned document will contain all the terms in the query. Else documents will be ordered by relevance, but may not contain all the terms.</source>
<translation>EÄÂer bu ayarlanÄąrsa sorgu sonucunda bulunan belge sorgudaki tüm sözcükleri içerir. AyrÄąca belgeler en yüksek isabete göre sÄąralanÄąr ancak tüm sözcükleri içermeyebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Enter search terms here</source>
<translation>Aranacak ifadeleri buraya girin</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Choose type of search: any term, all terms, filename with possible wildcards.</source>
<translation>Arama tipini seçin: herhangi bir sözcük, tüm sözcükler, özel karakterler de kullanÄąlabilen dosya adÄą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Any term</source>
<translation>Herhangi bir sözcük</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>All terms</source>
<translation>Tüm sözcükler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>File name</source>
<translation>Dosya adÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Completions</source>
<translation>Tamamlamalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Select an item:</source>
<translation>Bir öge seçin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Enter search terms here. CTRL-TAB for completions of current term.</source>
<translation>Aranacak ifadeleri buraya girin. Geçerli sözcüÄÂü tamamlamak için CTRL-TAB kullanÄąn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source>
<translation>Aranacak ifadeleri buraya girin. Geçerli sözcüÄÂün tamamlamalarÄą için ESC SPACE kullanÄąn.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchClauseW</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>SearchClauseW</source>
<translation>SearchClauseW</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Any of these</source>
<translation>BunlarÄąn herhangi biri</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>All of these</source>
<translation>BunlarÄąn tümü</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>None of these</source>
<translation>BunlarÄąn hiçbirisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>This phrase</source>
<translation>Tam olarak bu ifade</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Terms in proximity</source>
<translation>YakÄąn ifadeler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>File name matching</source>
<translation>Dosya adÄą eĹÂleĹÂen</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Select the type of query that will be performed with the words</source>
<translation>Sözcükler ile kullanÄąlacak sorgu biçimini seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Number of additional words that may be interspersed with the chosen ones</source>
<translation>Seçilen sözcüklerin arasÄąnda yeralabilecek ek sözcüklerin sayÄąsÄą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortForm</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Sort Criteria</source>
<translation>SÄąralama Ölçütü</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Sort the</source>
<translation>SÄąrala</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>most relevant results by:</source>
<translation>en uygun sonuç veren:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Descending</source>
<translation>Azalan</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Reset</source>
<translation>SÄąfÄąrla</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Mime type</source>
<translation>Mime Tipi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortFormBase</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Sort Criteria</source>
<translation>SÄąralama Ölçütü</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Sort the</source>
<translation>SÄąrala</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>most relevant results by:</source>
<translation>en uygun sonuç veren:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Descending</source>
<translation>Azalan</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Reset</source>
<translation>SÄąfÄąrla</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Apply</source>
<translation>Uygula</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpellBase</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Term Explorer</source>
<translation>Ä°fade Gösterici</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Enter word to expand</source>
<translation>geniĹÂletilecek sözcüÄÂü gir</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Expand </source>
<translation>&GeniĹÂlet </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Alt+E</source>
<translation>Alt+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Term</source>
<translation>Ä°fade</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Count</source>
<translation>SayÄą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpellW</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Wildcards</source>
<translation>Özel karakterler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Regexp</source>
<translation>Düzenli ifade</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Spelling/Phonetic</source>
<translation>Heceleme/Fonetik</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Aspell init failed. Aspell not installed?</source>
<translation>Aspell baĹÂlatÄąlamadÄą. YüklenmemiĹÂ olabilir mi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Aspell expansion error. </source>
<translation>Aspell heceleme geniĹÂlemesi hatasÄą. </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>No spelling expansion found</source>
<translation>Hiç heceleme geniĹÂlemesi bulunamadÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Stem expansion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>error retrieving stemming languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>No expansion found</source>
<translation>Hiç geniĹÂleme bulunamadÄą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIPrefsDialog</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>User interface</source>
<translation>KullanÄącÄą arayüzü</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Number of entries in a result page</source>
<translation>Bir sonuç sayfasÄąndaki sonuç sayÄąsÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Result list font</source>
<translation>Sonuç listesi yazÄątipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Helvetica-10</source>
<translation>Helvetica-10</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Opens a dialog to select the result list font</source>
<translation>Sonuç listesi yazÄątipini seçmek için bir pencere açar</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Show document type icons in result list</source>
<translation>Sonuç listesinde belge tipi simgelerini göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Reset</source>
<translation>SÄąfÄąrla</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Resets the result list font to the system default</source>
<translation>Sonuç listesi yazÄątipini sistem ayarlarÄąna döndür</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Search parameters</source>
<translation>Arama parametreleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Stemming language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&OK</source>
<translation>&TAMAM</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Apply changes</source>
<translation>DeÄÂiĹÂiklikleri uygula</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Ä°ptal</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Discard changes</source>
<translation>DeÄÂiĹÂiklikleri sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>HTML help browser</source>
<translation>HTML yardÄąm tarayÄącÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Select file</source>
<translation>Dosya seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Dynamically build abstracts</source>
<translation>Özetleri dinamik olarak oluĹÂtur</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Replace abstracts from documents</source>
<translation>Belgelerden özetleri kaldÄąr</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry</source>
<translation>Beyaz alan girdisi olduÄÂunda basit aramayÄą otomatik olarak baĹÂlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Extra Databases</source>
<translation>Ek indeksler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Add database</source>
<translation>VeritabanÄą ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Select the xapiandb directory for the database you want to add, then click Add Database</source>
<translation>Ä°stediÄÂiniz indeksi eklemek için xapiandb (veritabanÄą) dizinini seçin ve Ä°ndeks Ekle düÄÂmesine tÄąklayÄąn</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Browse</source>
<translation>Gözat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>All extra databases</source>
<translation>Tüm ek veritabanlarÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>All known extra databases</source>
<translation>Bilinen tüm ek veritabanlarÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>All ----></source>
<translation>Tümü ----></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Sel -----></source>
<translation>Seç -----></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source><----- Sel</source>
<translation><----- Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source><----- All</source>
<translation><----- Tümü</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Active extra databases</source>
<translation>Etkin ek indeksler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Extra databases that will be searched in addition to the main one</source>
<translation>Ana indeks yanÄąnda aranacak olan ek indeksler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>The selected directory does not appear to be a Xapian database</source>
<translation>Seçilen dizin bir Xapian indeks dizini gibi görünmüyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>This is the main/local database!</source>
<translation>Bu ana/yerel veritabanÄą!</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>The selected directory is already in the database list</source>
<translation>Seçilen dizin zaten indeks listesinde var</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Select directory holding xapian database (ie: /home/someone/.recoll/xapiandb)</source>
<translation>Xapian indeks dizinini seç (/home/kullanÄącÄą_adÄąnÄąz/.recoll/xapiandb gibi.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>(no stemming)</source>
<translation>(stemming kullanma)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>The selected directory does not appear to be a Xapian index</source>
<translation>Seçilen dizin bir Xapian indeks dizini gibi görünmüyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>This is the main/local index!</source>
<translation>Bu ana/yerel veritabanÄą!</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>The selected directory is already in the index list</source>
<translation>Seçilen dizin zaten indeks listesinde var</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Select xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)</source>
<translation>Xapian indeks dizinini seç (/home/kullanÄącÄą_adÄąnÄąz/.recoll/xapiandb gibi.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>error retrieving stemming languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIPrefsDialogBase</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>MyDialog</source>
<translation>Pencerem</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>User interface</source>
<translation>KullanÄącÄą arayüzü</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Number of entries in a result page</source>
<translation>Bir sonuç sayfasÄąndaki sonuç sayÄąsÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Result list font</source>
<translation>Sonuç listesi yazÄątipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Helvetica-10</source>
<translation>Helvetica-10</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Opens a dialog to select the result list font</source>
<translation>Sonuç listesi yazÄątipini seçmek için bir pencere açar</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Reset</source>
<translation>SÄąfÄąrla</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Resets the result list font to the system default</source>
<translation>Sonuç listesi yazÄątipini sistem ayarlarÄąna döndür</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>HTML help browser</source>
<translation>HTML yardÄąm tarayÄącÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Select file</source>
<translation>Dosya seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Show document type icons in result list.</source>
<translation>Sonuç listesinde belge tipi simgelerini göster.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation>Beyaz alan girdisi olduÄÂunda basit aramayÄą otomatik olarak baĹÂlat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Start with advanced search dialog open.</source>
<translation>GeliĹÂmiĹÂ arama penceresi ile baĹÂla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Start with sort dialog open.</source>
<translation>SÄąralama penceresi ile baĹÂla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Search parameters</source>
<translation>Arama parametreleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Stemming language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Automatically add phrase to simple searchs</source>
<translation>Basit aramalara ifadeyi otomatik olarak ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Dynamically build abstracts</source>
<translation>Özetleri dinamik olarak oluĹÂtur</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Replace abstracts from documents</source>
<translation>Belgelerden özeti kaldÄąr</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Synthetic abstract size (characters)</source>
<translation>Yapay özet boyutu (karakter sayÄąsÄą)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Synthetic abstract context words</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>External Indexes</source>
<translation>DĹŠindeksler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Add index</source>
<translation>Ä°ndeks ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Select the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add Index</source>
<translation>Ä°stediÄÂiniz indeksi eklemek için xapiandb (veritabanÄą) dizinini seçin ve Ä°ndeks Ekle düÄÂmesine tÄąklayÄąn</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Browse</source>
<translation>Gözat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>All indexes</source>
<translation>Tüm indeksler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Indexes currently not used</source>
<translation>ĹÂimdi kullanÄąlmayan indeksler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>All ----></source>
<translation>Tümü ----></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Sel -----></source>
<translation>Seç -----></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source><----- Sel</source>
<translation><----- Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source><----- All</source>
<translation><----- Tümü</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Active indexes</source>
<translation>Etkin indeksler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Indexes that will be searched in addition to the main one</source>
<translation>Ana indeks yanÄąnda aranacak olan ek indeksler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&OK</source>
<translation>&TAMAM</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Apply changes</source>
<translation>DeÄÂiĹÂiklikleri uygula</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Ä°ptal</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Discard changes</source>
<translation>DeÄÂiĹÂiklikleri sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Result paragraph<br>format string</source>
<translation>Sonuç paragrafÄą<br>biçimlendirme ifadesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Automatically add phrase to simple searches</source>
<translation>Basit aramalara ifadeyi otomatik olarak ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Choose external viewer applications</source>
<translation>DĹŠgösterici uygulamalarÄą seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Manage</source>
<translation>Yönet</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>User preferences</source>
<translation>KullanÄącÄą tercihleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Use desktop preferences to choose document editor.</source>
<translation>Belge düzenleyiciyi seçmek için masaüstü tercihlerini kullan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>External indexes</source>
<translation>DĹŠindeksler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Toggle selected</source>
<translation>Seç /BÄąrak</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Activate All</source>
<translation>Tümünü EtkinleĹÂtir</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Desactivate All</source>
<translation>Tümünü PasifleĹÂtir</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Remove selected</source>
<translation>Seçileni sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Remove from list. This has no effect on the disk index.</source>
<translation>Listeden sil. Bu diskteki indeksi etkilemez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Remember sort activation state.</source>
<translation>SÄąralama kurallarÄąnÄą hatÄąrla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Texts beyond over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
<translation>Bu boyuttan daha büyük metinler önizlemede gösterilmeyecek (çok yavaĹÂ).</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Maximum text size highlighted for preview (megabytes)</source>
<translation>Önizlemede vurgulanacak en fazla metin boyutu (MB)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAction</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Changing actions with differentcurrent values</source>
<translation>FarklÄą deÄÂerlerle eylemler deÄÂiĹÂtiriliyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Changing actions with different current values</source>
<translation>FarklÄą deÄÂerlerle eylemler deÄÂiĹÂtiriliyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewActionBase</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>File type</source>
<translation>Dosya tipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Action</source>
<translation>DavranÄąĹÂ</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them</source>
<translation>Bir ya da birkaç dosya tipi seçin ve Eylemi DeÄÂiĹÂtir düÄÂmesine tÄąklayarak hangi uygulama ile açÄąlacaÄÂÄąnÄą deÄÂiĹÂtirin</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Change Action</source>
<translation>DavranÄąĹÂÄą DeÄÂiĹÂtir</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Native Viewers</source>
<translation>DoÄÂal Göstericiler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>advsearch</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Advanced search</source>
<translation>GeliĹÂmiĹÂ arama</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Search For</source>
<translation>Ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>All these words</source>
<translation>Tüm sözcükler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>This exact phrase</source>
<translation>Tam olarak bu ifade</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Any of these words</source>
<translation>Bu sözcükleriden herhangi biri</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>None of these words</source>
<translation>BunlarÄąn hiçbirisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Restrict file types</source>
<translation>Dosya tiplerini sÄąnÄąrlandÄąr</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Searched file types</source>
<translation>Aranan dosya tipleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Ignored file types</source>
<translation>YoksayÄąlan dosya tipleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Browse</source>
<translation>Gözat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Restrict results to files in subtree:</source>
<translation>Arama sonuçlarÄąnÄą bu dizin ve aĹÂaÄÂÄąsÄą ile sÄąnÄąrlandÄąr:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Start Search</source>
<translation>AramayÄą BaĹÂlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>BÄąrak</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>All ----></source>
<translation>Tümü ----></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Sel -----></source>
<translation>Seç -----></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source><----- Sel</source>
<translation><----- Seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source><----- All</source>
<translation><----- Tümü</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Search for files<br>having all of:</source>
<translation>BunlarÄąn tümünü içeren<br>dosyalarÄą ara:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions</source>
<translation>BoĹÂ bÄąrakÄąlan tüm alanlar VE baÄÂlacÄą ile birleĹÂtirilecektir</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>File name matching</source>
<translation>Dosya adÄą eĹÂleĹÂen</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the 'any words' field</source>
<translation>Tamamen negatif sorgu çalÄąĹÂtÄąrÄąlamaz. Lütfen 'herhangi bir sözcük' alanÄąna genel ifadeler girin</translation>
</message>
</context>
</TS>