--- a/src/qtgui/i18n/recoll_tr.ts
+++ b/src/qtgui/i18n/recoll_tr.ts
@@ -1,218 +1,212 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="tr">
-<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>AdvSearch</name>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the 'any words' field</source>
- <translation>Tamamen negatif sorgu çalÄąĹÂtÄąrÄąlamaz. Lütfen 'herhangi bir sözcük' alanÄąna genel ifadeler girin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation type="obsolete">Tamamen negatif sorgu ďż˝alÄąďż˝ÂtÄąrÄąlamaz. Lďż˝tfen 'herhangi bir sďż˝zcďż˝k' alanÄąna genel ifadeler girin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../advsearch_w.cpp" line="89"/>
<source>All clauses</source>
- <translation>Tüm ifadeler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation>T�m ifadeler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../advsearch_w.cpp" line="90"/>
<source>Any clause</source>
<translation>Ä°fadelerin herhangi biri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../advsearch_w.cpp" line="376"/>
<source>Cannot execute pure negativequery. Please enter common terms in the 'any words' field</source>
- <translation>Tamamen negatif sorgu çalÄąĹÂtÄąrÄąlamaz. Lütfen 'herhangi bir sözcük' alanÄąna genel ifadeler girin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation>Tamamen negatif sorgu ďż˝alÄąďż˝ÂtÄąrÄąlamaz. Lďż˝tfen 'herhangi bir sďż˝zcďż˝k' alanÄąna genel ifadeler girin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../advsearch_w.cpp" line="129"/>
<source>texts</source>
<translation>metinler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../advsearch_w.cpp" line="132"/>
<source>spreadsheets</source>
<translation>hesap tablolarÄą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../advsearch_w.cpp" line="135"/>
<source>presentations</source>
<translation>sunumlar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../advsearch_w.cpp" line="138"/>
<source>media</source>
<translation>ortamlar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../advsearch_w.cpp" line="141"/>
<source>messages</source>
<translation>iletiler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../advsearch_w.cpp" line="144"/>
<source>other</source>
- <translation>diÄÂer</translation>
+ <translation>diďż˝Âer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvSearchBase</name>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="16"/>
<source>Advanced search</source>
- <translation>GeliĹÂmiĹÂ arama</translation>
+ <translation>Geliďż˝Âmi� arama</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Search for files<br>having all of:</source>
- <translation>BunlarÄąn tümünü içeren<br>dosyalarÄą ara:</translation>
+ <translation type="obsolete">BunlarĹn t�m�n� i�eren<br>dosyalarĹ ara:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions. <br>All fields except "exact phrase" can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.</source>
- <translation>BoĹ bÄąrakÄąlan tüm alanlar VEYA ya da VE baÄÂlacÄą ile birleĹÂtirilecektir. <br>"Tam olarak bu ifade" dÄąĹÂÄąndaki tüm alan tipleri basit sözcüklerin karÄąĹÂÄąmÄąnÄą ve çift tÄąrnak içine alÄąnmĹŠifadeleri kabul edebilir.</translation>
+ <translation type="obsolete">Bo� bÄąrakÄąlan tďż˝m alanlar VEYA ya da VE baďż˝ÂlacÄą ile birleďż˝Âtirilecektir. <br>"Tam olarak bu ifade" dÄąďż˝ÂÄąndaki tďż˝m alan tipleri basit sďż˝zcďż˝klerin karÄąďż˝ÂÄąmÄąnÄą ve ďż˝ift tÄąrnak iďż˝ine alÄąnmĹ� ifadeleri kabul edebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>All of these</source>
- <translation>BunlarÄąn tümü</translation>
+ <translation type="obsolete">BunlarĹn t�m�</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Enter words, and/or quoted phrases.</source>
- <translation>Sözcük ve/veya tÄąrnak içerisine alÄąnmĹŠifadeler girin.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>This exact phrase</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="obsolete">S�zc�k ve/veya tĹrnak i�erisine alĹnmĹ� ifadeler girin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Enter words.</source>
- <translation>Sözcük girin.</translation>
+ <translation type="obsolete">S�zc�k girin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Any of these</source>
- <translation>BunlarÄąn herhangi biri</translation>
+ <translation type="obsolete">BunlarÄąn herhangi biri</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>None of these</source>
- <translation>BunlarÄąn hiçbirisi</translation>
+ <translation type="obsolete">BunlarĹn hi�birisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>File name matching</source>
- <translation>Dosya adÄą eĹÂleĹÂen</translation>
+ <translation type="obsolete">Dosya adÄą eďż˝Âleďż˝Âen</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Enter file name. * and ? are wildcards.</source>
- <translation>Dosya adÄąnÄą girin. * ve ? ifadeleri wildcard olarak deÄÂerlendirilecek.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation type="obsolete">Dosya adÄąnÄą girin. * ve ? ifadeleri wildcard olarak deďż˝Âerlendirilecek.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="170"/>
<source>Restrict file types</source>
<translation>Dosya tiplerini sÄąnÄąrlandÄąr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="204"/>
<source>Save as default</source>
- <translation>ÖntanÄąmlÄą olarak kaydet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation>�ntanĹmlĹ olarak kaydet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="223"/>
<source>Searched file types</source>
<translation>Aranan dosya tipleri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="259"/>
<source>All ----></source>
- <translation>Tümü ----></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation>T�m� ----></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="272"/>
<source>Sel -----></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="285"/>
<source><----- Sel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="298"/>
<source><----- All</source>
- <translation><----- Tümü</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation><----- T�m�</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="315"/>
<source>Ignored file types</source>
<translation>YoksayÄąlan dosya tipleri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="383"/>
<source>Enter top directory for search</source>
- <translation>Arama için en üst dizini girin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation>Arama i�in en �st dizini girin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="390"/>
<source>Browse</source>
- <translation>Gözat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation>G�zat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="400"/>
<source>Restrict results to files in subtree:</source>
- <translation>Arama sonuçlarÄąnÄą bu dizin ve aĹÂaÄÂÄąsÄą ile sÄąnÄąrlandÄąr:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation>Arama sonuďż˝larÄąnÄą bu dizin ve aďż˝Âaďż˝ÂÄąsÄą ile sÄąnÄąrlandÄąr:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="424"/>
<source>Start Search</source>
- <translation>AramayÄą BaĹÂlat</translation>
+ <translation>AramayÄą Baďż˝Âlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Dismiss</source>
- <translation>BÄąrak</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation type="obsolete">BÄąrak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="51"/>
<source>Search for <br>documents<br>satisfying:</source>
<translation>Uyan <br>belgeleri<br>ara:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="54"/>
<source>All non blank fields will be combined with OR or AND conjunctions. <br>"Any" "All" and "None" field types can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.<br>Fields with no data are ignored.</source>
- <translation>BoĹ bÄąrakÄąlan tüm alanlar VEYA ya da VE baÄÂlacÄą ile birleĹÂtirilecektir. <br>"Herhangi biri" "Tümü" ve "Hiçbiri" alan tipleri basit sözcüklerin karÄąĹÂÄąmÄąnÄą ve çift tÄąrnak içine alÄąnmĹŠifadeleri kabul edebilir.<br>Veri içermeyen alanlar yoksayÄąlacaktÄąr.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation>Bo� bÄąrakÄąlan tďż˝m alanlar VEYA ya da VE baďż˝ÂlacÄą ile birleďż˝Âtirilecektir. <br>"Herhangi biri" "Tďż˝mďż˝" ve "Hiďż˝biri" alan tipleri basit sďż˝zcďż˝klerin karÄąďż˝ÂÄąmÄąnÄą ve ďż˝ift tÄąrnak iďż˝ine alÄąnmĹ� ifadeleri kabul edebilir.<br>Veri iďż˝ermeyen alanlar yoksayÄąlacaktÄąr.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="100"/>
<source>Delete clause</source>
<translation>Ä°fadeyi sil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="118"/>
<source>Add clause</source>
<translation>Ä°fade ekle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="173"/>
<source>Check this to enable filtering on file types</source>
- <translation>Dosya tipleri üzerinde filtreleme kullanmak için bunu iĹÂaretleyin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation>Dosya tipleri ďż˝zerinde filtreleme kullanmak iďż˝in bunu iďż˝Âaretleyin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="191"/>
<source>By categories</source>
- <translation>Kategorilere göre</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation>Kategorilere g�re</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="194"/>
<source>Check this to use file categories instead of raw mime types</source>
- <translation>Dosya tipleri yerine ham mime tipleri üzerinde filtreleme kullanmak için bunu iĹÂaretleyin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation>Dosya tipleri yerine ham mime tipleri ďż˝zerinde filtreleme kullanmak iďż˝in bunu iďż˝Âaretleyin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/advsearch.ui" line="431"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
@@ -220,34 +214,34 @@
<context>
<name>Main</name>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../main.cpp" line="253"/>
<source>Configuration problem: </source>
<translation>YapÄąlandÄąrma sorunu: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../main.cpp" line="317"/>
<source>No db directory in configuration</source>
- <translation>YapÄąlandÄąrma içerisinde veritabanÄą dizini yok</translation>
+ <translation>YapĹlandĹrma i�erisinde veritabanĹ dizini yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Cannot create temporary directory</source>
- <translation>Geçici dizin oluĹÂturulamadÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation type="obsolete">Geďż˝ici dizin oluďż˝ÂturulamadÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../main.cpp" line="334"/>
<source>Could not open database in </source>
- <translation>VeritabanÄą açÄąlamadÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation>VeritabanĹ a�ĹlamadĹ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../main.cpp" line="337"/>
<source>.
Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts, or Ok to let it proceed.</source>
<translation>.
-Ä°ndekseleme baĹÂlamadan yapÄąlandÄąrmayÄą düzenlemek için Ä°ptal düÄÂmesine basÄąn ya da Tamam düÄÂmesine basarak iĹÂleme izin verin.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+Ä°ndekseleme baďż˝Âlamadan yapÄąlandÄąrmayÄą dďż˝zenlemek iďż˝in Ä°ptal d��Âmesine basÄąn ya da Tamam d��Âmesine basarak iďż˝Âleme izin verin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../main.cpp" line="272"/>
<source>Configuration problem (dynconf</source>
<translation>YapÄąlandÄąrma sorunu</translation>
</message>
@@ -257,943 +251,1011 @@
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Preview</source>
- <translation>Önizleme</translation>
+ <translation type="obsolete">�nizleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Preview 1</source>
- <translation>Önizleme 1</translation>
+ <translation type="obsolete">�nizleme 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&Search for:</source>
- <translation>A&ra:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation type="obsolete">A&ra:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>&Next</source>
+ <translation type="obsolete">&Sonraki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Alt+N</source>
+ <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>&Previous</source>
+ <translation type="obsolete">&�nceki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Match &Case</source>
+ <translation type="obsolete">Eďż˝Âleďż˝Âme ďż˝Âa&rtÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Alt+C</source>
+ <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="obsolete">Temizle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preview_w.cpp" line="712"/>
+ <source>Creating preview text</source>
+ <translation>ďż˝nizleme metni oluďż˝Âturuluyor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preview_w.cpp" line="773"/>
+ <source>Loading preview text into editor</source>
+ <translation>�nizleme metni d�zenleyiciye y�kleniyor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preview_w.cpp" line="546"/>
+ <source>Cannot create temporary directory</source>
+ <translation>Geďż˝ici dizin oluďż˝ÂturulamadÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preview_w.cpp" line="653"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Ä°ptal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preview_w.cpp" line="79"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Kapat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preview_w.cpp" line="555"/>
+ <source>File does not exist</source>
+ <translation>Dosya yok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preview_w.cpp" line="690"/>
+ <source>Missing helper program: </source>
+ <translation>YardÄąmcÄą program kayÄąp: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preview_w.cpp" line="695"/>
+ <source>Can't turn doc into internal representation for </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/preview.ui" line="24"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>�nizleme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/preview.ui" line="36"/>
+ <source>Preview 1</source>
+ <translation>�nizleme 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/preview.ui" line="64"/>
+ <source>&Search for:</source>
+ <translation>&Ara:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/preview.ui" line="83"/>
<source>&Next</source>
<translation>&Sonraki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../../qt4gui/preview.ui" line="86"/>
<source>Alt+N</source>
- <translation>Alt+S</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation>Alt+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/preview.ui" line="96"/>
<source>&Previous</source>
- <translation>&Önceki</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation>&�nceki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/preview.ui" line="99"/>
<source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation>Alt+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/preview.ui" line="109"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Temizle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/preview.ui" line="116"/>
<source>Match &Case</source>
- <translation>EĹÂleĹÂme ĹÂa&rtÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation>Eďż˝Âleďż˝Âme ďż˝Âa&rtÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/preview.ui" line="119"/>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+R</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="122"/>
+ <source>Global parameters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="126"/>
+ <source>Local parameters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="249"/>
+ <source><b>Customised subtrees</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="252"/>
+ <source>The list of subdirectories in the indexed hierarchy <br>where some parameters need to be redefined. Default: empty.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="280"/>
+ <source><i>The parameters that follow are set either at the top level, if nothing<br>or an empty line is selected in the listbox above, or for the selected subdirectory.<br>You can add or remove directories by clicking the +/- buttons.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="297"/>
+ <source>Skipped names</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="299"/>
+ <source>These are patterns for file or directory names which should not be indexed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="324"/>
+ <source>Default character set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="330"/>
+ <source>This is the character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.<br>The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="336"/>
+ <source>Follow symbolic links</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="339"/>
+ <source>Follow symbolic links while indexing. The default is no, to avoid duplicate indexing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="345"/>
+ <source>Index all file names</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="348"/>
+ <source>Index the names of files for which the contents cannot be identified or processed (no or unsupported mime type). Default true</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RclMain</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Advanced search</source>
+ <translation type="obsolete">Geliďż˝Âmi� arama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="871"/>
+ <source>About Recoll</source>
+ <translation>Recoll HakkÄąnda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Indexing in progress</source>
+ <translation type="obsolete">Ä°ndeksleme devam ediyor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="771"/>
+ <source>No external viewer configured for mime type </source>
+ <translation>Mime tipi i�in bir dĹ� g�sterici ayarlanmamĹ� </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="856"/>
+ <source>Executing: [</source>
+ <translation>ďż˝alÄąďż˝ÂtÄąrÄąlÄąyor: [</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="752"/>
+ <source>Cannot retrieve document info from database</source>
+ <translation>VeritabanÄąndan belge bilgileri alÄąnamadÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="699"/>
+ <source>Cannot access document file: </source>
+ <translation>Belge dosyasÄąna eriďż˝Âilemedi: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Preview</source>
+ <translation type="obsolete">�nizleme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="639"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>UyarÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="640"/>
+ <source>Can't create preview window</source>
+ <translation>ďż˝nizleme penceresi oluďż˝ÂturulamÄąyor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
+</source>
+ <translation type="obsolete"><b>%1 indeksinden baďż˝Âlanarak sonuďż˝lar gďż˝steriliyor (en bďż˝yďż˝k ayar boyutu %2)</b></p>
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Sort criteria</source>
+ <translation type="obsolete">SĹralama �l��t�</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>User interface preferences</source>
+ <translation type="obsolete">KullanĹcĹ aray�z� tercihleri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="433"/>
+ <source>Query results</source>
+ <translation>Arama Sonu�larĹ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="454"/>
+ <source>Query results (sorted)</source>
+ <translation>Arama sonuďż˝larÄą (sÄąralanmÄąďż˝Â)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="942"/>
+ <source>Document history</source>
+ <translation>Belge geďż˝miďż˝Âi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Document history (sorted)</source>
+ <translation type="obsolete">Belge geďż˝miďż˝Âi (sÄąralanmÄąďż˝Â)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Query details</source>
+ <translation type="obsolete">Sorgu detaylarÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Unavailable document</source>
+ <translation type="obsolete">Eriďż˝Âilemez belge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="931"/>
+ <source>History data</source>
+ <translation>Ge�mi� verileri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="876"/>
+ <source>Starting help browser </source>
+ <translation>YardÄąm tarayÄącÄąyÄą baďż˝Âlat </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="352"/>
+ <source>Indexing in progress: </source>
+ <translation>Ä°ndeksleme devam ediyor: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="356"/>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Dosyalar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="357"/>
+ <source>Purge</source>
+ <translation>Temizle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="358"/>
+ <source>Stemdb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="359"/>
+ <source>Closing</source>
+ <translation>KapatÄąlÄąyor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="360"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Bilinmeyen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="674"/>
+ <source>This search is not active any more</source>
+ <translation>Bu arama atrÄąk etkin deďż˝Âil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="427"/>
+ <source>Cant start query: </source>
+ <translation>Sorgu baďż˝ÂlatÄąlamadÄą: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Spell expansion</source>
+ <translation type="obsolete">Heceleme geniďż˝Âlemesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="779"/>
+ <source>Bad viewer command line for %1: [%2]
+Please check the mimeconf file</source>
+ <translation>%1 i�in uygun olmayan komut: [%2]
+L�tfen mimeconf dosyasĹnĹ kontrol edin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="803"/>
+ <source>The viewer specified in mimeconf for %1: %2 is not found.
+Do you want to start the preferences dialog ?</source>
+ <translation>%1 i�ib mimeconf dosyasĹnda belirtilen g�sterici: %2 bulunamadĹ.
+Tercihler penceresini a�mak ister misiniz?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="832"/>
+ <source>Cannot extract document or create temporary file</source>
+ <translation>Belge a�ĹlamadÄą ya da geďż˝ici dosya oluďż˝ÂturulamadÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="116"/>
+ <source>(no stemming)</source>
+ <translation>(stemming kullanma)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="117"/>
+ <source>(all languages)</source>
+ <translation>(t�m diller)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rclmain_w.cpp" line="133"/>
+ <source>error retrieving stemming languages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RclMainBase</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="obsolete">Ara</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="obsolete">Temizle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="248"/>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>�nceki sayfa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="220"/>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>Sonraki sayfa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="84"/>
+ <source>&File</source>
+ <translation>&Dosya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Exit</source>
+ <translation type="obsolete">�ؤ�k</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="130"/>
+ <source>E&xit</source>
+ <translation>&�ؤ�k</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Start Indexing</source>
+ <translation type="obsolete">Ä°ndekslemeyi Baďż˝Âlat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="94"/>
+ <source>&Tools</source>
+ <translation>&Ara�lar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="113"/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&YardÄąm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Erase search entry</source>
+ <translation type="obsolete">Arama girdisini temizle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Start query</source>
+ <translation type="obsolete">Sorguyu baďż˝Âlat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>&All terms</source>
+ <translation type="obsolete">&T�m s�zc�kler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation type="obsolete">Alt+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Do documents have to contain all terms in query?</source>
+ <translation type="obsolete">Belge t�m s�zc�kleri i�ermek zorunda mĹdĹr?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>If this is set, each returned document will contain all the terms in the query. Else documents will be ordered by relevance, but may not contain all the terms.</source>
+ <translation type="obsolete">Eďż˝Âer bu ayarlanÄąrsa sorgu sonucunda bulunan belge sorgudaki tďż˝m sďż˝zcďż˝kleri iďż˝erir. AyrÄąca belgeler en yďż˝ksek isabete gďż˝re sÄąralanÄąr ancak tďż˝m sďż˝zcďż˝kleri iďż˝ermeyebilir.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Enter search terms here</source>
+ <translation type="obsolete">Aranacak ifadeleri buraya girin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="103"/>
+ <source>&Preferences</source>
+ <translation>&Tercihler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="66"/>
+ <source>Search tools</source>
+ <translation>Arama ara�larĹ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="75"/>
+ <source>Result list</source>
+ <translation>Sonuďż˝ listesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Start &Indexing</source>
+ <translation type="obsolete">Ä°ndekslemeyi Baďż˝Âla&t</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="157"/>
+ <source>&About Recoll</source>
+ <translation>&Recoll HakkÄąnda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="173"/>
+ <source>Document &History</source>
+ <translation>Belge &Geďż˝miďż˝Âi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="176"/>
+ <source>Document History</source>
+ <translation>Belge Geďż˝miďż˝Âi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Advanced Search</source>
+ <translation type="obsolete">Geliďż˝Âmi� arama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="184"/>
+ <source>&Advanced Search</source>
+ <translation>&Geliďż˝Âmi� arama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="187"/>
+ <source>Advanced/complex Search</source>
+ <translation>Geliďż˝Âmiďż˝Â/karmaďż˝ÂÄąk Arama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="195"/>
+ <source>&Sort parameters</source>
+ <translation>&SĹralama �l��tleri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="198"/>
+ <source>Sort parameters</source>
+ <translation>SĹralama �l��tleri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="223"/>
+ <source>Next page of results</source>
+ <translation>Sonu�larĹn sonraki sayfasĹ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="251"/>
+ <source>Previous page of results</source>
+ <translation>Sonu�larĹn �nceki sayfasĹ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="267"/>
+ <source>&Query configuration</source>
+ <translation>&Sorgu yapÄąlandÄąrmasÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>User manual</source>
+ <translation type="obsolete">KullanÄącÄą El KitabÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="165"/>
+ <source>&User manual</source>
+ <translation>&KullanÄącÄą El KitabÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="24"/>
+ <source>Recoll</source>
+ <translation>Recoll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>About Recoll</source>
+ <translation type="obsolete">Recoll HakkÄąnda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="133"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Update index</source>
+ <translation type="obsolete">İndeksi g�ncelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="141"/>
+ <source>Update &index</source>
+ <translation>İndeksi g&�ncelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="206"/>
+ <source>Term &explorer</source>
+ <translation>İfade g&�sterici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="209"/>
+ <source>Term explorer tool</source>
+ <translation>İfade g�sterme aracĹ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="278"/>
+ <source>External index dialog</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="149"/>
+ <source>&Erase document history</source>
+ <translation>&Belge geďż˝miďż˝Âini temizle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="234"/>
+ <source>First page</source>
+ <translation>Ä°lk sayfa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="237"/>
+ <source>Go to first page of results</source>
+ <translation>Sonu�larĹn ilk sayfasĹna git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/rclmain.ui" line="259"/>
+ <source>&Indexing configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RclResList</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Result list</source>
+ <translation type="obsolete">Sonuďż˝ listesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Unavailable document</source>
+ <translation type="obsolete">Eriďż˝Âilemez belge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Show query details</source>
+ <translation type="obsolete">Sorgu detaylarĹnĹ g�ster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
+</source>
+ <translation type="obsolete"><b>%1 indeksinden baďż˝Âlanarak sonuďż˝lar gďż˝steriliyor (en bďż˝yďż˝k ayar boyutu %2)</b></p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>&Preview</source>
+ <translation type="obsolete">&�nizleme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>&Edit</source>
+ <translation type="obsolete">&D�zenle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>&Copy File Name</source>
+ <translation type="obsolete">&Dosya AdÄąnÄą Kopyala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Copy &Url</source>
+ <translation type="obsolete">&Adresi Kopyala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source><p><b>No results found</b><br></source>
+ <translation type="obsolete"><p><b>Sonuďż˝ bulunamadÄą</b><br></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>&More like this</source>
+ <translation type="obsolete">&Buna benzer daha fazlasÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Query details</source>
+ <translation type="obsolete">Sorgu detaylarÄą</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResList</name>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="105"/>
+ <source>Result list</source>
+ <translation>Sonuďż˝ listesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="411"/>
+ <source>Unavailable document</source>
+ <translation>Eriďż˝Âilemez belge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="336"/>
+ <source>Show query details</source>
+ <translation>Sorgu detaylarĹnĹ g�ster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
+</source>
+ <translation type="obsolete"><b>%1 indeksinden baďż˝Âlanarak sonuďż˝lar gďż˝steriliyor (en bďż˝yďż˝k ayar boyutu %2)</b></p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="542"/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>�nceki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="547"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Sonraki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="339"/>
+ <source><p><b>No results found</b><br></source>
+ <translation><p><b>Sonuďż˝ bulunamadÄą</b><br></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="652"/>
+ <source>&Preview</source>
+ <translation>&�nceki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="653"/>
+ <source>&Edit</source>
+ <translation>&D�zenle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>&Copy File Name</source>
+ <translation type="obsolete">&Dosya AdÄąnÄą Kopyala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="655"/>
+ <source>Copy &Url</source>
+ <translation>&Adresi Kopyala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="656"/>
+ <source>Find &similar documents</source>
+ <translation>Benzer belgeleri &bul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="773"/>
+ <source>Query details</source>
+ <translation>Sorgu detaylarÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Documents <b>%1-%2</b> out of <b>%3</b> for </source>
+ <translation type="obsolete">Toplam <b>%3</b> sonucun <b>%1-%2</b> arasÄą, sorgu </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="385"/>
+ <source>(show query)</source>
+ <translation>(sorguyu g�ster)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="654"/>
+ <source>Copy &File Name</source>
+ <translation>&Dosya AdÄąnÄą Kopyala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="657"/>
+ <source>P&arent document/folder</source>
+ <translation>ďż˝&st belge/dizin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="375"/>
+ <source>Documents <b>%1-%2</b> out of at least <b>%3</b> for </source>
+ <translation>Toplam <b>%3</b> sonucun <b>%1-%2</b> arasÄą, sorgu </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../reslist.cpp" line="380"/>
+ <source>Documents <b>%1-%2</b> for </source>
+ <translation>Sonu�lar <b>%1-%2</b> arasĹ, sorgu </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResListBase</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Result list</source>
+ <translation type="obsolete">Sonuďż˝ listesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Unavailable document</source>
+ <translation type="obsolete">Eriďż˝Âilemez belge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
+</source>
+ <translation type="obsolete"><b>%1 indeksinden baďż˝Âlanarak sonuďż˝lar gďż˝steriliyor (en bďż˝yďż˝k ayar boyutu %2)</b></p></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SSearch</name>
+ <message>
+ <location filename="../ssearch_w.cpp" line="42"/>
+ <source>Any term</source>
+ <translation>Herhangi bir s�zc�k</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ssearch_w.cpp" line="43"/>
+ <source>All terms</source>
+ <translation>T�m s�zc�kler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ssearch_w.cpp" line="44"/>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Dosya adÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ssearch_w.cpp" line="246"/>
+ <source>Completions</source>
+ <translation>Tamamlamalar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ssearch_w.cpp" line="247"/>
+ <source>Select an item:</source>
+ <translation>Bir �ge se�in:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ssearch_w.cpp" line="230"/>
+ <source>Too many completions</source>
+ <translation>�ok fazla tamamlama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ssearch_w.cpp" line="45"/>
+ <source>Query language</source>
+ <translation>Arama dili</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ssearch_w.cpp" line="97"/>
+ <source>Bad query string</source>
+ <translation>Uygunsuz arama sďż˝zc��Âďż˝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../ssearch_w.cpp" line="103"/>
+ <source>Out of memory</source>
+ <translation>Yetersiz bellek</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SSearchBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/ssearchb.ui" line="16"/>
+ <source>SSearchBase</source>
+ <translation>SSearchBase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/ssearchb.ui" line="33"/>
<source>Clear</source>
<translation>Temizle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Can't turn doc into internal rep for </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Creating preview text</source>
- <translation>Önizleme metni oluĹÂturuluyor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Loading preview text into editor</source>
- <translation>Önizleme metni düzenleyiciye yükleniyor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Cannot create temporary directory</source>
- <translation>Geçici dizin oluĹÂturulamadÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Ä°ptal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Close Tab</source>
- <translation>Kapat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>File does not exist</source>
- <translation>Dosya yok</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Missing helper program: </source>
- <translation>YardÄąmcÄą program kayÄąp: </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Can't turn doc into internal representation for </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PreviewBase</name>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Preview</source>
- <translation>Önizleme</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Preview 1</source>
- <translation>Önizleme 1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Search for:</source>
- <translation>&Ara:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Next</source>
- <translation>&Sonraki</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Alt+N</source>
- <translation>Alt+N</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Previous</source>
- <translation>&Önceki</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+V</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Temizle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Match &Case</source>
- <translation>EĹÂleĹÂme ĹÂa&rtÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Alt+C</source>
- <translation>Alt+R</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RclMain</name>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Advanced search</source>
- <translation>GeliĹÂmiĹÂ arama</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>About Recoll</source>
- <translation>Recoll HakkÄąnda</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Indexing in progress</source>
- <translation>Ä°ndeksleme devam ediyor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>No external viewer configured for mime type </source>
- <translation>Mime tipi için bir dĹŠgösterici ayarlanmamĹŠ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Executing: [</source>
- <translation>ÇalÄąĹÂtÄąrÄąlÄąyor: [</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Cannot retrieve document info from database</source>
- <translation>VeritabanÄąndan belge bilgileri alÄąnamadÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Cannot access document file: </source>
- <translation>Belge dosyasÄąna eriĹÂilemedi: </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Preview</source>
- <translation>Önizleme</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Warning</source>
- <translation>UyarÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Can't create preview window</source>
- <translation>Önizleme penceresi oluĹÂturulamÄąyor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
-</source>
- <translation><b>%1 indeksinden baĹÂlanarak sonuçlar gösteriliyor (en büyük ayar boyutu %2)</b></p>
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Sort criteria</source>
- <translation>SÄąralama ölçütü</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>User interface preferences</source>
- <translation>KullanÄącÄą arayüzü tercihleri</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Query results</source>
- <translation>Arama SonuçlarÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Query results (sorted)</source>
- <translation>Arama sonuçlarÄą (sÄąralanmÄąĹÂ)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Document history</source>
- <translation>Belge geçmiĹÂi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Document history (sorted)</source>
- <translation>Belge geçmiĹÂi (sÄąralanmÄąĹÂ)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Query details</source>
- <translation>Sorgu detaylarÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Unavailable document</source>
- <translation>EriĹÂilemez belge</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>History data</source>
- <translation>GeçmiĹÂ verileri</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Starting help browser </source>
- <translation>YardÄąm tarayÄącÄąyÄą baĹÂlat </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Indexing in progress: </source>
- <translation>Ä°ndeksleme devam ediyor: </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Files</source>
- <translation>Dosyalar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Purge</source>
- <translation>Temizle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Stemdb</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Closing</source>
- <translation>KapatÄąlÄąyor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Bilinmeyen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>This search is not active any more</source>
- <translation>Bu arama atrÄąk etkin deÄÂil</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Cant start query: </source>
- <translation>Sorgu baĹÂlatÄąlamadÄą: </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Spell expansion</source>
- <translation>Heceleme geniĹÂlemesi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Bad viewer command line for %1: [%2]
-Please check the mimeconf file</source>
- <translation>%1 için uygun olmayan komut: [%2]
-Lütfen mimeconf dosyasÄąnÄą kontrol edin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>The viewer specified in mimeconf for %1: %2 is not found.
-Do you want to start the preferences dialog ?</source>
- <translation>%1 içib mimeconf dosyasÄąnda belirtilen gösterici: %2 bulunamadÄą.
-Tercihler penceresini açmak ister misiniz?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Cannot extract document or create temporary file</source>
- <translation>Belge açÄąlamadÄą ya da geçici dosya oluĹÂturulamadÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>(no stemming)</source>
- <translation>(stemming kullanma)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>(all languages)</source>
- <translation>(tüm diller)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>error retrieving stemming languages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RclMainBase</name>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../../qt4gui/ssearchb.ui" line="36"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/ssearchb.ui" line="39"/>
+ <source>Erase search entry</source>
+ <translation>Arama girdisini temizle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/ssearchb.ui" line="49"/>
<source>Search</source>
<translation>Ara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Temizle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Ctrl+S</source>
- <translation>Ctrl+S</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Previous page</source>
- <translation>Önceki sayfa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Next page</source>
- <translation>Sonraki sayfa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&File</source>
- <translation>&Dosya</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Exit</source>
- <translation>Ăؤąk</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>E&xit</source>
- <translation>&Ăؤąk</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Start Indexing</source>
- <translation>Ä°ndekslemeyi BaĹÂlat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Tools</source>
- <translation>&Araçlar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Help</source>
- <translation>&YardÄąm</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Erase search entry</source>
- <translation>Arama girdisini temizle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../../qt4gui/ssearchb.ui" line="55"/>
<source>Start query</source>
- <translation>Sorguyu baĹÂlat</translation>
+ <translation>Sorguyu baďż˝Âlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>&All terms</source>
- <translation>&Tüm sözcükler</translation>
+ <translation type="obsolete">&T�m s�zc�kler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+T</translation>
+ <translation type="obsolete">Alt+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Do documents have to contain all terms in query?</source>
- <translation>Belge tüm sözcükleri içermek zorunda mÄądÄąr?</translation>
+ <translation type="obsolete">Belge t�m s�zc�kleri i�ermek zorunda mĹdĹr?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>If this is set, each returned document will contain all the terms in the query. Else documents will be ordered by relevance, but may not contain all the terms.</source>
- <translation>EÄÂer bu ayarlanÄąrsa sorgu sonucunda bulunan belge sorgudaki tüm sözcükleri içerir. AyrÄąca belgeler en yüksek isabete göre sÄąralanÄąr ancak tüm sözcükleri içermeyebilir.</translation>
+ <translation type="obsolete">Eďż˝Âer bu ayarlanÄąrsa sorgu sonucunda bulunan belge sorgudaki tďż˝m sďż˝zcďż˝kleri iďż˝erir. AyrÄąca belgeler en yďż˝ksek isabete gďż˝re sÄąralanÄąr ancak tďż˝m sďż˝zcďż˝kleri iďż˝ermeyebilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Enter search terms here</source>
- <translation>Aranacak ifadeleri buraya girin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Preferences</source>
- <translation>&Tercihler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Search tools</source>
- <translation>Arama araçlarÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Result list</source>
- <translation>Sonuç listesi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Start &Indexing</source>
- <translation>Ä°ndekslemeyi BaĹÂla&t</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&About Recoll</source>
- <translation>&Recoll HakkÄąnda</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Document &History</source>
- <translation>Belge &GeçmiĹÂi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Document History</source>
- <translation>Belge GeçmiĹÂi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Advanced Search</source>
- <translation>GeliĹÂmiĹÂ arama</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Advanced Search</source>
- <translation>&GeliĹÂmiĹÂ arama</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Advanced/complex Search</source>
- <translation>GeliĹÂmiĹÂ/karmaĹÂÄąk Arama</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Sort parameters</source>
- <translation>&SÄąralama ölçütleri</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Sort parameters</source>
- <translation>SÄąralama ölçütleri</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Next page of results</source>
- <translation>SonuçlarÄąn sonraki sayfasÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Previous page of results</source>
- <translation>SonuçlarÄąn önceki sayfasÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Query configuration</source>
- <translation>&Sorgu yapÄąlandÄąrmasÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>User manual</source>
- <translation>KullanÄącÄą El KitabÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&User manual</source>
- <translation>&KullanÄącÄą El KitabÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Recoll</source>
- <translation>Recoll</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>About Recoll</source>
- <translation>Recoll HakkÄąnda</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation>Ctrl+Q</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Update index</source>
- <translation>Ä°ndeksi güncelle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Update &index</source>
- <translation>Ä°ndeksi g&üncelle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Term &explorer</source>
- <translation>Ä°fade g&österici</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Term explorer tool</source>
- <translation>Ä°fade gösterme aracÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>External index dialog</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Erase document history</source>
- <translation>&Belge geçmiĹÂini temizle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>First page</source>
- <translation>Ä°lk sayfa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Go to first page of results</source>
- <translation>SonuçlarÄąn ilk sayfasÄąna git</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RclResList</name>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Result list</source>
- <translation>Sonuç listesi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Unavailable document</source>
- <translation>EriĹÂilemez belge</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Show query details</source>
- <translation>Sorgu detaylarÄąnÄą göster</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
-</source>
- <translation><b>%1 indeksinden baĹÂlanarak sonuçlar gösteriliyor (en büyük ayar boyutu %2)</b></p></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Preview</source>
- <translation>&Önizleme</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Edit</source>
- <translation>&Düzenle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Copy File Name</source>
- <translation>&Dosya AdÄąnÄą Kopyala</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Copy &Url</source>
- <translation>&Adresi Kopyala</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source><p><b>No results found</b><br></source>
- <translation><p><b>Sonuç bulunamadÄą</b><br></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&More like this</source>
- <translation>&Buna benzer daha fazlasÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Query details</source>
- <translation>Sorgu detaylarÄą</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ResList</name>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Result list</source>
- <translation>Sonuç listesi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Unavailable document</source>
- <translation>EriĹÂilemez belge</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Show query details</source>
- <translation>Sorgu detaylarÄąnÄą göster</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
-</source>
- <translation><b>%1 indeksinden baĹÂlanarak sonuçlar gösteriliyor (en büyük ayar boyutu %2)</b></p></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Previous</source>
- <translation>Önceki</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Next</source>
- <translation>Sonraki</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source><p><b>No results found</b><br></source>
- <translation><p><b>Sonuç bulunamadÄą</b><br></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Preview</source>
- <translation>&Önceki</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Edit</source>
- <translation>&Düzenle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Copy File Name</source>
- <translation>&Dosya AdÄąnÄą Kopyala</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Copy &Url</source>
- <translation>&Adresi Kopyala</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Find &similar documents</source>
- <translation>Benzer belgeleri &bul</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Query details</source>
- <translation>Sorgu detaylarÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Documents <b>%1-%2</b> out of <b>%3</b> for </source>
- <translation>Toplam <b>%3</b> sonucun <b>%1-%2</b> arasÄą, sorgu </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>(show query)</source>
- <translation>(sorguyu göster)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Copy &File Name</source>
- <translation>&Dosya AdÄąnÄą Kopyala</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>P&arent document/folder</source>
- <translation>Ü&st belge/dizin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Documents <b>%1-%2</b> out of at least <b>%3</b> for </source>
- <translation>Toplam <b>%3</b> sonucun <b>%1-%2</b> arasÄą, sorgu </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Documents <b>%1-%2</b> for </source>
- <translation>Sonuçlar <b>%1-%2</b> arasÄą, sorgu </translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ResListBase</name>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Result list</source>
- <translation>Sonuç listesi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Unavailable document</source>
- <translation>EriĹÂilemez belge</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source><b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
-</source>
- <translation><b>%1 indeksinden baĹÂlanarak sonuçlar gösteriliyor (en büyük ayar boyutu %2)</b></p></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SSearch</name>
+ <translation type="obsolete">Aranacak ifadeleri buraya girin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/ssearchb.ui" line="65"/>
+ <source>Choose type of search: any term, all terms, filename with possible wildcards.</source>
+ <translation>Arama tipini se�in: herhangi bir s�zc�k, t�m s�zc�kler, �zel karakterler de kullanĹlabilen dosya adĹ.</translation>
+ </message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Any term</source>
- <translation>Herhangi bir sözcük</translation>
+ <translation type="obsolete">Herhangi bir s�zc�k</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>All terms</source>
- <translation>Tüm sözcükler</translation>
+ <translation type="obsolete">T�m s�zc�kler</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>File name</source>
- <translation>Dosya adÄą</translation>
+ <translation type="obsolete">Dosya adÄą</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Completions</source>
- <translation>Tamamlamalar</translation>
+ <translation type="obsolete">Tamamlamalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Select an item:</source>
- <translation>Bir öge seçin:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Too many completions</source>
- <translation>Çok fazla tamamlama</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Query language</source>
- <translation>Arama dili</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Bad query string</source>
- <translation>Uygunsuz arama sözcüÄÂü</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Out of memory</source>
- <translation>Yetersiz bellek</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SSearchBase</name>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>SSearchBase</source>
- <translation>SSearchBase</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Temizle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Ctrl+S</source>
- <translation>Ctrl+S</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Erase search entry</source>
- <translation>Arama girdisini temizle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Search</source>
- <translation>Ara</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Start query</source>
- <translation>Sorguyu baĹÂlat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&All terms</source>
- <translation>&Tüm sözcükler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+T</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Do documents have to contain all terms in query?</source>
- <translation>Belge tüm sözcükleri içermek zorunda mÄądÄąr?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>If this is set, each returned document will contain all the terms in the query. Else documents will be ordered by relevance, but may not contain all the terms.</source>
- <translation>EÄÂer bu ayarlanÄąrsa sorgu sonucunda bulunan belge sorgudaki tüm sözcükleri içerir. AyrÄąca belgeler en yüksek isabete göre sÄąralanÄąr ancak tüm sözcükleri içermeyebilir.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Enter search terms here</source>
- <translation>Aranacak ifadeleri buraya girin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Choose type of search: any term, all terms, filename with possible wildcards.</source>
- <translation>Arama tipini seçin: herhangi bir sözcük, tüm sözcükler, özel karakterler de kullanÄąlabilen dosya adÄą.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Any term</source>
- <translation>Herhangi bir sözcük</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>All terms</source>
- <translation>Tüm sözcükler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>File name</source>
- <translation>Dosya adÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Completions</source>
- <translation>Tamamlamalar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Select an item:</source>
- <translation>Bir öge seçin:</translation>
+ <translation type="obsolete">Bir �ge se�in:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Enter search terms here. CTRL-TAB for completions of current term.</source>
- <translation>Aranacak ifadeleri buraya girin. Geçerli sözcüÄÂü tamamlamak için CTRL-TAB kullanÄąn.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation type="obsolete">Aranacak ifadeleri buraya girin. Geďż˝erli sďż˝zc��Âďż˝ tamamlamak iďż˝in CTRL-TAB kullanÄąn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/ssearchb.ui" line="98"/>
<source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source>
- <translation>Aranacak ifadeleri buraya girin. Geçerli sözcüÄÂün tamamlamalarÄą için ESC SPACE kullanÄąn.</translation>
+ <translation>Aranacak ifadeleri buraya girin. Geďż˝erli sďż˝zc��Âďż˝n tamamlamalarÄą iďż˝in ESC SPACE kullanÄąn.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchClauseW</name>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../searchclause_w.cpp" line="73"/>
<source>SearchClauseW</source>
<translation>SearchClauseW</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../searchclause_w.cpp" line="75"/>
<source>Any of these</source>
<translation>BunlarÄąn herhangi biri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../searchclause_w.cpp" line="76"/>
<source>All of these</source>
- <translation>BunlarÄąn tümü</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation>BunlarĹn t�m�</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../searchclause_w.cpp" line="77"/>
<source>None of these</source>
- <translation>BunlarÄąn hiçbirisi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation>BunlarĹn hi�birisi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../searchclause_w.cpp" line="78"/>
<source>This phrase</source>
<translation>Tam olarak bu ifade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../searchclause_w.cpp" line="79"/>
<source>Terms in proximity</source>
<translation>YakÄąn ifadeler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../searchclause_w.cpp" line="80"/>
<source>File name matching</source>
- <translation>Dosya adÄą eĹÂleĹÂen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation>Dosya adÄą eďż˝Âleďż˝Âen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../searchclause_w.cpp" line="87"/>
<source>Select the type of query that will be performed with the words</source>
- <translation>Sözcükler ile kullanÄąlacak sorgu biçimini seç</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation>S�zc�kler ile kullanĹlacak sorgu bi�imini se�</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../searchclause_w.cpp" line="88"/>
<source>Number of additional words that may be interspersed with the chosen ones</source>
- <translation>Seçilen sözcüklerin arasÄąnda yeralabilecek ek sözcüklerin sayÄąsÄą</translation>
+ <translation>Se�ilen s�zc�klerin arasĹnda yeralabilecek ek s�zc�klerin sayĹsĹ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1201,844 +1263,973 @@
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Sort Criteria</source>
- <translation>SÄąralama Ölçütü</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation type="obsolete">SĹralama �l��t�</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Sort the</source>
+ <translation type="obsolete">SÄąrala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>most relevant results by:</source>
+ <translation type="obsolete">en uygun sonuďż˝ veren:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Descending</source>
+ <translation type="obsolete">Azalan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="obsolete">SÄąfÄąrla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="obsolete">Kapat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sort_w.cpp" line="36"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Tarih</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sort_w.cpp" line="37"/>
+ <source>Mime type</source>
+ <translation>Mime Tipi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SortFormBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/sort.ui" line="16"/>
+ <source>Sort Criteria</source>
+ <translation>SĹralama �l��t�</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/sort.ui" line="26"/>
<source>Sort the</source>
<translation>SÄąrala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../../qt4gui/sort.ui" line="46"/>
<source>most relevant results by:</source>
- <translation>en uygun sonuç veren:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation>en uygun sonuďż˝ veren:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/sort.ui" line="91"/>
<source>Descending</source>
<translation>Azalan</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Reset</source>
- <translation>SÄąfÄąrla</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation type="obsolete">SÄąfÄąrla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/sort.ui" line="115"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Date</source>
- <translation>Tarih</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Mime type</source>
- <translation>Mime Tipi</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SortFormBase</name>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Sort Criteria</source>
- <translation>SÄąralama Ölçütü</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Sort the</source>
- <translation>SÄąrala</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>most relevant results by:</source>
- <translation>en uygun sonuç veren:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Descending</source>
- <translation>Azalan</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../../qt4gui/sort.ui" line="105"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Uygula</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SpellBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/spell.ui" line="30"/>
+ <source>Term Explorer</source>
+ <translation>İfade G�sterici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Enter word to expand</source>
+ <translation type="obsolete">geniďż˝Âletilecek sďż˝zc��Âďż˝ gir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/spell.ui" line="56"/>
+ <source>&Expand </source>
+ <translation>&Geniďż˝Âlet </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/spell.ui" line="59"/>
+ <source>Alt+E</source>
+ <translation>Alt+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/spell.ui" line="78"/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Kapat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/spell.ui" line="81"/>
+ <source>Alt+C</source>
+ <translation>Alt+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/spell.ui" line="100"/>
+ <source>Term</source>
+ <translation>Ä°fade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/spell.ui" line="111"/>
+ <source>Count</source>
+ <translation>SayÄą</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SpellW</name>
+ <message>
+ <location filename="../spell_w.cpp" line="55"/>
+ <source>Wildcards</source>
+ <translation>�zel karakterler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../spell_w.cpp" line="56"/>
+ <source>Regexp</source>
+ <translation>D�zenli ifade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../spell_w.cpp" line="62"/>
+ <source>Spelling/Phonetic</source>
+ <translation>Heceleme/Fonetik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../spell_w.cpp" line="172"/>
+ <source>Aspell init failed. Aspell not installed?</source>
+ <translation>Aspell baďż˝ÂlatÄąlamadÄą. Yďż˝klenmemi� olabilir mi?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../spell_w.cpp" line="179"/>
+ <source>Aspell expansion error. </source>
+ <translation>Aspell heceleme geniďż˝Âlemesi hatasÄą. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>No spelling expansion found</source>
+ <translation type="obsolete">Hiďż˝ heceleme geniďż˝Âlemesi bulunamadÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../spell_w.cpp" line="57"/>
+ <source>Stem expansion</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../spell_w.cpp" line="75"/>
+ <source>error retrieving stemming languages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../spell_w.cpp" line="191"/>
+ <source>No expansion found</source>
+ <translation>Hiďż˝ geniďż˝Âleme bulunamadÄą</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UIPrefsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>User interface</source>
+ <translation type="obsolete">KullanĹcĹ aray�z�</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Number of entries in a result page</source>
+ <translation type="obsolete">Bir sonuďż˝ sayfasÄąndaki sonuďż˝ sayÄąsÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Result list font</source>
+ <translation type="obsolete">Sonuďż˝ listesi yazÄątipi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Helvetica-10</source>
+ <translation type="obsolete">Helvetica-10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Opens a dialog to select the result list font</source>
+ <translation type="obsolete">Sonu� listesi yazĹtipini se�mek i�in bir pencere a�ar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Show document type icons in result list</source>
+ <translation type="obsolete">Sonu� listesinde belge tipi simgelerini g�ster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="obsolete">SÄąfÄąrla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Resets the result list font to the system default</source>
+ <translation type="obsolete">Sonu� listesi yazĹtipini sistem ayarlarĹna d�nd�r</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Search parameters</source>
+ <translation type="obsolete">Arama parametreleri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>&OK</source>
+ <translation type="obsolete">&TAMAM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Apply changes</source>
+ <translation type="obsolete">Deďż˝Âiďż˝Âiklikleri uygula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>&Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">&Ä°ptal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Discard changes</source>
+ <translation type="obsolete">Deďż˝Âiďż˝Âiklikleri sil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>HTML help browser</source>
+ <translation type="obsolete">HTML yardÄąm tarayÄącÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Select file</source>
+ <translation type="obsolete">Dosya seďż˝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Dynamically build abstracts</source>
+ <translation type="obsolete">ďż˝zetleri dinamik olarak oluďż˝Âtur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Replace abstracts from documents</source>
+ <translation type="obsolete">Belgelerden �zetleri kaldĹr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Auto-start simple search on whitespace entry</source>
+ <translation type="obsolete">Beyaz alan girdisi olduďż˝Âunda basit aramayÄą otomatik olarak baďż˝Âlat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Extra Databases</source>
+ <translation type="obsolete">Ek indeksler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Add database</source>
+ <translation type="obsolete">VeritabanÄą ekle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Select the xapiandb directory for the database you want to add, then click Add Database</source>
+ <translation type="obsolete">Ä°stediďż˝Âiniz indeksi eklemek iďż˝in xapiandb (veritabanÄą) dizinini seďż˝in ve Ä°ndeks Ekle d��Âmesine tÄąklayÄąn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation type="obsolete">G�zat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>All extra databases</source>
+ <translation type="obsolete">T�m ek veritabanlarĹ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>All known extra databases</source>
+ <translation type="obsolete">Bilinen t�m ek veritabanlarĹ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>All ----></source>
+ <translation type="obsolete">T�m� ----></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Sel -----></source>
+ <translation type="obsolete">Seďż˝ -----></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source><----- Sel</source>
+ <translation type="obsolete"><----- Seďż˝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source><----- All</source>
+ <translation type="obsolete"><----- T�m�</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Active extra databases</source>
+ <translation type="obsolete">Etkin ek indeksler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Extra databases that will be searched in addition to the main one</source>
+ <translation type="obsolete">Ana indeks yanÄąnda aranacak olan ek indeksler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>The selected directory does not appear to be a Xapian database</source>
+ <translation type="obsolete">Se�ilen dizin bir Xapian indeks dizini gibi g�r�nm�yor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>This is the main/local database!</source>
+ <translation type="obsolete">Bu ana/yerel veritabanÄą!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>The selected directory is already in the database list</source>
+ <translation type="obsolete">Se�ilen dizin zaten indeks listesinde var</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Select directory holding xapian database (ie: /home/someone/.recoll/xapiandb)</source>
+ <translation type="obsolete">Xapian indeks dizinini seďż˝ (/home/kullanÄącÄą_adÄąnÄąz/.recoll/xapiandb gibi.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>(no stemming)</source>
+ <translation type="obsolete">(stemming kullanma)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uiprefs_w.cpp" line="358"/>
+ <source>The selected directory does not appear to be a Xapian index</source>
+ <translation>Se�ilen dizin bir Xapian indeks dizini gibi g�r�nm�yor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uiprefs_w.cpp" line="371"/>
+ <source>This is the main/local index!</source>
+ <translation>Bu ana/yerel veritabanÄą!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uiprefs_w.cpp" line="382"/>
+ <source>The selected directory is already in the index list</source>
+ <translation>Se�ilen dizin zaten indeks listesinde var</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uiprefs_w.cpp" line="420"/>
+ <source>Select xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)</source>
+ <translation>Xapian indeks dizinini seďż˝ (/home/kullanÄącÄą_adÄąnÄąz/.recoll/xapiandb gibi.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uiprefs_w.cpp" line="130"/>
+ <source>error retrieving stemming languages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UIPrefsDialogBase</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>MyDialog</source>
+ <translation type="obsolete">Pencerem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="28"/>
+ <source>User interface</source>
+ <translation>KullanĹcĹ aray�z�</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="46"/>
+ <source>Number of entries in a result page</source>
+ <translation>Bir sonuďż˝ sayfasÄąndaki sonuďż˝ sayÄąsÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="70"/>
+ <source>Result list font</source>
+ <translation>Sonuďż˝ listesi yazÄątipi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="80"/>
+ <source>Helvetica-10</source>
+ <translation>Helvetica-10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="83"/>
+ <source>Opens a dialog to select the result list font</source>
+ <translation>Sonu� listesi yazĹtipini se�mek i�in bir pencere a�ar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="90"/>
<source>Reset</source>
<translation>SÄąfÄąrla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="93"/>
+ <source>Resets the result list font to the system default</source>
+ <translation>Sonu� listesi yazĹtipini sistem ayarlarĹna d�nd�r</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="197"/>
+ <source>HTML help browser</source>
+ <translation>HTML yardÄąm tarayÄącÄą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="217"/>
+ <source>Select file</source>
+ <translation>Dosya seďż˝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Show document type icons in result list.</source>
+ <translation type="obsolete">Sonu� listesinde belge tipi simgelerini g�ster.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="255"/>
+ <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
+ <translation>Beyaz alan girdisi olduďż˝Âunda basit aramayÄą otomatik olarak baďż˝Âlat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="265"/>
+ <source>Start with advanced search dialog open.</source>
+ <translation>Geliďż˝Âmi� arama penceresi ile baďż˝Âla.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="275"/>
+ <source>Start with sort dialog open.</source>
+ <translation>SÄąralama penceresi ile baďż˝Âla.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="308"/>
+ <source>Search parameters</source>
+ <translation>Arama parametreleri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="318"/>
+ <source>Stemming language</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Automatically add phrase to simple searchs</source>
+ <translation type="obsolete">Basit aramalara ifadeyi otomatik olarak ekle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="354"/>
+ <source>Dynamically build abstracts</source>
+ <translation>ďż˝zetleri dinamik olarak oluďż˝Âtur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="357"/>
+ <source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
+May be slow for big documents.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="365"/>
+ <source>Replace abstracts from documents</source>
+ <translation>Belgelerden �zeti kaldĹr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="368"/>
+ <source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="385"/>
+ <source>Synthetic abstract size (characters)</source>
+ <translation>Yapay �zet boyutu (karakter sayĹsĹ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="431"/>
+ <source>Synthetic abstract context words</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="475"/>
+ <source>External Indexes</source>
+ <translation>DĹ� indeksler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="570"/>
+ <source>Add index</source>
+ <translation>Ä°ndeks ekle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="596"/>
+ <source>Select the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add Index</source>
+ <translation>Ä°stediďż˝Âiniz indeksi eklemek iďż˝in xapiandb (veritabanÄą) dizinini seďż˝in ve Ä°ndeks Ekle d��Âmesine tÄąklayÄąn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="593"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>G�zat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>All indexes</source>
+ <translation type="obsolete">T�m indeksler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Indexes currently not used</source>
+ <translation type="obsolete">ďż˝Âimdi kullanÄąlmayan indeksler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>All ----></source>
+ <translation type="obsolete">T�m� ----></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Sel -----></source>
+ <translation type="obsolete">Seďż˝ -----></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source><----- Sel</source>
+ <translation type="obsolete"><----- Seďż˝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source><----- All</source>
+ <translation type="obsolete"><----- T�m�</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Active indexes</source>
+ <translation type="obsolete">Etkin indeksler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Indexes that will be searched in addition to the main one</source>
+ <translation type="obsolete">Ana indeks yanÄąnda aranacak olan ek indeksler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="629"/>
+ <source>&OK</source>
+ <translation>&TAMAM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="641"/>
+ <source>Apply changes</source>
+ <translation>Deďż˝Âiďż˝Âiklikleri uygula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="648"/>
+ <source>&Cancel</source>
+ <translation>&Ä°ptal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="657"/>
+ <source>Discard changes</source>
+ <translation>Deďż˝Âiďż˝Âiklikleri sil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="112"/>
+ <source>Result paragraph<br>format string</source>
+ <translation>Sonu� paragrafĹ<br>bi�imlendirme ifadesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="333"/>
+ <source>Automatically add phrase to simple searches</source>
+ <translation>Basit aramalara ifadeyi otomatik olarak ekle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="336"/>
+ <source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
+This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="236"/>
+ <source>Choose external viewer applications</source>
+ <translation>DĹ� g�sterici uygulamalarĹ se�</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="246"/>
+ <source>Manage</source>
+ <translation>Y�net</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="16"/>
+ <source>User preferences</source>
+ <translation>KullanÄącÄą tercihleri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="285"/>
+ <source>Use desktop preferences to choose document editor.</source>
+ <translation>Belge d�zenleyiciyi se�mek i�in masa�st� tercihlerini kullan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="490"/>
+ <source>External indexes</source>
+ <translation>DĹ� indeksler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="506"/>
+ <source>Toggle selected</source>
+ <translation>Seďż˝ /BÄąrak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="513"/>
+ <source>Activate All</source>
+ <translation>Tďż˝mďż˝nďż˝ Etkinleďż˝Âtir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="520"/>
+ <source>Desactivate All</source>
+ <translation>Tďż˝mďż˝nďż˝ Pasifleďż˝Âtir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="541"/>
+ <source>Remove selected</source>
+ <translation>Se�ileni sil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="544"/>
+ <source>Remove from list. This has no effect on the disk index.</source>
+ <translation>Listeden sil. Bu diskteki indeksi etkilemez.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="115"/>
+ <source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="295"/>
+ <source>Remember sort activation state.</source>
+ <translation>SÄąralama kurallarÄąnÄą hatÄąrla.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Texts beyond over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
+ <translation type="obsolete">Bu boyuttan daha bďż˝yďż˝k metinler ďż˝nizlemede gďż˝sterilmeyecek (ďż˝ok yavaďż˝Â).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="173"/>
+ <source>Maximum text size highlighted for preview (megabytes)</source>
+ <translation>�nizlemede vurgulanacak en fazla metin boyutu (MB)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/uiprefs.ui" line="162"/>
+ <source>Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ViewAction</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Changing actions with differentcurrent values</source>
+ <translation type="obsolete">FarklÄą deďż˝Âerlerle eylemler deďż˝Âiďż˝Âtiriliyor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../viewaction_w.cpp" line="105"/>
+ <source>Changing actions with different current values</source>
+ <translation>FarklÄą deďż˝Âerlerle eylemler deďż˝Âiďż˝Âtiriliyor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ViewActionBase</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Form1</source>
+ <translation type="obsolete">Form1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/viewaction.ui" line="43"/>
+ <source>File type</source>
+ <translation>Dosya tipi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/viewaction.ui" line="54"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>DavranÄąďż˝Â</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/viewaction.ui" line="39"/>
+ <source>Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them</source>
+ <translation>Bir ya da birkaďż˝ dosya tipi seďż˝in ve Eylemi Deďż˝Âiďż˝Âtir d��Âmesine tÄąklayarak hangi uygulama ile a�Ĺlacaďż˝ÂÄąnÄą deďż˝Âiďż˝Âtirin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/viewaction.ui" line="70"/>
+ <source>Change Action</source>
+ <translation>DavranÄąďż˝ÂÄą Deďż˝Âiďż˝Âtir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../qt4gui/viewaction.ui" line="77"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Apply</source>
- <translation>Uygula</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SpellBase</name>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Term Explorer</source>
- <translation>Ä°fade Gösterici</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Enter word to expand</source>
- <translation>geniĹÂletilecek sözcüÄÂü gir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Expand </source>
- <translation>&GeniĹÂlet </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Alt+E</source>
- <translation>Alt+V</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>&Kapat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Alt+C</source>
- <translation>Alt+S</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Term</source>
- <translation>Ä°fade</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Count</source>
- <translation>SayÄą</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SpellW</name>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Wildcards</source>
- <translation>Özel karakterler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Regexp</source>
- <translation>Düzenli ifade</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Spelling/Phonetic</source>
- <translation>Heceleme/Fonetik</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Aspell init failed. Aspell not installed?</source>
- <translation>Aspell baĹÂlatÄąlamadÄą. YüklenmemiĹÂ olabilir mi?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Aspell expansion error. </source>
- <translation>Aspell heceleme geniĹÂlemesi hatasÄą. </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>No spelling expansion found</source>
- <translation>Hiç heceleme geniĹÂlemesi bulunamadÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Stem expansion</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>error retrieving stemming languages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>No expansion found</source>
- <translation>Hiç geniĹÂleme bulunamadÄą</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>UIPrefsDialog</name>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>User interface</source>
- <translation>KullanÄącÄą arayüzü</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Number of entries in a result page</source>
- <translation>Bir sonuç sayfasÄąndaki sonuç sayÄąsÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Result list font</source>
- <translation>Sonuç listesi yazÄątipi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Helvetica-10</source>
- <translation>Helvetica-10</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Opens a dialog to select the result list font</source>
- <translation>Sonuç listesi yazÄątipini seçmek için bir pencere açar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Show document type icons in result list</source>
- <translation>Sonuç listesinde belge tipi simgelerini göster</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Reset</source>
- <translation>SÄąfÄąrla</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Resets the result list font to the system default</source>
- <translation>Sonuç listesi yazÄątipini sistem ayarlarÄąna döndür</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Search parameters</source>
- <translation>Arama parametreleri</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Stemming language</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&OK</source>
- <translation>&TAMAM</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Apply changes</source>
- <translation>DeÄÂiĹÂiklikleri uygula</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Cancel</source>
- <translation>&Ä°ptal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Discard changes</source>
- <translation>DeÄÂiĹÂiklikleri sil</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>HTML help browser</source>
- <translation>HTML yardÄąm tarayÄącÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Select file</source>
- <translation>Dosya seç</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Dynamically build abstracts</source>
- <translation>Özetleri dinamik olarak oluĹÂtur</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
-May be slow for big documents.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Replace abstracts from documents</source>
- <translation>Belgelerden özetleri kaldÄąr</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Auto-start simple search on whitespace entry</source>
- <translation>Beyaz alan girdisi olduÄÂunda basit aramayÄą otomatik olarak baĹÂlat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Extra Databases</source>
- <translation>Ek indeksler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Add database</source>
- <translation>VeritabanÄą ekle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Select the xapiandb directory for the database you want to add, then click Add Database</source>
- <translation>Ä°stediÄÂiniz indeksi eklemek için xapiandb (veritabanÄą) dizinini seçin ve Ä°ndeks Ekle düÄÂmesine tÄąklayÄąn</translation>
+ <location filename="../../qt4gui/viewaction.ui" line="16"/>
+ <source>Native Viewers</source>
+ <translation>Doďż˝Âal Gďż˝stericiler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>advsearch</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Advanced search</source>
+ <translation type="obsolete">Geliďż˝Âmi� arama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Search For</source>
+ <translation type="obsolete">Ara</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>All these words</source>
+ <translation type="obsolete">T�m s�zc�kler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>This exact phrase</source>
+ <translation type="obsolete">Tam olarak bu ifade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Any of these words</source>
+ <translation type="obsolete">Bu s�zc�kleriden herhangi biri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>None of these words</source>
+ <translation type="obsolete">BunlarĹn hi�birisi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Restrict file types</source>
+ <translation type="obsolete">Dosya tiplerini sÄąnÄąrlandÄąr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Searched file types</source>
+ <translation type="obsolete">Aranan dosya tipleri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Ignored file types</source>
+ <translation type="obsolete">YoksayÄąlan dosya tipleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Browse</source>
- <translation>Gözat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>All extra databases</source>
- <translation>Tüm ek veritabanlarÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>All known extra databases</source>
- <translation>Bilinen tüm ek veritabanlarÄą</translation>
+ <translation type="obsolete">G�zat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Restrict results to files in subtree:</source>
+ <translation type="obsolete">Arama sonuďż˝larÄąnÄą bu dizin ve aďż˝Âaďż˝ÂÄąsÄą ile sÄąnÄąrlandÄąr:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Start Search</source>
+ <translation type="obsolete">AramayÄą Baďż˝Âlat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Dismiss</source>
+ <translation type="obsolete">BÄąrak</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>All ----></source>
- <translation>Tümü ----></translation>
+ <translation type="obsolete">T�m� ----></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source>Sel -----></source>
- <translation>Seç -----></translation>
+ <translation type="obsolete">Seďż˝ -----></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source><----- Sel</source>
- <translation><----- Seç</translation>
+ <translation type="obsolete"><----- Seďż˝</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="27395312"/>
<source><----- All</source>
- <translation><----- Tümü</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Active extra databases</source>
- <translation>Etkin ek indeksler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Extra databases that will be searched in addition to the main one</source>
- <translation>Ana indeks yanÄąnda aranacak olan ek indeksler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>The selected directory does not appear to be a Xapian database</source>
- <translation>Seçilen dizin bir Xapian indeks dizini gibi görünmüyor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>This is the main/local database!</source>
- <translation>Bu ana/yerel veritabanÄą!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>The selected directory is already in the database list</source>
- <translation>Seçilen dizin zaten indeks listesinde var</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Select directory holding xapian database (ie: /home/someone/.recoll/xapiandb)</source>
- <translation>Xapian indeks dizinini seç (/home/kullanÄącÄą_adÄąnÄąz/.recoll/xapiandb gibi.)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>(no stemming)</source>
- <translation>(stemming kullanma)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>The selected directory does not appear to be a Xapian index</source>
- <translation>Seçilen dizin bir Xapian indeks dizini gibi görünmüyor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>This is the main/local index!</source>
- <translation>Bu ana/yerel veritabanÄą!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>The selected directory is already in the index list</source>
- <translation>Seçilen dizin zaten indeks listesinde var</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Select xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)</source>
- <translation>Xapian indeks dizinini seç (/home/kullanÄącÄą_adÄąnÄąz/.recoll/xapiandb gibi.)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>error retrieving stemming languages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>UIPrefsDialogBase</name>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>MyDialog</source>
- <translation>Pencerem</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>User interface</source>
- <translation>KullanÄącÄą arayüzü</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Number of entries in a result page</source>
- <translation>Bir sonuç sayfasÄąndaki sonuç sayÄąsÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Result list font</source>
- <translation>Sonuç listesi yazÄątipi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Helvetica-10</source>
- <translation>Helvetica-10</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Opens a dialog to select the result list font</source>
- <translation>Sonuç listesi yazÄątipini seçmek için bir pencere açar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Reset</source>
- <translation>SÄąfÄąrla</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Resets the result list font to the system default</source>
- <translation>Sonuç listesi yazÄątipini sistem ayarlarÄąna döndür</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>HTML help browser</source>
- <translation>HTML yardÄąm tarayÄącÄą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Select file</source>
- <translation>Dosya seç</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Show document type icons in result list.</source>
- <translation>Sonuç listesinde belge tipi simgelerini göster.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
- <translation>Beyaz alan girdisi olduÄÂunda basit aramayÄą otomatik olarak baĹÂlat.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Start with advanced search dialog open.</source>
- <translation>GeliĹÂmiĹÂ arama penceresi ile baĹÂla.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Start with sort dialog open.</source>
- <translation>SÄąralama penceresi ile baĹÂla.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Search parameters</source>
- <translation>Arama parametreleri</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Stemming language</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Automatically add phrase to simple searchs</source>
- <translation>Basit aramalara ifadeyi otomatik olarak ekle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Dynamically build abstracts</source>
- <translation>Özetleri dinamik olarak oluĹÂtur</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
-May be slow for big documents.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Replace abstracts from documents</source>
- <translation>Belgelerden özeti kaldÄąr</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Synthetic abstract size (characters)</source>
- <translation>Yapay özet boyutu (karakter sayÄąsÄą)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Synthetic abstract context words</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>External Indexes</source>
- <translation>DĹŠindeksler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Add index</source>
- <translation>Ä°ndeks ekle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Select the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add Index</source>
- <translation>Ä°stediÄÂiniz indeksi eklemek için xapiandb (veritabanÄą) dizinini seçin ve Ä°ndeks Ekle düÄÂmesine tÄąklayÄąn</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
+ <translation type="obsolete"><----- T�m�</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Search for files<br>having all of:</source>
+ <translation type="obsolete">BunlarĹn t�m�n� i�eren<br>dosyalarĹ ara:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions</source>
+ <translation type="obsolete">Bo� bÄąrakÄąlan tďż˝m alanlar VE baďż˝ÂlacÄą ile birleďż˝Âtirilecektir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>File name matching</source>
+ <translation type="obsolete">Dosya adÄą eďż˝Âleďż˝Âen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="27395312"/>
+ <source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the 'any words' field</source>
+ <translation type="obsolete">Tamamen negatif sorgu ďż˝alÄąďż˝ÂtÄąrÄąlamaz. Lďż˝tfen 'herhangi bir sďż˝zcďż˝k' alanÄąna genel ifadeler girin</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>confgui::ConfIndexW</name>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="88"/>
+ <source>Can't write configuration file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>confgui::ConfParamFNW</name>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confgui.cpp" line="269"/>
<source>Browse</source>
- <translation>Gözat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>All indexes</source>
- <translation>Tüm indeksler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Indexes currently not used</source>
- <translation>ĹÂimdi kullanÄąlmayan indeksler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>All ----></source>
- <translation>Tümü ----></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Sel -----></source>
- <translation>Seç -----></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source><----- Sel</source>
- <translation><----- Seç</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source><----- All</source>
- <translation><----- Tümü</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Active indexes</source>
- <translation>Etkin indeksler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Indexes that will be searched in addition to the main one</source>
- <translation>Ana indeks yanÄąnda aranacak olan ek indeksler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&OK</source>
- <translation>&TAMAM</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Apply changes</source>
- <translation>DeÄÂiĹÂiklikleri uygula</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>&Cancel</source>
- <translation>&Ä°ptal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Discard changes</source>
- <translation>DeÄÂiĹÂiklikleri sil</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Result paragraph<br>format string</source>
- <translation>Sonuç paragrafÄą<br>biçimlendirme ifadesi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Automatically add phrase to simple searches</source>
- <translation>Basit aramalara ifadeyi otomatik olarak ekle</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
-This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Choose external viewer applications</source>
- <translation>DĹŠgösterici uygulamalarÄą seç</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Manage</source>
- <translation>Yönet</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>User preferences</source>
- <translation>KullanÄącÄą tercihleri</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Use desktop preferences to choose document editor.</source>
- <translation>Belge düzenleyiciyi seçmek için masaüstü tercihlerini kullan.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>External indexes</source>
- <translation>DĹŠindeksler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Toggle selected</source>
- <translation>Seç /BÄąrak</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Activate All</source>
- <translation>Tümünü EtkinleĹÂtir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Desactivate All</source>
- <translation>Tümünü PasifleĹÂtir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Remove selected</source>
- <translation>Seçileni sil</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Remove from list. This has no effect on the disk index.</source>
- <translation>Listeden sil. Bu diskteki indeksi etkilemez.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Remember sort activation state.</source>
- <translation>SÄąralama kurallarÄąnÄą hatÄąrla.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Texts beyond over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
- <translation>Bu boyuttan daha büyük metinler önizlemede gösterilmeyecek (çok yavaĹÂ).</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Maximum text size highlighted for preview (megabytes)</source>
- <translation>Önizlemede vurgulanacak en fazla metin boyutu (MB)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ViewAction</name>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Changing actions with differentcurrent values</source>
- <translation>FarklÄą deÄÂerlerle eylemler deÄÂiĹÂtiriliyor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Changing actions with different current values</source>
- <translation>FarklÄą deÄÂerlerle eylemler deÄÂiĹÂtiriliyor</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ViewActionBase</name>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Form1</source>
- <translation>Form1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>File type</source>
- <translation>Dosya tipi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Action</source>
- <translation>DavranÄąĹÂ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them</source>
- <translation>Bir ya da birkaç dosya tipi seçin ve Eylemi DeÄÂiĹÂtir düÄÂmesine tÄąklayarak hangi uygulama ile açÄąlacaÄÂÄąnÄą deÄÂiĹÂtirin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Change Action</source>
- <translation>DavranÄąĹÂÄą DeÄÂiĹÂtir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Close</source>
- <translation>Kapat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Native Viewers</source>
- <translation>DoÄÂal Göstericiler</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>advsearch</name>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Advanced search</source>
- <translation>GeliĹÂmiĹÂ arama</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Search For</source>
- <translation>Ara</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>All these words</source>
- <translation>Tüm sözcükler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>This exact phrase</source>
- <translation>Tam olarak bu ifade</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Any of these words</source>
- <translation>Bu sözcükleriden herhangi biri</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>None of these words</source>
- <translation>BunlarÄąn hiçbirisi</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Restrict file types</source>
- <translation>Dosya tiplerini sÄąnÄąrlandÄąr</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Searched file types</source>
- <translation>Aranan dosya tipleri</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Ignored file types</source>
- <translation>YoksayÄąlan dosya tipleri</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Browse</source>
- <translation>Gözat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Restrict results to files in subtree:</source>
- <translation>Arama sonuçlarÄąnÄą bu dizin ve aĹÂaÄÂÄąsÄą ile sÄąnÄąrlandÄąr:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Start Search</source>
- <translation>AramayÄą BaĹÂlat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Dismiss</source>
- <translation>BÄąrak</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>All ----></source>
- <translation>Tümü ----></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Sel -----></source>
- <translation>Seç -----></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source><----- Sel</source>
- <translation><----- Seç</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source><----- All</source>
- <translation><----- Tümü</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Search for files<br>having all of:</source>
- <translation>BunlarÄąn tümünü içeren<br>dosyalarÄą ara:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions</source>
- <translation>BoĹÂ bÄąrakÄąlan tüm alanlar VE baÄÂlacÄą ile birleĹÂtirilecektir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>File name matching</source>
- <translation>Dosya adÄą eĹÂleĹÂen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="" line="27395312"/>
- <source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the 'any words' field</source>
- <translation>Tamamen negatif sorgu çalÄąĹÂtÄąrÄąlamaz. Lütfen 'herhangi bir sözcük' alanÄąna genel ifadeler girin</translation>
+ <translation type="unfinished">G�zat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>confgui::ConfParamSLW</name>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confgui.cpp" line="321"/>
+ <source>+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confgui.cpp" line="329"/>
+ <source>-</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>confgui::ConfSubPanelW</name>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="368"/>
+ <source>Global</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>confgui::ConfTopPanelW</name>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="138"/>
+ <source>Top directories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="140"/>
+ <source>The list of directories where recursive indexing starts. Default: your home.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="145"/>
+ <source>Skipped paths</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="152"/>
+ <source>These are names of directories which indexing will not enter.<br> May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/tmp*', not '/usr/home/tmp*')</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="163"/>
+ <source>Stemming languages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="165"/>
+ <source>The languages for which stemming expansion<br>dictionaries will be built.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="170"/>
+ <source>Log file name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="172"/>
+ <source>The file where the messages will be written.<br>Use 'stderr' for terminal output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="177"/>
+ <source>Log verbosity level</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="180"/>
+ <source>This value adjusts the amount of messages,<br>from only errors to a lot of debugging data.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="185"/>
+ <source>Index flush megabytes interval</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="189"/>
+ <source>This value adjust the amount of data which is indexed betweeen flushes to disk.<br>This helps control the indexer memory usage. Default 10MB </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="194"/>
+ <source>Max disk occupation (%)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="198"/>
+ <source>This is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).<br>0 means no limit (this is the default).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="204"/>
+ <source>No aspell usage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="207"/>
+ <source>Disables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.<br> Useful is aspell is absent or does not work. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="212"/>
+ <source>Aspell language</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="219"/>
+ <source>The language for the aspell dictionary. This should look like 'en' or 'fr' ...<br>If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works.To get an idea of what is installed on your system, type 'aspell config' and look for .dat files inside the 'data-dir' directory. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="224"/>
+ <source>Database directory name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="228"/>
+ <source>The name for a directory where to store the index<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is 'xapiandb'.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="233"/>
+ <source>Use system's 'file' command</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../confgui/confguiindex.cpp" line="235"/>
+ <source>Use the system's 'file' command if internal<br>mime type identification fails.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>