recoll_ru.ts
1741 lines (1738 with data), 79.7 kB
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AdvSearch</name>
<message>
<source>All clauses</source>
<translation>Все поля</translation>
</message>
<message>
<source>Any clause</source>
<translation>Любое поле</translation>
</message>
<message>
<source>texts</source>
<translation>тексты</translation>
</message>
<message>
<source>spreadsheets</source>
<translation>таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>presentations</source>
<translation>презентации</translation>
</message>
<message>
<source>media</source>
<translation>мультимедиа</translation>
</message>
<message>
<source>messages</source>
<translation>сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>other</source>
<translation>иное</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvSearchBase</name>
<message>
<source>Advanced search</source>
<translation>Сложный поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict file types</source>
<translation>Ограничить типы файлов</translation>
</message>
<message>
<source>Save as default</source>
<translation>Сохранить как умолчание</translation>
</message>
<message>
<source>Searched file types</source>
<translation>Искомые</translation>
</message>
<message>
<source>All ----></source>
<translation>Все ----></translation>
</message>
<message>
<source>Sel -----></source>
<translation>Эти ----></translation>
</message>
<message>
<source><----- Sel</source>
<translation><----- Эти</translation>
</message>
<message>
<source><----- All</source>
<translation><----- Все</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored file types</source>
<translation>Игнорируемые</translation>
</message>
<message>
<source>Enter top directory for search</source>
<translation>Введите каталог начала поиска</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict results to files in subtree:</source>
<translation>Искать только в каталоге:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Начать поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Search for <br>documents<br>satisfying:</source>
<translation>Искать <br>документы,<br>удовлетворяющие:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete clause</source>
<translation>Убрать поле</translation>
</message>
<message>
<source>Add clause</source>
<translation>Добавить поле</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to enable filtering on file types</source>
<translation>Фильтровать по типам файлов</translation>
</message>
<message>
<source>By categories</source>
<translation>По категориям</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to use file categories instead of raw mime types</source>
<translation>Использовать категории, а не типы MIME</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>All non empty fields on the right will be combined with AND ("All clauses" choice) or OR ("Any clause" choice) conjunctions. <br>"Any" "All" and "None" field types can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.<br>Fields with no data are ignored.</source>
<translation>Все непустые поля справа будут объединены логическим И ("все слова") или ИЛИ ("любое слово"). <br>Поля типа "любые", "все" или "без этих" принимают набор простых слов и фразы, заключённые в двойные кавычки.<br>Пустые поля игнорируются.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>No db directory in configuration</source>
<translation>Нет каталога БД в конфигурации</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open database in </source>
<translation>Невозможно открыть БД в </translation>
</message>
<message>
<source>.
Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexing starts, or Ok to let it proceed.</source>
<translation>.
Нажмите "Отменить", если хотите исправить файл конфигурации до начала индексирования, или "OK" для продолжения.</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration problem (dynconf</source>
<translation>Проблема конфигурации (dynconf</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preview</name>
<message>
<source>&Search for:</source>
<translation>&Искать:</translation>
</message>
<message>
<source>&Next</source>
<translation>&Дальше</translation>
</message>
<message>
<source>&Previous</source>
<translation>&Предыдущее</translation>
</message>
<message>
<source>Match &Case</source>
<translation>&Соблюдать регистр</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Creating preview text</source>
<translation>Создаю текст для просмотра</translation>
</message>
<message>
<source>Loading preview text into editor</source>
<translation>Загружаю текст в редактор</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create temporary directory</source>
<translation>Невозможно создать временный каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation>Закрыть вкладку</translation>
</message>
<message>
<source>Missing helper program: </source>
<translation>Отсутствует вспомогательная программа: </translation>
</message>
<message>
<source>Can't turn doc into internal representation for </source>
<translation>Невозможно сконвертировать документ во внутреннее представление </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewTextEdit</name>
<message>
<source>Show fields</source>
<translation>Показать поля</translation>
</message>
<message>
<source>Show main text</source>
<translation>Показать основной текст</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
<source>Print Current Preview</source>
<translation>Печать текущего окна предпросмотра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Global parameters</source>
<translation>Общие параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Local parameters</source>
<translation>Частные параметры</translation>
</message>
<message>
<source><b>Customised subtrees</source>
<translation><b>Каталоги с особенностями</translation>
</message>
<message>
<source>The list of subdirectories in the indexed hierarchy <br>where some parameters need to be redefined. Default: empty.</source>
<translation>Список подкаталогов в индексируемой иерархии,<br>где некоторые параметры нуждаются в коррекции. Обычно пуст.</translation>
</message>
<message>
<source><i>The parameters that follow are set either at the top level, if nothing<br>or an empty line is selected in the listbox above, or for the selected subdirectory.<br>You can add or remove directories by clicking the +/- buttons.</source>
<translation><i>Следующие параметры устанавливаются на верхнем уровне, если выбрать<br>ничего или пустую строку, или для выбранного подкаталога.<br>Вы можете добавлять и удалять каталоги кнопками +/-.</translation>
</message>
<message>
<source>Skipped names</source>
<translation>Пропускаемые имена</translation>
</message>
<message>
<source>These are patterns for file or directory names which should not be indexed.</source>
<translation>Шаблоны имён файлов или каталогов, которые не следует индексировать.</translation>
</message>
<message>
<source>Default character set</source>
<translation>Кодировка по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>This is the character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.<br>The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.</source>
<translation>Эта кодировка будет использована при чтении файлов, в которых таковая не указывается явно (например, чисто текстовых файлов).<br>Обычно значение пусто, тогда оно извлекается из окружения (локали).</translation>
</message>
<message>
<source>Follow symbolic links</source>
<translation>Раскрывать символические ссылки</translation>
</message>
<message>
<source>Follow symbolic links while indexing. The default is no, to avoid duplicate indexing</source>
<translation>Ходить по символическим ссылкам при индексировании. Обычно не делается для избежания дублей</translation>
</message>
<message>
<source>Index all file names</source>
<translation>Индексировать все имена файлов</translation>
</message>
<message>
<source>Index the names of files for which the contents cannot be identified or processed (no or unsupported mime type). Default true</source>
<translation>Индексировать и те имена файлов, для которых не получается определить или обработать содержимое (неизвестный или неподдерживаемый тип MIME). Обычно так</translation>
</message>
<message>
<source>Beagle web history</source>
<translation>Web-история Beagle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclMain</name>
<message>
<source>Query results</source>
<translation>Результаты поиска</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot retrieve document info from database</source>
<translation>Невозможно извлечь информацию документа из БД</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Осторожно</translation>
</message>
<message>
<source>Can't create preview window</source>
<translation>Невозможно создать окно предпросмотра</translation>
</message>
<message>
<source>Executing: [</source>
<translation>Выполняю: [</translation>
</message>
<message>
<source>About Recoll</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<source>Document history</source>
<translation>История документов</translation>
</message>
<message>
<source>History data</source>
<translation>Данные истории</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing in progress: </source>
<translation>Индексирование: </translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Purge</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Stemdb</source>
<translation>База корней</translation>
</message>
<message>
<source>Closing</source>
<translation>Закрываю</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<source>This search is not active any more</source>
<translation>Этот поиск уже не активен</translation>
</message>
<message>
<source>Bad viewer command line for %1: [%2]
Please check the mimeconf file</source>
<translation>Неверная командная строка программы просмотра %1: [%2]
Проверьте файл mimeconf</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot extract document or create temporary file</source>
<translation>Невозможно извлечь документ или создать временный файл</translation>
</message>
<message>
<source>(no stemming)</source>
<translation>(без словоформ)</translation>
</message>
<message>
<source>(all languages)</source>
<translation>(все языки)</translation>
</message>
<message>
<source>error retrieving stemming languages</source>
<translation>ошибка получения списка языков</translation>
</message>
<message>
<source>Update &Index</source>
<translation>Обновить &индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing interrupted</source>
<translation>Индексирование прервано</translation>
</message>
<message>
<source>Stop &Indexing</source>
<translation>П&рервать индексирование</translation>
</message>
<message>
<source>Can't start query: </source>
<translation>Ошибка старта запроса:</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>все</translation>
</message>
<message>
<source>media</source>
<translation>медиа</translation>
</message>
<message>
<source>message</source>
<translation>сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>other</source>
<translation>иное</translation>
</message>
<message>
<source>presentation</source>
<translation>презентации</translation>
</message>
<message>
<source>spreadsheet</source>
<translation>таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>text</source>
<translation>текст</translation>
</message>
<message>
<source>sorted</source>
<translation>сортированное</translation>
</message>
<message>
<source>filtered</source>
<translation>фильтрованное</translation>
</message>
<message>
<source>External applications/commands needed and not found for indexing your file types:
</source>
<translation>Отсутствующие внешние приложения/команды, требуемые для индексирования ваших файлов:
</translation>
</message>
<message>
<source>No helpers found missing</source>
<translation>Все вспомогательные программы доступны</translation>
</message>
<message>
<source>Missing helper programs</source>
<translation>Недостающие вспомогательные программы</translation>
</message>
<message>
<source>Save file dialog</source>
<translation type="obsolete">Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save under</source>
<translation type="obsolete">Выберите имя файла для сохранения</translation>
</message>
<message>
<source>Document category filter</source>
<translation>Фильтр категории документа</translation>
</message>
<message>
<source>No external viewer configured for mime type [</source>
<translation>Не указана внешняя программа просмотра для [</translation>
</message>
<message>
<source>The viewer specified in mimeview for %1: %2 is not found.
Do you want to start the preferences dialog ?</source>
<translation>Программа просмотра, указанная в mimeview для %1: %2, не найдена.
Открыть диалог настроек?</translation>
</message>
<message>
<source>Can't access file: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can't uncompress file: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Result count (est.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Query details</source>
<translation type="unfinished">Подробности запроса</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclMainBase</name>
<message>
<source>Recoll</source>
<translation>Recoll</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<translation>&Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&Tools</source>
<translation>&Инструменты</translation>
</message>
<message>
<source>&Preferences</source>
<translation>&Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>&Подсказка</translation>
</message>
<message>
<source>Search tools</source>
<translation>Инструменты поиска</translation>
</message>
<message>
<source>Result list</source>
<translation>Список результатов</translation>
</message>
<message>
<source>E&xit</source>
<translation>&Выход</translation>
</message>
<message>
<source>&About Recoll</source>
<translation>&О программе</translation>
</message>
<message>
<source>&User manual</source>
<translation>&Руководство</translation>
</message>
<message>
<source>Document &History</source>
<translation>&История документов</translation>
</message>
<message>
<source>Document History</source>
<translation>История документов</translation>
</message>
<message>
<source>&Advanced Search</source>
<translation>&Сложный поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced/complex Search</source>
<translation>Сложный поиск</translation>
</message>
<message>
<source>&Sort parameters</source>
<translation>&Параметры сортировки</translation>
</message>
<message>
<source>Sort parameters</source>
<translation>Параметры сортировки</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation>След. страница</translation>
</message>
<message>
<source>Next page of results</source>
<translation>Следующая страница результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation>Пред. страница</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page of results</source>
<translation>Предыдущая страница результатов</translation>
</message>
<message>
<source>&Query configuration</source>
<translation>&Конфигурация</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Update &index</source>
<translation>Обновить &индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Term &explorer</source>
<translation>Навигатор &терминов</translation>
</message>
<message>
<source>Term explorer tool</source>
<translation>Инструмент исследования терминов</translation>
</message>
<message>
<source>External index dialog</source>
<translation>Диалог внешнего индекса</translation>
</message>
<message>
<source>&Erase document history</source>
<translation>&Очистить историю документов</translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation>Первая страница</translation>
</message>
<message>
<source>Go to first page of results</source>
<translation>Перейти к первой странице результатов</translation>
</message>
<message>
<source>&Indexing configuration</source>
<translation>Настройки ин&дексирования</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>все</translation>
</message>
<message>
<source>&Show missing helpers</source>
<translation>Недостающие внешние программы</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Full Screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>F11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Erase search history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sortByDateAsc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sort by dates from oldest to newest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sortByDateDesc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sort by dates from newest to oldest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Query Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show results as table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecollModel</name>
<message>
<source>Abstract</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Document size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Document date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="unfinished">Имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>File date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> Ipath</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Keywords</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mime type</source>
<translation type="unfinished">Тип MIME</translation>
</message>
<message>
<source>Original character set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Relevancy rating</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mtime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResList</name>
<message>
<source>Result list</source>
<translation>Список результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable document</source>
<translation>Документ недоступен</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Предыдущая</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Следующая</translation>
</message>
<message>
<source><p><b>No results found</b><br></source>
<translation><p><b>Не найдено</b><br></translation>
</message>
<message>
<source>&Preview</source>
<translation>&Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Find &similar documents</source>
<translation>Найти &подобные документы</translation>
</message>
<message>
<source>Query details</source>
<translation type="obsolete">Подробности запроса</translation>
</message>
<message>
<source>(show query)</source>
<translation>(показать запрос)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &File Name</source>
<translation>Скопировать &имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &URL</source>
<translation>Копировать &URL</translation>
</message>
<message>
<source>filtered</source>
<translation type="obsolete">фильтрованное</translation>
</message>
<message>
<source>sorted</source>
<translation type="obsolete">сортированное</translation>
</message>
<message>
<source>Document history</source>
<translation>История документов</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<source><p><i>Alternate spellings (accents suppressed): </i></source>
<translation><p><i>Альтернативная орфография (без диакритических знаков): </i></translation>
</message>
<message>
<source>&Write to File</source>
<translation>&Сохранить в файл</translation>
</message>
<message>
<source>Preview P&arent document/folder</source>
<translation>&Предпросмотр родительского документа/каталога</translation>
</message>
<message>
<source>&Open Parent document/folder</source>
<translation>&Открыть родительский документ/каталог</translation>
</message>
<message>
<source>&Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Документы</translation>
</message>
<message>
<source>out of at least</source>
<translation>из минимум</translation>
</message>
<message>
<source>for</source>
<translation>по</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResTable</name>
<message>
<source>&Reset sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Delete column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add "</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>" column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSearch</name>
<message>
<source>Any term</source>
<translation>Любое слово</translation>
</message>
<message>
<source>All terms</source>
<translation>Все слова</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation>Имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Completions</source>
<translation>Дополнения</translation>
</message>
<message>
<source>Select an item:</source>
<translation>Выберите:</translation>
</message>
<message>
<source>Too many completions</source>
<translation>Слишком много дополнений</translation>
</message>
<message>
<source>Query language</source>
<translation>Язык запроса</translation>
</message>
<message>
<source>Bad query string</source>
<translation>Неверная строка запроса</translation>
</message>
<message>
<source>Out of memory</source>
<translation>Недостаточно памяти</translation>
</message>
<message>
<source>Enter query language expression. Cheat sheet:<br>
<i>term1 term2</i> : 'term1' and 'term2' in any field.<br>
<i>field:term1</i> : 'term1' in field 'field'.<br>
Standard field names/synonyms:<br>
title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.<br>
Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date.<br>
Two date interval exemples: 2009-03-01/2009-05-20 2009-03-01/P2M.<br>
<i>term1 term2 OR term3</i> : term1 AND (term2 OR term3).<br>
No actual parentheses allowed.<br>
<i>"term1 term2"</i> : phrase (must occur exactly). Possible modifiers:<br>
<i>"term1 term2"p</i> : unordered proximity search with default distance.<br>
Use <b>Show Query</b> link when in doubt about result and see manual (&lt;F1>) for more detail.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter file name wildcard expression.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source>
<translation>Введите поисковые слова. Можно нажать Esc-пробел для дополнения текущего слова.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSearchBase</name>
<message>
<source>SSearchBase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Erase search entry</source>
<translation>Очистить поле ввода</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Искать</translation>
</message>
<message>
<source>Start query</source>
<translation>Приступить к поиску</translation>
</message>
<message>
<source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source>
<translation>Введите поисковые слова. Можно нажать Esc-пробел для дополнения текущего слова.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose search type.</source>
<translation>Выберите тип поиска</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchClauseW</name>
<message>
<source>Any of these</source>
<translation>с любыми словами</translation>
</message>
<message>
<source>All of these</source>
<translation>со всеми словами</translation>
</message>
<message>
<source>None of these</source>
<translation>без этих слов</translation>
</message>
<message>
<source>This phrase</source>
<translation>фраза</translation>
</message>
<message>
<source>Terms in proximity</source>
<translation>слова вблизи</translation>
</message>
<message>
<source>File name matching</source>
<translation>имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Select the type of query that will be performed with the words</source>
<translation>Выберите тип запроса, который будет произведён по словам</translation>
</message>
<message>
<source>Number of additional words that may be interspersed with the chosen ones</source>
<translation>Количество дополнительных слов, которые могут оказаться между выбранными</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortForm</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Mime type</source>
<translation type="obsolete">Тип MIME</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortFormBase</name>
<message>
<source>Sort Criteria</source>
<translation type="obsolete">Критерии сортировки</translation>
</message>
<message>
<source>Sort the</source>
<translation type="obsolete">Сортировать</translation>
</message>
<message>
<source>most relevant results by:</source>
<translation type="obsolete">наиболее похожих результатов по:</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="obsolete">убыванию</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="obsolete">Применить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpellBase</name>
<message>
<source>Term Explorer</source>
<translation>Навигатор терминов</translation>
</message>
<message>
<source>&Expand </source>
<translation>&Раскрыть </translation>
</message>
<message>
<source>Alt+E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>&Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Term</source>
<translation type="obsolete">Слово</translation>
</message>
<message>
<source>No db info.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpellW</name>
<message>
<source>Wildcards</source>
<translation>Шаблоны</translation>
</message>
<message>
<source>Regexp</source>
<translation>Регвыражение</translation>
</message>
<message>
<source>Spelling/Phonetic</source>
<translation>Написание/фонетика</translation>
</message>
<message>
<source>Aspell init failed. Aspell not installed?</source>
<translation>Не получилось инициализировать Aspell. Он установлен?</translation>
</message>
<message>
<source>Aspell expansion error. </source>
<translation>Ошибка раскрывания aspell. </translation>
</message>
<message>
<source>Stem expansion</source>
<translation>Раскрытие основы</translation>
</message>
<message>
<source>error retrieving stemming languages</source>
<translation>ошибка получения списка языков</translation>
</message>
<message>
<source>No expansion found</source>
<translation>Раскрытие не найдено</translation>
</message>
<message>
<source>Term</source>
<translation>Слово</translation>
</message>
<message>
<source>Doc. / Tot.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Index: %1 documents, average length %2 terms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIPrefsDialog</name>
<message>
<source>The selected directory does not appear to be a Xapian index</source>
<translation>Выбранный каталог не похож на индекс Xapian</translation>
</message>
<message>
<source>This is the main/local index!</source>
<translation>Это главный индекс!</translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory is already in the index list</source>
<translation>Этот каталог уже в списке индексов</translation>
</message>
<message>
<source>Select xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)</source>
<translation>Выберите каталог индекса Xapian (например, /home/приятель/.recoll/xapiandb)</translation>
</message>
<message>
<source>error retrieving stemming languages</source>
<translation>ошибка получения списка языков</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIPrefsDialogBase</name>
<message>
<source>User interface</source>
<translation type="obsolete">Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries in a result page</source>
<translation type="obsolete">Количество записей на страницу результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Result list font</source>
<translation type="obsolete">Шрифт списка результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Helvetica-10</source>
<translation type="obsolete">Helvetica-10</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to select the result list font</source>
<translation type="obsolete">Открывает диалог выбора шрифта списка результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="obsolete">Вернуть</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the result list font to the system default</source>
<translation type="obsolete">Устанавливает шрифт списка результатов в обычный</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation type="obsolete">Начинать простой поиск по вводу пробела.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with advanced search dialog open.</source>
<translation type="obsolete">Открывать диалог сложного поиска при запуске.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with sort dialog open.</source>
<translation type="obsolete">Открывать диалог сортировки при запуске.</translation>
</message>
<message>
<source>Search parameters</source>
<translation type="obsolete">Параметры поиска</translation>
</message>
<message>
<source>Stemming language</source>
<translation type="obsolete">Язык словоформ</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamically build abstracts</source>
<translation type="obsolete">Динамическое выделение конспекта</translation>
</message>
<message>
<source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.</source>
<translation type="obsolete">Следует ли пытаться построить конспект из найденных документов, опираясь на контекст ключевых слов?
Может быть медленным для больших документов.</translation>
</message>
<message>
<source>Replace abstracts from documents</source>
<translation type="obsolete">Замещать конспект, содержащийся в документах</translation>
</message>
<message>
<source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
<translation type="obsolete">Создавать ли конспект, если документ уже имеет его?</translation>
</message>
<message>
<source>Synthetic abstract size (characters)</source>
<translation type="obsolete">Размер создаваемого конспекта (в символах)</translation>
</message>
<message>
<source>Synthetic abstract context words</source>
<translation type="obsolete">Контекстных слов</translation>
</message>
<message>
<source>External Indexes</source>
<translation type="obsolete">Внешние индексы</translation>
</message>
<message>
<source>Add index</source>
<translation type="obsolete">Добавить индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Select the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add Index</source>
<translation type="obsolete">Выберите нужный каталог с индексом Xapian и нажмите "Добавить индекс"</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="obsolete">Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
<translation type="obsolete">&OK</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation type="obsolete">Применить изменения</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation type="obsolete">&Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Discard changes</source>
<translation type="obsolete">Отменить изменения</translation>
</message>
<message>
<source>Result paragraph<br>format string</source>
<translation type="obsolete">Строка форматирования<br>блока результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add phrase to simple searches</source>
<translation type="obsolete">Автоматически добавлять фразу при простом поиске</translation>
</message>
<message>
<source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.</source>
<translation type="obsolete">Поиск [rolling stones] (два слова) будет изменён на [rolling или stones или (rolling phrase 2 stones)].
Это может поднять результаты, для которых слова следуют именно в том порядке, как введены.</translation>
</message>
<message>
<source>User preferences</source>
<translation type="obsolete">Предпочтения</translation>
</message>
<message>
<source>Use desktop preferences to choose document editor.</source>
<translation type="obsolete">Использовать десктопные настройки для выбора редактора документов.</translation>
</message>
<message>
<source>External indexes</source>
<translation type="obsolete">Внешние индексы</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle selected</source>
<translation type="obsolete">Переключить выделенные</translation>
</message>
<message>
<source>Activate All</source>
<translation type="obsolete">Включить все</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected</source>
<translation type="obsolete">Удалить выделенные</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from list. This has no effect on the disk index.</source>
<translation type="obsolete">Удалить из списка. Индекс на диске без изменений.</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br></source>
<translation type="obsolete">Определяет формат каждого блока списка результатов. Используйте html-формат qt и замены в стиле printf:<br>%A аннотация<br> %D дата<br> %I название пиктограммы<br> %K ключевые слова (если есть)<br> %L ссылки предварительного просмотра и редактирования<br> %M тип MIME<br> %N количество результатов<br> %R релевантность<br> %S размер<br> %T заголовок<br> %U URL<br></translation>
</message>
<message>
<source>Remember sort activation state.</source>
<translation type="obsolete">Запомнить состояние сортировки.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum text size highlighted for preview (megabytes)</source>
<translation type="obsolete">Максимальный объём текста с выделением при просмотре (Мб)</translation>
</message>
<message>
<source>Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
<translation type="obsolete">Тексты большего размера не будут подсвечиваться при предварительном просмотре (медленно).</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight color for query terms</source>
<translation type="obsolete">Цвет выделения ключевых слов</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate All</source>
<translation type="obsolete">Выключить все</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Html to plain text for preview.</source>
<translation type="obsolete">Предпочитать HTML тексту для предпросмотра</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, results with the same content under different names will only be shown once.</source>
<translation type="obsolete">Показывать результаты с тем же содержанием под разными именами не более одного раза</translation>
</message>
<message>
<source>Hide duplicate results.</source>
<translation type="obsolete">Прятать дубликаты</translation>
</message>
<message>
<source>Choose editor applications</source>
<translation type="obsolete">Выбор редакторов</translation>
</message>
<message>
<source>Display category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).</source>
<translation type="obsolete">Показывать фильтр категории документа в виде выпадающего списка, а не панели с кнопками (требуется перезапуск).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAction</name>
<message>
<source>Changing actions with different current values</source>
<translation>Изменение действий с различными текущими значениями</translation>
</message>
<message>
<source>Mime type</source>
<translation>Тип MIME</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewActionBase</name>
<message>
<source>File type</source>
<translation type="obsolete">Тип файла</translation>
</message>
<message>
<source>Action</source>
<translation type="obsolete">Действие</translation>
</message>
<message>
<source>Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them</source>
<translation>Выберите один или несколько типов файлов, затем нажмите "Сменить действие" для изменения программы, работающей с ними</translation>
</message>
<message>
<source>Change Action</source>
<translation>Сменить действие</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Native Viewers</source>
<translation>Родные вьюеры</translation>
</message>
<message>
<source>Select one or several mime types then click "Change Action"<br>You can also close this dialog and check "Use desktop preferences"<br>in the main panel to ignore this list and use your desktop defaults.</source>
<translation>Выберите один или несколько MIME-типов и нажмите"Сменить действие"<br>Также Вы можете закрыть этот диалог и установить флаг "Использовать десктопные настройки"<br> в основной панели, чтобы использовать десктопные настройки вместо данного списка.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confgui::ConfBeaglePanelW</name>
<message>
<source>Steal Beagle indexing queue</source>
<translation>Воспользоваться очередью индексирования Beagle</translation>
</message>
<message>
<source>Beagle MUST NOT be running. Enables processing the beagle queue to index Firefox web history.<br>(you should also install the Firefox Beagle plugin)</source>
<translation>Beagle НЕ должен выполняться. Включить обработку очереди Beagle для индексирования Web-истории Firefox.<br>(для этого следует также установить плагин Beagle для Firefox)</translation>
</message>
<message>
<source>Web cache directory name</source>
<translation>Каталог Веб-кэша</translation>
</message>
<message>
<source>The name for a directory where to store the cache for visited web pages.<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.</source>
<translation>Имя каталога, в котором хранится кэш посещенных Веб-страниц.<br>Путь указывается относительно каталога с конфигурацией и не является абсолютным.</translation>
</message>
<message>
<source>Max. size for the web cache (MB)</source>
<translation>Предел размера Веб-кэша (MB)</translation>
</message>
<message>
<source>Entries will be recycled once the size is reached</source>
<translation>При достижении указанного размера кэша старые записи будут удаляться</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confgui::ConfIndexW</name>
<message>
<source>Can't write configuration file</source>
<translation>Невозможно записать файл конфигурации</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confgui::ConfParamFNW</name>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="obsolete">Просмотр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confgui::ConfParamSLW</name>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confgui::ConfSubPanelW</name>
<message>
<source>Global</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Max. compressed file size (KB)</source>
<translation>Предел размера сжатого файла (KB)</translation>
</message>
<message>
<source>This value sets a threshold beyond which compressedfiles will not be processed. Set to -1 for no limit, to 0 for no decompression ever.</source>
<translation>Это значение устанавливает порог размера сжатых файлов, которые будут обрабатываться. -1 отключает порог, 0 отключает декомпрессию.</translation>
</message>
<message>
<source>Max. text file size (MB)</source>
<translation>Предел размера текстового файла (MB)</translation>
</message>
<message>
<source>This value sets a threshold beyond which text files will not be processed. Set to -1 for no limit.
This is for excluding monster log files from the index.</source>
<translation>Это значение устанавливает порог размера текстовых файлов, которые будут обрабатываться. -1 отключает порог.
Данная настройка может быть полезна для предотвращения индексирования больших файлов: журналов сообщений и т.п.</translation>
</message>
<message>
<source>Text file page size (KB)</source>
<translation>Размер страницы текстового файла (KB)</translation>
</message>
<message>
<source>If this value is set (not equal to -1), text files will be split in chunks of this size for indexing.
This will help searching very big text files (ie: log files).</source>
<translation>Если это значение установлено (т.е. не равно -1), то при индексировании текстовые файлы разбиваются на фрагменты соответствующего размера.
Данная опция может помочь при выполнении поиска в очень больших текстовых файлах (например, файлах журналов).</translation>
</message>
<message>
<source>Max. filter exec. time (S)</source>
<translation>Предельное время работы фильтра (сек)</translation>
</message>
<message>
<source>External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loopSet to -1 for no limit.
</source>
<translation>Внешние фильтры, выполняющиеся дольше указанного предельного времени работы, принудительно завершаются. Это может помочь в тех редких случаях, когда фильтр (например, postscript) зацикливается при обработке некоторого документа. Значение, равное -1, выключает проверку времени работы.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confgui::ConfTopPanelW</name>
<message>
<source>Top directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The list of directories where recursive indexing starts. Default: your home.</source>
<translation>Список каталогов, где начинается рекурсивное индексирование. Обычно домашний каталог.</translation>
</message>
<message>
<source>Skipped paths</source>
<translation>Пропускать</translation>
</message>
<message>
<source>Stemming languages</source>
<translation>Языки со словоформами</translation>
</message>
<message>
<source>The languages for which stemming expansion<br>dictionaries will be built.</source>
<translation>Языки, для которых будут построены<br>словари раскрытия словоформ.</translation>
</message>
<message>
<source>Log file name</source>
<translation>Файл журнала</translation>
</message>
<message>
<source>The file where the messages will be written.<br>Use 'stderr' for terminal output</source>
<translation>Файл, куда будут записываться сообщения.<br>'stderr' для вывода на терминал</translation>
</message>
<message>
<source>Log verbosity level</source>
<translation>Подробность журнала</translation>
</message>
<message>
<source>This value adjusts the amount of messages,<br>from only errors to a lot of debugging data.</source>
<translation>Это значение определяет подробность сообщений,<br>от ошибок до отладочных данных.</translation>
</message>
<message>
<source>Index flush megabytes interval</source>
<translation>Интервал записи индекса (Мб)</translation>
</message>
<message>
<source>Max disk occupation (%)</source>
<translation>Максимальное использование диска (%)</translation>
</message>
<message>
<source>This is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).<br>0 means no limit (this is the default).</source>
<translation>Процент занятости диска, при котором индексирование будет прервано (во избежание заполнения доступного места).<br>Обычно: 0 (отключает проверку).</translation>
</message>
<message>
<source>No aspell usage</source>
<translation>Не использовать aspell</translation>
</message>
<message>
<source>Aspell language</source>
<translation>Язык aspell</translation>
</message>
<message>
<source>The language for the aspell dictionary. This should look like 'en' or 'fr' ...<br>If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works.To get an idea of what is installed on your system, type 'aspell config' and look for .dat files inside the 'data-dir' directory. </source>
<translation>Язык словаря aspell. Обычно вроде 'en' или 'ru'...<br>Если значение не указано, будет использовано окружение (локаль), что обычно работает. Чтобы посмотреть, какие варианты доступны в системе, наберите 'aspell config' и проверьте, какие .dat-файлы есть в каталоге 'data-dir'. </translation>
</message>
<message>
<source>Database directory name</source>
<translation>Каталог базы данных</translation>
</message>
<message>
<source>The name for a directory where to store the index<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is 'xapiandb'.</source>
<translation>Имя каталога, в котором хранится индекс<br>Относительный путь берётся от каталога конфигурации. Обычно 'xapiandb'.</translation>
</message>
<message>
<source>Use system's 'file' command</source>
<translation>Использовать системную 'file'</translation>
</message>
<message>
<source>Use the system's 'file' command if internal<br>mime type identification fails.</source>
<translation>Использовать системную команду 'file' <br>при сбое внутреннего определителя типов MIME.</translation>
</message>
<message>
<source>These are names of directories which indexing will not enter.<br> May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/me/tmp*', not '/usr/home/me/tmp*')</source>
<translation>Имена каталогов, которые индексирование обойдёт.<br>Может содержать шаблоны. Обязано подходить к путям, которые видит индексатор (например, если topdirs включает '/home/me' и '/home' является ссылкой на '/usr/home', то правильная запись должна быть '/home/me/tmp*', а не '/usr/home/me/tmp*')</translation>
</message>
<message>
<source>This value adjust the amount of data which is indexed between flushes to disk.<br>This helps control the indexer memory usage. Default 10MB </source>
<translation>Это значение определяет количество проиндексированных данных между сбросами на диск.<br>Помогает контролировать использование памяти при индексации. Обычно 10Mb </translation>
</message>
<message>
<source>Disables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.<br> Useful if aspell is absent or does not work. </source>
<translation>Отключает использование aspell для генерации приближений написания в навигаторе терминов.<br> Полезно, если aspell отсутствует или сломан. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>uiPrefsDialogBase</name>
<message>
<source>User preferences</source>
<translation>Предпочтения</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation>Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries in a result page</source>
<translation>Количество записей на страницу результатов</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, results with the same content under different names will only be shown once.</source>
<translation>Показывать результаты с тем же содержанием под разными именами не более одного раза</translation>
</message>
<message>
<source>Hide duplicate results.</source>
<translation>Прятать дубликаты</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight color for query terms</source>
<translation>Цвет выделения ключевых слов</translation>
</message>
<message>
<source>Result list font</source>
<translation>Шрифт списка результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to select the result list font</source>
<translation>Открывает диалог выбора шрифта списка результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Helvetica-10</source>
<translation>Helvetica-10</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the result list font to the system default</source>
<translation>Устанавливает шрифт списка результатов в обычный</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Вернуть</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br></source>
<translation>Определяет формат каждого блока списка результатов. Используйте html-формат qt и замены в стиле printf:<br>%A аннотация<br> %D дата<br> %I название пиктограммы<br> %K ключевые слова (если есть)<br> %L ссылки предварительного просмотра и редактирования<br> %M тип MIME<br> %N количество результатов<br> %R релевантность<br> %S размер<br> %T заголовок<br> %U URL<br></translation>
</message>
<message>
<source>Result paragraph<br>format string</source>
<translation>Строка форматирования<br>блока результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
<translation>Тексты большего размера не будут подсвечиваться при предварительном просмотре (медленно).</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum text size highlighted for preview (megabytes)</source>
<translation>Максимальный объём текста с выделением при просмотре (Мб)</translation>
</message>
<message>
<source>Use desktop preferences to choose document editor.</source>
<translation>Использовать десктопные настройки для выбора редактора документов.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose editor applications</source>
<translation>Выбор редакторов</translation>
</message>
<message>
<source>Display category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).</source>
<translation>Показывать фильтр категории документа в виде выпадающего списка, а не панели с кнопками (требуется перезапуск).</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation>Начинать простой поиск по вводу пробела.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with advanced search dialog open.</source>
<translation>Открывать диалог сложного поиска при запуске.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with sort dialog open.</source>
<translation type="obsolete">Открывать диалог сортировки при запуске.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember sort activation state.</source>
<translation>Запомнить состояние сортировки.</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Html to plain text for preview.</source>
<translation>Предпочитать HTML тексту для предпросмотра</translation>
</message>
<message>
<source>Search parameters</source>
<translation>Параметры поиска</translation>
</message>
<message>
<source>Stemming language</source>
<translation>Язык словоформ</translation>
</message>
<message>
<source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.</source>
<translation>Поиск [rolling stones] (два слова) будет изменён на [rolling или stones или (rolling phrase 2 stones)].
Это может поднять результаты, для которых слова следуют именно в том порядке, как введены.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add phrase to simple searches</source>
<translation>Автоматически добавлять фразу при простом поиске</translation>
</message>
<message>
<source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.</source>
<translation>Следует ли пытаться построить конспект из найденных документов, опираясь на контекст ключевых слов?
Может быть медленным для больших документов.</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamically build abstracts</source>
<translation>Динамическое выделение конспекта</translation>
</message>
<message>
<source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
<translation>Создавать ли конспект, если документ уже имеет его?</translation>
</message>
<message>
<source>Replace abstracts from documents</source>
<translation>Замещать конспект, содержащийся в документах</translation>
</message>
<message>
<source>Synthetic abstract size (characters)</source>
<translation>Размер создаваемого конспекта (в символах)</translation>
</message>
<message>
<source>Synthetic abstract context words</source>
<translation>Контекстных слов</translation>
</message>
<message>
<source>The words in the list will be automatically turned to ext:xxx clauses in the query language entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Query language magic file name suffixes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>External Indexes</source>
<translation>Внешние индексы</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle selected</source>
<translation>Переключить выделенные</translation>
</message>
<message>
<source>Activate All</source>
<translation>Включить все</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate All</source>
<translation>Выключить все</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from list. This has no effect on the disk index.</source>
<translation>Удалить из списка. Индекс на диске без изменений.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected</source>
<translation>Удалить выделенные</translation>
</message>
<message>
<source>Click to add another index directory to the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add index</source>
<translation>Добавить индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Применить изменения</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
<translation>&OK</translation>
</message>
<message>
<source>Discard changes</source>
<translation>Отменить изменения</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Отмена</translation>
</message>
</context>
</TS>